Кэ Кэ посмотрела на Ши Лань, подумав: «Какая утончённая красавица. От неё исходит лёгкая аура, которая создаёт приятное ощущение».
Увидев контейнер для еды, Тянь Мин тут же подскочил к нему с горящими глазами.
— Вкуснятина! А я как раз проголодался! — обрадовался Да Ти Чуй.
— Эй ты, это не для вас! Это специальный заказ для Усадьбы Малых Святых Мудрецов на горе! — раздражённо сказал Пао Дин.
— Ай-яй, давно не пробовал твоих блюд, Толстяк Дин! Может, дашь нам немного на пробу? — ухмыльнулся Дао Чжи.
— Хватит дурачиться! У конфуцианцев строгие правила, но они очень щедрые! Это самые важные из всех важных гостей! — радостно сказал Пао Дин.
— Ну хоть одним глазком взглянуть можно? Дай нам посмотреть, что едят такие важные гости! — не сдавался Дао Чжи.
Пао Дин недоверчиво посмотрел на Дао Чжи и покачал головой. Раньше тот тоже просил посмотреть, а в итоге тайком съел.
Дао Чжи понял, что тот боится кражи, и тут же заверил:
— Обещаю, только глазами смотреть буду, руками не трону!
— Всё равно нельзя! — Пао Дин ему не поверил.
— Ну одним глазком! — У Дао Чжи от аромата разыгрался аппетит.
— Нельзя! — твёрдо отказал Пао Дин.
Все рассмеялись, глядя на их перепалку.
— Дайте ему взглянуть, хозяин Дин! Я присмотрю, он ничего не стащит! — со смехом сказала Кэ Кэ.
— Ну ладно, раз госпожа Кэ Кэ просит, так и быть, смотри! — уступил Пао Дин и медленно открыл контейнер. Внутри оказались изящные, яркие пирожные. «В древности люди ели так мало, что даже это считают сокровищем, — подумала Кэ Кэ. — Хотя в таких условиях приготовить нечто подобное действительно непросто». У Тянь Мина чуть слюнки не потекли.
— Хозяин Дин хоть и кажется грубоватым, но готовит очень красиво! — похвалила Сюэ Нюй.
— Жаль, что это для других! — протянул Дао Чжи.
Хозяин Дин собрался закрыть коробку, но Гай Не остановил его:
— Подождите!
— Смотри-ка, кое-кто торопится больше нас! — поддразнил Дао Чжи Тянь Мина.
Все непонимающе посмотрели на Гай Не. Тот продолжил:
— Посмотрите на форму этой коробки!
Все посмотрели на контейнер. Он был точь-в-точь как на первом изображении!
— Господин Гай такой внимательный! Вы совершенно правы! — воспользовалась случаем Кэ Кэ, чтобы похвалить его.
— Контейнер для еды! — недоуменно повторили остальные.
— Пусть всё идёт своим чередом! Хозяин Дин, поторопитесь с доставкой! — загадочно улыбнулась Кэ Кэ.
— Госпожа Кэ Кэ права, если не поторопиться, опоздаю! — простодушно рассмеялся Пао Дин.
— Мы тоже хотим пойти! — хором сказали Тянь Мин и Шаоюй. Сы Хань тоже с надеждой посмотрела на Кэ Кэ.
— Хозяин Дин, возьмите и детей с собой! Пусть посмотрят мир, они давно не были в таких оживлённых местах! — предложила Кэ Кэ, решив воспользоваться моментом.
Пао Дин, с тех пор как попробовал холодную закуску из медузы от Кэ Кэ, был полон восхищения ею и относился с особым уважением. Подумав, он кивнул в знак согласия. Кэ Кэ тут же переодела Сы Хань в мужскую одежду, замаскировав под мальчика.
— Хозяин Дин, позаботьтесь, пожалуйста, о троих детях. Все проголодались, так что я воспользуюсь вашей кухней и приготовлю что-нибудь поесть! — улыбнулась Кэ Кэ.
— Госпожа Кэ Кэ, пользуйтесь на здоровье! Только оставьте и мне немного! — радостно согласился Пао Дин.
Трое детей радостно последовали за Пао Дином. Кэ Кэ отправилась на кухню хлопотать. Она вспомнила, как раньше, работая в большом отеле, немного научилась готовить на кухне. Теперь можно было блеснуть мастерством. Было бы замечательно, если бы Гай Не понравилось.
Примерно через час Кэ Кэ вынесла несколько блюд: кисло-сладкие свиные рёбрышки, хрустящую жареную утку, рыбу на пару и несколько закусок. Кэ Кэ нарезала кожу и мясо утки тонкими ломтиками. Оставшееся мясо пошло на кашу, а кости — на бульон. Она также приготовила домашний кунжутный соус для утки и испекла несколько тонких блинчиков из муки.
— Как вкусно пахнет! — Дао Чжи первым подошёл к столу с горящими глазами.
— Угощайтесь! Моё мастерство не сравнится с хозяйским, но наесться точно хватит! — шутливо сказала Кэ Кэ.
— Эту жареную утку едят так: заворачивают в блинчик с зелёным луком и огурцом, макают в соус. Это фирменное блюдо из моих родных краёв. Попробуйте, пока горячее, а то кожица перестанет быть хрустящей и будет не так вкусно! — с энтузиазмом объяснила Кэ Кэ.
— Очень вкусно! Госпожа Кэ Кэ, у вас золотые руки! — восхитился Дао Чжи.
— Действительно, госпожа Кэ Кэ, кажется, для вас нет ничего невозможного! — улыбнулась Сюэ Нюй.
Цзюй Цзы кивнул:
— Это правда!
Гай Не посмотрел на Кэ Кэ и тоже кивнул.
— Ешьте не спеша. Я ещё сварила кашу из оставшегося утиного мяса и суп из костей. Всё из этой утки! — увидев их реакцию, радостно улыбнулась Кэ Кэ.
Кэ Кэ подала кашу и суп. Все ели с блинчиками и быстро всё прикончили, сияя от удовольствия.
В этот момент вернулся Пао Дин и со смехом спросил:
— А мне оставили? Госпожа Кэ Кэ!
— Мы всё съели, Толстяк Дин! Ты опоздал! Ха-ха-ха! — злорадствовал Дао Чжи.
— Хозяин Дин, я вам оставила, на кухне! — улыбнулась Кэ Кэ.
— А где трое детей? — спросил Цзюй Цзы.
— Они в Усадьбе Малых Святых Мудрецов, стали учениками-конфуцианцами! — рассмеялся Пао Дин и рассказал, что произошло. Оказалось, по дороге дети так глазели по сторонам, что отстали от него. Когда хозяин Дин заметил их пропажу, их уже и след простыл. Он поискал немного, но не нашёл. Так как ему нужно было спешить с доставкой в Усадьбу, он пошёл дальше. Неожиданно дети сами добрались до ворот Усадьбы, которые охраняли циньские солдаты. Цзы Фан схитрил, сказав, что это ученики-конфуцианцы из Усадьбы, и провёл их внутрь.
— Значит, господин Цзы Фан всё заранее устроил! Похоже, первое изображение означало именно это! — сказал Мастер Бан.
— Да, там детям будет безопаснее всего! — кивнул Цзюй Цзы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|