Глава 8. Лопнуть от злости

Перед тем как отправиться в Усадьбу Спрятанной Яшмы, Лян Цзин-Янь изучила информацию о Сяо Цзю-Цзю и Фэн Чэне.

Судя по собранным данным, и Сяо Цзю-Цзю, и Фэн Чэнь были сиротами неизвестного происхождения. Они выросли в приюте, а после того, как их взял под опеку Сяо Цзинь-Чжи, вели обычную жизнь, учась и работая. Помимо того факта, что пять лет назад их усыновил влиятельный Сяо Цзинь-Чжи, в их биографиях не было ничего примечательного.

Она решила, что такие люди не представляют для нее угрозы, поэтому и явилась сюда!

Лян Цзин-Янь считала, что даже если она проучит Сяо Цзю-Цзю, благодаря ее положению в обществе, ее хорошим отношениям с матерью Сяо Цзинь-Чжи и предстоящему браку по расчету с ним, даже если Сяо Цзинь-Чжи захочет защитить Сяо Цзю-Цзю, он не посмеет открыто выступить против нее.

Однако, увидев Сяо Цзю-Цзю, Лян Цзин-Янь вдруг поняла, что эта семнадцатилетняя девушка, на юном лице которой все еще сохранилась детская невинность, обладает взглядом, глубоким, как древний колодец, и спокойствием, легким, как дымка. Казалось, ничто не могло поколебать ее.

Что-то не так!

Очень не так!

Эта девушка, скрывающая свою красоту и таланты, определенно не так проста!

В глазах Лян Цзин-Янь мелькнула задумчивость. Неужели в собранной информации упустили что-то важное?

Внезапно Лян Цзин-Янь пришла в голову идея.

Она медленно подняла чашку, сделала глоток, а затем выплюнула воду. Струя воды попала прямо в Сяо Цзю-Цзю, обрызгав ее с головы до ног.

К счастью, Цзю-Цзю успела закрыть глаза. Когда она открыла их, в ее взгляде мелькнул холодок.

Она плотно сжала губы, холодно глядя на Лян Цзин-Янь. Еще ничего не сказав, госпожа Лян решила действовать. Подняв брови, она закричала:

— Ты как чай наливаешь? Хочешь меня обжечь?

Сяо Цзю-Цзю спокойно вытащила салфетку со стола, вытерла лицо, затем медленно бросила салфетку в сторону, встала и, глядя сверху вниз на пятерых девушек из богатых семей, спокойно сказала:

— Прошу прощения! Я действительно не очень хорошо умею обслуживать. Может, мне позвать менеджера или попросить молодого господина Сяо лично принести вам извинения?

Услышав, что она собирается позвать Сяо Цзинь-Чжи, Лян Цзин-Янь еще больше разозлилась. Ее глаза сузились, в них сверкнул холодный блеск, а голос стал зловещим:

— Сяо Цзю-Цзю, ты думаешь, я тебя не трону?

Сяо Цзю-Цзю, хлопая своими черными, блестящими глазами, невинно спросила:

— Госпожа Лян, вы — девушка из знатной семьи, а я всего лишь официантка. У нас нет никаких разногласий, почему вы хотите меня тронуть?

Затем, словно вдруг поняв, она добавила:

— А, я поняла, вы боитесь, что молодой господин Сяо не обратит на вас внимания, да? На самом деле, даже если он вас не выберет, ничего страшного. Если вы заплатите мне, я обязательно замолwię за вас словечко перед ним. Как вам такое предложение? Молодой господин Сяо очень ценит мое мнение…

Притворяться дурочкой, нести чушь, говорить невпопад — в этом Сяо Цзю-Цзю была мастерица.

Глядя на Лян Цзин-Янь, лицо которой исказилось от злости, Сяо Цзю-Цзю рассмеялась.

Ха-ха-ха… Сейчас ты лопнешь от злости!

Наконец, Сяо Цзю-Цзю бросила на них равнодушный взгляд и направилась к двери, собираясь позвать Линь Янь или Фэн Чэня, чтобы те разобрались с этими надоедливыми девицами.

Когда Сяо Цзю-Цзю открыла дверь и уже собиралась выйти, Лян Цзин-Янь кивнула женщинам, которые уже разминали кулаки, готовясь напасть на Цзю-Цзю.

Ма Гэ первой бросилась вперед:

— Сяо Цзю-Цзю, ты, мерзавка, думаешь, так просто уйдешь? Не выйдет!

В тот момент, когда Ма Гэ собиралась схватить Сяо Цзю-Цзю, в коридоре появились бравые военные. Услышав крик Ма Гэ, они, словно гепарды, бросились к Цзю-Цзю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Лопнуть от злости

Настройки


Сообщение