Глава 8. Птичка в клетке
Старый особняк, расположенный на возвышенности в престижном районе, выглядел старинным. Двор, покрытый газоном, казался просторным и полным жизни.
Ли Минь сидела на черной каменной скамье в беседке. Ее бледная, изящная правая рука казалась полупрозрачной, но сейчас она, полная забот, подпирала голову, опершись на стол из эбенового дерева.
С тех пор как Фу Ханьшэн получил отказ у нее дома, он не гнушался никакими средствами, чтобы заполучить ее. Он держал ее в этом старом особняке уже три дня. Она погрузилась в раздумья о том, как сбежать и связаться с внешним миром.
Прошлой ночью у Фу Ханьшэна была деловая встреча с банкетом. Детали сотрудничества были обговорены заранее, но контрагент, будучи страстным северянином, настаивал на выпивке перед подписанием контракта. Чтобы укрепить отношения с партнером, Фу Ханьшэн, хоть и не любил пить, все же выпил около бутылки.
В середине банкета Фу Ханьшэн, сославшись на опьянение, вышел в туалет и позвонил своему личному водителю Ван Яо, чтобы тот пораньше забрал его из ресторана.
Вернувшись на банкет и благодаря усилиям помощника Чжу, который помогал отбиваться от предложений выпить, контракт на 50 миллионов был наконец подписан.
По дороге домой слегка опьяневший Фу Ханьшэн не забыл расспросить Ван Яо о том, как Ли Минь провела день дома. Ван Яо подробно доложил обо всем, что Ли Минь делала и куда ходила.
Наступила ночь. Глядя на проносящиеся за окном ночные пейзажи, Фу Ханьшэн почувствовал тепло в сердце. Она наконец-то вернулась к нему. Это больше не было сном, который бесчисленное количество раз снился ему за последние шесть лет.
Черный удлиненный Линкольн мчался по дороге, и вскоре впереди показался старый особняк.
Ван Яо первым вышел из машины и открыл заднюю дверь.
Мужчина ростом метр девяносто выставил длинную ногу. Его глаза были темными, как чернила, тонкие губы слегка сжаты, лицо ледяное. Он все еще был в очках в золотой оправе, которые забыл снять после работы.
Ван Яо, отосланный Фу Ханьшэном, сразу же отогнал машину на внешнюю парковку. Фу Ханьшэн же остался стоять один у старого особняка, чтобы немного проветриться и избавиться от запаха алкоголя.
Казалось, все его тело излучало холод. Смеркалось, и вскоре он полностью растворился в ночной тьме.
Ли Минь не любила пьяных мужчин. Он боялся вызвать ее неприязнь, поэтому изо всех сил сдерживал желание немедленно ее увидеть.
Войдя в дом, Фу Ханьшэн дважды позвал Ли Минь. Как и в предыдущие два дня, ответа не последовало. Обыскав все вокруг, он наконец нашел на кухне Ли Минь, о которой думал и по которой тосковал весь день.
Увидев, что она научилась готовить, он вспомнил о страданиях, которые она перенесла за шесть лет разлуки, и почувствовал досаду и боль в сердце. Высокомерный мужчина, обычно холодный с людьми, сейчас смотрел на нее с нежностью и состраданием.
Боясь помешать ей готовить и вызвать ее недовольство, Фу Ханьшэн стоял в дверях и с любовью смотрел на эту маленькую женщину, умело готовящую еду.
Он прислонился к стеклянной двери за кухонным проемом. На левом запястье висел снятый при входе идеально черный пиджак от дорогого костюма, правая рука была небрежно засунута в карман брюк.
Ли Минь давно не готовила и чувствовала себя немного неуверенно, поэтому была так сосредоточена на готовке, что совершенно не заметила Фу Ханьшэна в дверях.
Она приготовила несколько простых домашних блюд: яичницу с помидорами, жареную стручковую фасоль и баклажаны в масле.
Еда была готова. Собираясь поставить ее на стол, она повернулась, подняла голову и увидела Фу Ханьшэна, прислонившегося к кухонной двери. Он вернулся неизвестно когда. Ее лицо мгновенно помрачнело, и только что приготовленная еда потеряла свой вкус.
Ли Минь прошла мимо Фу Ханьшэна, села за стол и принялась есть в одиночестве — впервые за эти дни.
Да, он силой привез ее к себе домой. Даже ее голодовка не заставила его смягчиться и отпустить ее.
Сегодня Ли Минь все обдумала. Раз уж она здесь, нужно принять ситуацию.
Разве не общеизвестно, насколько он бессердечен? Ведь их десятилетние отношения, все то время, что они провели вместе с детства, он отбросил, как только захотел.
За шесть лет после расставания Ли Минь несколько раз пыталась покончить с собой, но небеса не приняли ее. Попытки остались лишь попытками. Ее родители все это время были рядом, заботились о ней, не отходя ни на шаг.
Она провела два года в апатии, каждый день погружаясь в воспоминания о прошлом. Только причиняя себе вред, она могла заставить себя заснуть бессонными ночами. Ее психика сильно пострадала, и она жила на лекарствах. Эти два года стали самыми мрачными и незабываемыми в ее жизни.
Отец, занятый на работе, разрывался, пытаясь заботиться о ней. Однажды он упал с лестницы в здании и повредил спину. Мать в то время выплакала все глаза, и ее здоровье тоже пошатнулось.
Глядя на то, как родители худеют день ото дня, она вдруг почувствовала себя ужасно виноватой перед ними. Будучи их единственным ребенком, она с детства ничего для них не сделала, а только думала о самоубийстве.
В последующие четыре года она активно сотрудничала с врачами, проходила лечение, и жизнь семьи постепенно вернулась в спокойное русло.
Время — лучшее лекарство. Она почти забыла, как сильно когда-то любила Фу Ханьшэна. Теперь ее сердце опустело, она разучилась любить!
(Нет комментариев)
|
|
|
|