Глава 20. Он «глухонемой», а не слепой (Дополнительная глава 2)

Вилла на вершине горы, семья Гун. Днем Гун Чжань увидел Цзян Сы в Аптечной Кухне. Выйдя из Аптечной Кухни, он велел Гун Юэ разузнать кое-что.

В кабинете Гун Чжань был одет в серебристо-серую домашнюю одежду. В холодном свете он казался еще более отстраненным и недоступным. Сидя, закинув ногу на ногу, его брючина приподнялась, открывая подтянутую, крепкую, белую и красивую лодыжку. От него исходил легкий аромат после душа.

— Ты хочешь сказать, что проторчал в Аптечной Кухне весь день, но ничего не узнал? — Он отложил оригинал на немецком, скрестил пальцы на животе. Его холодный, низкий голос, полный властного авторитета, разнесся по строго обставленному кабинету.

Гун Юэ все еще был в черном костюме, который носил днем. Руки опущены по бокам, он слегка поклонился. — Да, в Аптечной Кухне отказались говорить о госпоже Цзян, сказали только, что она гостья, и больше ничего не знают. Не знаю, может быть, из-за семьи Цзян госпожа Цзян имеет право входить и выходить из Аптечной Кухни. В конце концов, она их родная дочь, так что немного предвзятости и баловства вполне объяснимо. Но сегодня я видел, как один мужчина пришел в Аптечную Кухню. Сотрудники Аптечной Кухни сразу же отвели его во двор за зданием. Похоже, в Аптечной Кухне появился новый человек.

Аптечная Кухня — это отдельное здание, а во дворе за ним есть еще одно. Гостям нельзя заходить в задний двор. Каким бы влиятельным ты ни был в Столице, задний двор Аптечной Кухни — это запретная зона для всех высокопоставленных чиновников и знати всей Столицы.

Гун Чжань махнул рукой. Ему было все равно, кто пришел в Аптечную Кухню. Ему было просто любопытно, как Цзян Сы, только что приехавшая в Столицу, могла свободно входить и выходить из Аптечной Кухни. И еще, кому она звонила у клуба позавчера? Что было в кожаном чемоданчике, который она несла? Что она делала в клубе? Все эти вопросы витали в его сердце, и Гун Чжань становился все более любопытным по отношению к этой Цзян Сы.

В его голове звучали ее слова: «Разве это законно, чтобы мужчина был таким красивым?», словно ее голос был совсем рядом. Невольно Гун Чжань опустил голову и посмотрел на свое правое запястье. Там, позавчера, она крепко держала его. Он «глухонемой», а не слепой. Почему она подумала, что у него проблемы даже с переходом дороги? Или, может быть, она позарилась на его красоту и воспользовалась случаем, чтобы потянуть его за собой?

Пока Гун Чжань наслаждался легкой сладостью воспоминаний, Гун Юэ шагнул вперед. — Господин Чжань, господин Чжань? — Гун Чжань вернулся из своих мыслей и спокойно, невозмутимо взглянул на Гун Юэ. — Что сказал старый господин?

Он встал и подошел к окну. За окном была черная, как смоль, ночь. Холодный лунный свет проливался из облаков, но его было совершенно недостаточно, чтобы осветить эту глубокую ночь.

— Старый господин был очень рад услышать это, и все расспрашивал меня, как вы это поняли. — А что ты сказал? — Гун Чжань сцепил руки за спиной, левой рукой снова и снова сжимая правое запястье. Но на лице у него по-прежнему было холодное и суровое выражение, не позволяющее легко переступить черту.

— Я ответил старому господину, что вы согласились из почтения, поэтому он очень обрадовался и сказал, чтобы вы завтра вечером вернулись в старое поместье на ужин. — Гун Чжань холодно фыркнул. — Ха, думаю, завтра кто-то вернется в старое поместье, поэтому меня и зовут на ужин. — Хотя Гун Чжань редко бывал в старом поместье, он прекрасно знал обо всем, что там происходит.

Гун Юэ стоял рядом, ожидая ответа Гун Чжаня — идти или не идти. — Ладно, пойду так пойду. Как раз встречусь с ними.

А тем временем в Аптечной Кухне. Гу Фэн уже поселился в заднем дворе Аптечной Кухни. В заднем дворе было деревянное здание. Он разминался и бродил по Аптечной Кухне. Поднимаясь по лестнице, он случайно встретил нескольких человек, спускавшихся вниз и обсуждавших недавние сплетни в Столице.

— Ты знаешь? Семья Чжан, семья Чэн и семья Вэй — все исчезли в одночасье. — Так страшно? Кого же они так сильно обидели, что сбежали так быстро за одну ночь! — Ты не знаешь? Я слышал, просто слышал, что три молодых господина из семей Чжан, Чэн и Вэй приглашали третьего молодого господина семьи Гун в клуб выпить, а после этого неизвестно, почему так случилось. — Третий молодой господин семьи Гун, ты имеешь в виду… господина Чжаня? Того самого господина Чжаня, о котором ходят слухи, что он несовместимый, проклятый, глухонемой? — Не успел тот человек договорить, как рядом стоящий тут же закрыл ему рот.

Гун Фэн нахмурился, послушал немного, а затем с усмешкой покачал головой и поднялся наверх. Эх, не думал, что люди в этом большом городе еще более суеверны, чем бабушка Чэн, которая разводит коров в Деревне Цзянфэн. Еще и проклятия насылают! Почему бы не сказать, что он несовместим со всем: с небом, с землей, с мужем, с женой, с друзьями!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Он «глухонемой», а не слепой (Дополнительная глава 2)

Настройки


Сообщение