Бывший красавчик номер один (2) (Часть 2)

— Тем летом, когда ты уехал, я похудела на десять килограммов, — сказала я. — И должна сказать тебе спасибо. Если бы не твоя «великая милость», я бы так и осталась пухляшкой.

Мои слова были сказаны без задней мысли, но он, похоже, воспринял их всерьёз. Он нахмурился и вздохнул.

— Да уж, должна благодарить. Иначе тебя бы сейчас никто замуж не взял. Но мне всё равно больше нравилась ты пухленькая.

Я оскалилась и украдкой отправила Чжоу Мучэну сообщение: «Говорят, каждый толстяк, похудев, становится красавчиком. Я сама от своей красоты проснулась».

Чжоу Мучэн ответил не сразу: «Если ты похудела».

Меня снова затрясло от злости.

Тут зазвонил телефон.

— Тун Сяо, смотрю, ты совсем расслабилась? — спросил Чжоу Мучэн.

— Да нет, что ты, — хихикнула я.

Вокруг стоял шум, но он всё равно услышал.

— Где ты? Что за шум?

— Ужинаю с куратором, — на самом деле, я хотела сказать «с одноклассником», но почему-то вырвалось «с куратором».

— С куратором?

— Ага, с куратором, — кивнула я.

— Что ты опять натворила?

— Не буду с тобой разговаривать! Пока! — я, стиснув зубы, бросила трубку.

— Твой парень? — спросил Юй Чэн.

Я покраснела и кивнула.

Он не стал больше расспрашивать, а просто продолжил есть.

— Юй Чэн, давай договоримся, — сказала я.

— О чём?

— Мы же с тобой друзья. Сделай вид, что не замечаешь, если я не буду делать домашку. Договорились? — с наглой улыбкой предложила я.

Он сделал глоток воды.

— Так не пойдёт. Мы, конечно, друзья, но элементарные правила всё равно нужно соблюдать.

Я чуть не подавилась рисом. С каких пор он стал таким законопослушным?

— У тебя совсем совести нет! Я в старшей школе из кожи вон лезла, списывая за тебя домашку, чтобы тебя не ругали, а ты мне даже такую мелочь не хочешь сделать!

Он, смеясь, похлопал меня по голове.

— Разве я когда-нибудь тебя обижал? — он намекал на то, что за каждое списанное задание я получала мангу. Хотя в выигрыше всё равно оставалась я, списывать за него — это тяжёлый труд.

Я недовольно надула губы.

— Какой же ты жадный!

И, уткнувшись в тарелку, начала уплетать всё подряд. Я обожала курицу в остром соусе, поэтому всегда заказывала её, когда ходила куда-нибудь с соседками.

— А-Сяо, ешь помедленнее. Я у тебя не отнимаю, — хихикнул Юй Чэн.

Лучше бы он молчал! После его слов у меня в горле запершило.

Моё лицо покраснело, я начала кашлять. Куриная косточка застряла в горле! Я проглотила большой кусок риса, но кость не сдвинулась с места. В детстве, когда я давилась костями, бабушка всегда говорила мне набить рот рисом и проглотить его не жуя. Но в этот раз мне не повезло.

Юй Чэн заметил, что со мной что-то не так, и похлопал меня по спине.

— Ты подавилась?

Я хотела что-то сказать, но кость застряла в горле, и было больно говорить. Я лишь отчаянно закивала.

Я бросилась в туалет, пытаясь вытащить кость, но ничего не получилось. Зато я увидела кровь. «Всё, — подумала я, — это конец. Я сейчас задохнусь». В горле ужасно жгло.

Немного помучившись, я вышла из туалета. Юй Чэн, увидев моё красное лицо, не говоря ни слова, вытащил меня из ресторана. У меня от боли навернулись слёзы.

Он поймал такси и попросил водителя отвезти нас в больницу.

Всю дорогу я сидела, откинувшись на спинку сиденья. В горле было ужасно неприятно. Мне вдруг стало страшно, что я больше никогда не смогу говорить. Слёзы текли по моим щекам. Это была смесь боли и страха. Я никогда не думала, что можно подавиться костью до крови.

Юй Чэн, увидев, как мне плохо, притянул мою голову к своему плечу.

— Ну ты даёшь.

Я заморгала, и слёзы хлынули ручьём. Я всхлипнула и покачала головой, издавая хриплые, неприятные звуки.

— Потерпи немного, скоро приедем, — его голос стал мягче. — Водитель, можно побыстрее?

Водитель понимал, что ситуация серьёзная, но сейчас был вечерний час пик, и машин на дороге было много.

— Я постараюсь.

За это время я много о чём подумала. В основном о Чжоу Мучэне. «Если я стану немой, — думала я, — Чжоу Мучэн меня бросит? А в больнице будет больно? А вдруг придётся делать операцию?»

Чем больше я думала, тем страшнее мне становилось.

К счастью, в центре города, где находилась больница, в это время было не так много людей. Меня отвезли в отделение неотложной помощи.

Врач сказал сделать рентген. Я выпила бариевую взвесь, и мне показалось, что моё горло залили расплавленным камнем. Я хрипло спросила врача-рентгенолога, будет ли больно. Это был добродушный мужчина средних лет.

— Не будет, — ответил он, и я успокоилась.

Врач посмотрел на снимок, потом заглянул мне в горло и, наконец, выписал два лекарства. Он велел мне принимать по одной таблетке перед сном в течение трёх дней, и сказал, что всё пройдёт.

«Что нас не убивает, делает нас сильнее», — подумала я, выходя из больницы. В горле всё ещё саднило, но я уже не боялась, что стану немой.

— Тун Сяо, я поражаюсь тебе. Умудрилась подавиться курицей, — сказал Юй Чэн, идущий следом.

Превозмогая боль, я с трудом проговорила:

— Это… всё потому… что ты… не согласился… на мою… просьбу… Я… просто… разозлилась.

Он с улыбкой посмотрел на меня и похлопал по голове.

— Но не до такой же степени!

«Это ты до такой степени! — подумала я. — Если бы я знала, что подавлюсь, ни за что бы не стала есть курицу». Решив воспользоваться ситуацией, я жалобно сказала:

— Я чуть не умерла! Так что… соглашайся… — я уже не могла позволить себе завалить ещё один предмет. «Основы идеологии Мао Цзэдуна» и «Марксизм» я уже завалила. Если завалю ещё и этот, то прощай, стипендия! Прощай, диплом!

— Посмотрим, как ты себя поведёшь.

Эти четыре слова были для меня как спасательный круг. «Посмотрим, как ты себя поведёшь» — это же значит «я тебе помогу»! Похоже, не зря я подавилась. Пусть горло болит, зато на душе радость.

Я с благодарностью посмотрела на него.

— Ты настоящий друг.

Когда он провожал меня обратно в университет, было уже больше десяти вечера. Наверное, больница находилась слишком далеко, поэтому дорога туда и обратно заняла два часа.

Я стояла у входа в общежитие и махала ему рукой.

— Иди уже, — с улыбкой сказал он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Бывший красавчик номер один (2) (Часть 2)

Настройки


Сообщение