Сбросив груз с сердца, Юнь Си стал более явным в своих ухаживаниях. Его голос раздался издалека.
Не видя человека, но слыша его голос, Юэхуа поняла, что назойливый Юнь Си снова пришел. Она без особого настроения повернулась и сказала: — Что-то нужно?
— Снова это ледяное лицо. Ты не можешь хоть немного обрадоваться, увидев меня? — Хотя он был как таракан, которого не убить, но постоянно подставлять теплое лицо под холодную задницу, это может привести к простуде!
— Не думаю, что я очень радуюсь, когда вижу тебя, — хотя после общения в последние дни ее первоначальное отвращение исчезло, она в последнее время легко уставала и просто не хватало сил справляться с его назойливостью.
— Я принес тебе кое-что интересное, — Юнь Си, словно преподнося сокровище, достал рюкзак, который нес за спиной. Он тайком выбрался из горы и с трудом нашел это в этой глуши.
Развернув ткань, он показал ей старинный гуцинь. Юэхуа с интересом внимательно осмотрела его. — Что это?
— Ты никогда не видела гуцинь? — удивленно спросил Юнь Си.
— Разве странно, что я не видела? — недовольно спросила она в ответ. Она никогда не выходила за пределы долины, поэтому неудивительно, что она не знала о внешнем мире.
— Только не говори мне, что ты не разбираешься в музыке!
— Почему я обязательно должна разбираться в музыке? — продолжила спрашивать Юэхуа. Она знала, что каждый его приход не сулит ничего хорошего. Неужели он хотел намекнуть на ее невежество?
— Но разве костяная флейта у тебя на поясе — это украшение? — Юнь Си указал на флейту, заткнутую за ее пояс.
— Эта не звучит, и я не разбираюсь в музыке. Наставница никогда не учила меня играть на ней, — теперь он, наверное, доволен.
Юнь Си спросил: — Тогда почему Наставница дала тебе эту флейту?
Юэхуа немного разозлилась: — Откуда столько "почему"?! Наставница просто велела мне не расставаться с флейтой, но не велела играть на ней. И главное, она не звучит.
— Можно мне посмотреть? — Юнь Си взял костяную флейту, которую протянула Юэхуа. Это была старинная флейта, сделанная из кости животного, с изящным узором феникса, который казался необычным. Он вдохнул и тихонько подул. Раздался чистый звук. — Вот, звучит же!
— Странно, почему раньше у меня не получалось! — Она взяла флейту обратно и, подражая ему, подула. "Фух-фух" — звука по-прежнему не было.
Юнь Си снова удивился, выхватил ее и подул, повторяя одно и то же несколько раз.
Юэхуа недоверчиво распахнула глаза и спросила: — Почему у тебя получается?
На мужественном лице Юнь Си выступил румянец, тонкие губы растянулись в улыбке, и он смущенно уставился на ее вишневые губы. Неужели это можно назвать непрямым поцелуем?
Осознав свои нечистые мысли, он прочистил горло, погладил подбородок и с серьезным видом сказал: — Может быть, твоя судьба несовместима с флейтой!
— Пфу!
Юэхуа рассмеялась от его слов. Увидев редкую улыбку красавицы, он стал еще активнее: — Ничего страшного, ты будешь играть на гуцине, а я на флейте. Наш дуэт будет бессмертным шедевром.
— Глупец, я же не умею играть на гуцине, — Юэхуа продолжала улыбаться, даже не замечая этого.
— Если ты не умеешь, я могу научить тебя. Несколько дней назад я ведь учил тебя играть в шахматы. Можно сказать, я твой наполовину Наставник!
— Тьфу, у тебя кожа толще городской стены! Как ты смеешь мечтать сидеть наравне с моей Наставницей? Не боишься, что Наставница рассердится? — Юэхуа скрестила руки на груди и со смехом смотрела на него. Они знакомы уже некоторое время, и он, наверное, красивый мужчина. Хотя она не знала определения красоты, его сильные брови были выразительными, а глаза — искренними и смеющимися. Линия подбородка была прямой и четкой, словно высеченная ножом. Когда он улыбался, одна сторона его тонких губ всегда приподнималась, выражая уверенность. Бронзовая кожа на фоне лунно-белых одежд выглядела мужественно. Это был первый раз, когда она посмотрела на него прямо, и в ее сердце возникло какое-то необъяснимое волнение.
— Ой, точно! Наставница, простите, если что не так! — Юнь Си сделал вид, что почтительно кланяется небу.
Он всегда такой несерьезный?
Юэхуа, смеясь, выругалась: — Чего ты кланяешься? Если будешь таким несерьезным, я расскажу Наставнице.
— Хорошо, хорошо, слушаюсь тебя. Иди сюда, на самом деле гуцинь очень прост. Я научу тебя, — Юнь Си потянул Юэхуа и усадил ее перед гуцинем. Его широкая грудь естественно прижалась к ее хрупкой спине. Он взял ее маленькую руку, положил на струны, а другой рукой накрыл ее руку и тихонько дернул. Приятный звук заставил Юэхуа, впервые прикоснувшуюся к гуциню, улыбнуться. Она совершенно не замечала, насколько близко они находились. Юнь Си был очень доволен такой близостью, счастливо улыбался и начал играть мелодию. Хотя она сама не играла на инструменте, первое знакомство с чем-то новым все равно очень радовало ее.
К вечеру Юэхуа, обнимая гуцинь, легкими шагами, радостно побежала обратно в комнату. Войдя, она увидела Шэнь Юйчжу, которая сидела и неторопливо пила чай.
— Вернулась?!
— Наставница, вы меня искали? — Юэхуа бережно поставила гуцинь на столик рядом и только потом подошла к Наставнице.
Шэнь Юйчжу подняла голову, посмотрела на улыбающуюся Юэхуа и, опустив глаза, сказала: — Почему ты так счастлива? Расскажи Наставнице.
Юэхуа, не имея скрытых мыслей, совершенно не понимала намерений Юнь Си. — Старший брат подарил Хуаэр гуцинь.
— Один гуцинь так тебя обрадовал. Похоже, тебе очень нравится твой Старший брат, — в ее словах чувствовалась некоторая холодность.
— Не то чтобы очень нравится... — Юэхуа смущенно опустила голову. Неужели Наставнице не нравится, что она слишком близко общается со Старшим братом?
— Хуаэр, Наставница не винит тебя. Просто твой Старший брат не твой Предначертанный.
Юэхуа прикусила губу: — Хуаэр не понимает. У меня со Старшим братом не такие отношения, как вы думаете. У нас просто братские и сестринские чувства, мы ни на шаг не переступаем черту.
Эта девочка, наверное, влюбилась, но не понимает, что такое любовь, и еще не осознала этого. Шэнь Юйчжу настойчиво убеждала ее: — Редко бывает человек, с которым ты можешь так открыто общаться. Наставница очень хотела бы, чтобы у вас все получилось, но именно Юнь Си — тот, кого тебе нельзя касаться.
— Хуаэр все равно не понимает.
— Возможно, я слишком беспокоюсь, но я делаю это для твоего блага. Я не хочу, чтобы с тобой случился хоть какой-то несчастный случай, понимаешь? — Человек, которого даже ее искусство предсказаний не может постичь, даже если он может подавлять Владыку Демонов, определенно не является лучшим выбором.
Юэхуа кивнула, словно понимая, но не до конца. Наставница оказала ей огромную милость, и ее наставления, конечно, были для ее блага.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|