Местом моего назначения была Красная Стена Даньянь у Нижнего Храма Среднего Утёса.
Я никогда раньше не была там, где преподавал отец, поэтому мне все было в новинку.
От этой мысли я невольно ускорила шаг. Когда мы почти подошли к академии, А-Юй указала на одно место:
— Госпожа, смотрите, там пруд!
Я посмотрела в указанном направлении и действительно увидела небольшой пруд, похожий на полумесяц.
Изумрудная вода медленно текла, иногда ударяясь о камни на берегу и издавая мелодичный звон.
Кто-то выпустил сюда маленьких рыбок. Они медленно плавали, и во мне проснулось ребячество. Я не удержалась, встала у края пруда и захлопала в ладоши, пытаясь подразнить их.
Удивительно, но рыбки, услышав мои хлопки, действительно закружились в воде. Я была в восторге. Как раз в этот момент меня увидел отец. Он подошел ко мне и сказал:
— Я сегодня собирался попросить этих молодых людей придумать название для этого пруда. Раз уж А-Фэй приехала, может, ты первая предложишь?
Я нахмурилась, задумавшись.
— Хм… Пруд Призыва Рыб! Как насчет Пруда Призыва Рыб?
Отец немного помолчал, а затем одобрительно сказал:
— Ни вычурно, ни просто. «Призыв рыб» — название очень яркое и подходящее.
Я была довольна собой и еще несколько раз взглянула на резвых рыбок.
Отцу нужно было идти на занятия, поэтому он попросил А-Юй проводить меня в кабинет в академии.
Проходя мимо ширмы, расписанной засохшими деревьями, причудливыми камнями и плывущими облаками, я мельком увидела юношу, который сидел там и писал кистью.
Из-за ширмы я не могла разглядеть его лица, но почему-то он показался мне знакомым.
Придя в кабинет, я взяла кисть, обмакнула ее в тушь и написала только что придуманное название пруда: «Пруд Призыва Рыб». Кончик кисти скользил по белой бумаге. Закончив последний штрих иероглифа «пруд», я положила кисть, осторожно подула на еще не высохшие чернила, подняла лист с черными иероглифами на белом фоне, сложила его пополам и попросила А-Юй передать записку отцу.
Позже, когда я возвращалась домой и снова проходила мимо ширмы, я заметила, что юноши с кистью там уже не было. Почему-то на сердце стало немного тоскливо.
Вечером отец позвал маму, и они о чем-то долго говорили в своей комнате.
Я знаю только, что когда я уже собиралась ложиться спать, мама постучала в мою дверь, вошла и сказала мне кое-что.
— А-Фэй, твой отец выбрал для тебя хорошего мужа! — сказала мама.
Я покраснела и тихо прошептала:
— Я не хочу выходить замуж!
Мама посерьезнела, но ее глаза затуманились.
— Ты выросла, и тебе все равно придется выйти замуж, покинуть маму. Это не то, что можно решить, просто сказав «не хочу».
— Он на три года старше тебя, из Чжаоцзюня, это недалеко от Циншэня, так что вы почти земляки, — продолжала она. — К тому же этот юноша красив и очень талантлив. И еще, помнишь, твой отец сегодня просил учеников придумать название для пруда у академии? Так вот, вы оба придумали одно и то же имя.
Я замерла.
— Что?
— Похоже, между вами есть судьба, — с удовлетворением сказала мама. — А если есть судьба, то за нее нужно крепко держаться, верно? Уже поздно, А-Фэй, ложись спать.
Она вышла из моей комнаты, а я все еще не могла прийти в себя.
Кто же этот человек, который по такой случайности дал пруду то же имя, что и я?
Прошло еще некоторое время. Отец нанял сваху, и наши семьи благополучно договорились о браке. Свадьбу назначили на следующую весну.
Я часто нервничала, думая о том, каким будет мой будущий муж. Красив ли он? Добрый ли у него нрав? Будет ли он хорошо ко мне относиться? Насколько он талантлив? Способен ли он любить?
Наступил Праздник Весны. После новогоднего ужина я стояла у Моста Благодатных Трав и смотрела на фейерверки, взлетающие в небо и расцветающие в воздухе.
Не знаю почему, но в сердце зародилось кисловатое чувство. Наверное, я понимала, что это мой последний Праздник Весны в родительском доме, и мне было грустно и жаль уезжать.
Я снова вспомнила того юношу по имени Су Цзы-Чжань. Возможно, он уже женился и даже забыл, как я выгляжу.
Мой взгляд упал на тот пожелтевший лунный фонарь. Подул легкий ветерок, и фонарь закачался из стороны в сторону.
Я поежилась от холода, сняла фонарь и зашла в дом.
День свадьбы приближался и наступил очень быстро.
Утром того дня, когда я должна была уезжать, мама дала мне много вещей в приданое: шпильки, одежду, нефритовые украшения и многое другое.
Она смотрела на меня, и слезы текли по ее щекам. Казалось, она хотела навсегда запечатлеть в сердце облик своей единственной дочери.
У меня защипало в носу, и я обняла ее.
— Мама, я уезжаю. Берегите себя с отцом.
— Иди, — всхлипывая, сказала мама. — А-Фэй, ты слаба здоровьем, не переутомляйся. В доме мужа будь почтительна и внимательна к свекру и свекрови, живи с мужем в мире и согласии…
На меня накинули большую красную свадебную вуаль.
— А-Фэй запомнила. Что ж, А-Фэй пошла.
Свадебная процессия уже ждала у ворот. Служанка повела меня к паланкину.
Процессия тронулась с места. Я тайком приподняла уголок вуали и отодвинула занавеску свадебного паланкина, чтобы еще раз взглянуть на свой дом.
Но когда я увидела черепицу на крыше родного дома, непрошеная грусть нахлынула на меня. Я быстро опустила занавеску и снова накрыла голову ярко-красной тканью с вышитыми узорами.
Процессия прибыла к дому моего мужа. Меня снова вывели из паланкина. Из-за красной вуали я могла идти ровно, только если меня вели.
Когда я почувствовала, что мы подошли к главному входу, теплая большая рука взяла мою. Так, ведомая им, я переступила через жаровню с углями и вошла в главный зал. Все поздравляли моих будущих свекра и свекровь:
— Поздравляем господина Су…
Из-за вуали я не могла видеть, как выглядит мой муж, а снять ее на глазах у всех я не смела.
Так я совершила поклон Небу и Земле, поклон родителям, а затем поклонилась тому, кто стоял рядом со мной и с кем мне предстояло прожить всю жизнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|