Глава 11. Проучить управляющего Чжоу

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хань Нин, глядя на слова, вырезанные на бамбуковых свитках, снова нахмурилась: "Это место слишком отсталое".

"Они до сих пор вырезают слова, это же доисторическая цивилизация!"

"Впрочем, у меня нет никакого интереса к археологии!"

— Пошли, управляющий Чжоу!

Хань Нин только что поймала свиток исключительно благодаря своей ловкости. Что касается её боевых навыков, они были весьма посредственными. Она не обратила внимания на странные взгляды двух мужчин, продолжая радоваться, и даже помахала управляющему Чжоу бамбуковым свитком, как бы говоря: "Я, девушка, получила его, так что покорно иди со мной!"

Лицо управляющего Чжоу выглядело необычно. Он последовал за Хань Нин из резиденции князя Чжэньнань, бесцельно блуждая.

— Куда ты вообще идёшь?

Хотя Хань Нин предупреждала этого типа, что она хозяйка, у него был скверный характер. Эта женщина гуляла уже полдня, ничего не покупала и не проявляла никаких признаков побега, просто бесцельно бродила. Прямолинейный управляющий Чжоу больше не мог этого терпеть.

Хань Нин и сама не знала, куда идёт. Она долго бродила по улицам, но нигде не видела торговцев оружием.

Внезапно её осенило:

— Пойдём в кузницу, ты знаешь, где она?

Управляющий Чжоу злобно взглянул на Хань Нин:

— Что ты там собираешься делать? Ковать железо? Это тебе очень подходит.

Он смотрел свысока, задрав нос, каждое его слово и движение выражали крайнее презрение к Хань Нин.

Она закатила глаза:

— Ковать железо? Судя по твоей фигуре, ты бы подошёл лучше всего: широкие плечи, крепкая поясница, должно быть, и сила неплохая. Спасибо за напоминание, а теперь веди.

Она помахала бамбуковым свитком.

Управляющий Чжоу был вне себя от ярости, но ничего не мог поделать. Он зашагал вперёд, и каждый его шаг сотрясал землю. На самом деле, его фигура была идеальной, не толстый и не худой, он выглядел очень крепким и сильным, излучая несгибаемую твёрдость, словно побывал на поле боя.

Однако Хань Нин он просто не нравился, и она говорила ему всё самое неприятное.

Они сворачивали то в одну сторону, то в другую, и когда уже почти вышли из города, нашли кузницу. Управляющий Чжоу ничего не сказал, просто вошёл в лавку и, указав на Хань Нин, произнёс:

— Хозяин, она хочет ковать железо.

Хань Нин не стала с ним спорить и улыбнулась подошедшему старичку:

— Вы можете изготовить метательные ножи? Много не нужно, пять штук будет достаточно. Я скажу вам, какой мне нужен дизайн. Если в процессе не хватит рабочих рук...

Она указала на управляющего Чжоу:

— Он может помочь бесплатно.

Ножи здесь, конечно, умели делать, но Хань Нин требовала более изысканные и короткие.

Но когда они достали материалы, Хань Нин потеряла дар речи. Особо грубые куски железа... "Не сломаются ли метательные ножи, если их сильно бросить? Хорошо, что я не собираюсь использовать их для самообороны, а просто для забавы".

Управляющий Чжоу считал Хань Нин ненормальной, и её требования его не удивляли. В семье Хань у неё тоже был такой характер.

— Ты, иди и куй это железо вместе с ними.

"В конце концов, у меня есть только время, — Хань Нин указала на управляющего Чжоу.

— Не останавливайся, пока не перекуёшь тысячу раз".

— Хм, это отличный момент, чтобы проучить этого прихвостня.

Управляющий Чжоу широко раскрыл глаза, словно собирался проглотить Хань Нин целиком.

— Что? Есть возражения? Можешь пойти и спросить у своего князя.

Хань Нин махнула маленькой рукой, откинула рукав и села на стул перед кузницей.

Старичок-хозяин лавки постоянно улыбался и уже начал приказывать своим подмастерьям ковать железо. Но услышав, что Хань Нин хочет перековать его тысячу раз, на его лбу появились три чёрные линии, а брови сошлись в "река" — образ, обозначающий хмурость. За все годы, что он держал лавку, он впервые столкнулся с таким капризным клиентом. Никто, кроме членов императорской семьи, не заказывал стократно кованую сталь.

Однако, когда он услышал слова "князь" из уст Хань Нин, его лицо мгновенно потемнело. Вместо испуга в его глазах появилось несколько нитей холода, совершенно не соответствовавших его внешности.

Управляющий Чжоу скрипел зубами, но ему пришлось закатать рукава и отправиться ковать железо вместе с кузнецами. Хань Нин же, неторопливо закинув ногу на ногу, пила чай и время от времени обменивалась парой фраз со старичком. Конечно, темы их разговоров сводились к дизайну и требованиям Хань Нин к метательным ножам.

Каждое требование Хань Нин тайно удивляло старика, но он сохранял невозмутимое выражение лица, кивал и соглашался.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение