Глава 9. Часть 2

Возможно, он был просто мастером неловких пауз — не умел ни говорить, ни развлекаться, ни улыбаться.

Мужчины весь вечер хранили молчание. Женщины, хотя и чувствовали неловкость, но, глядя на Красавчика, все еще были в восторге.

Наконец, Цзе Ланьтин и А Тэ не выдержали и решили уйти. Когда Красавчик поднялся вместе с ними, они даже почувствовали легкое сожаление.

Так же уныло, как и пришли, Цзе Ланьтин и А Тэ поднялись с Красавчиком на лифте, попрощались и разошлись по своим номерам. Цзе Ланьтин решила, что весь этот вечер можно описать двумя словами: «словами не передать» и «странно».

Поездка на море наконец-то закончилась. Садясь в поезд, Цзе Ланьтин с облегчением вздохнула.

А Тэ уже не была так возбуждена, как раньше. Коротко посетовав на то, что им с красавчиком не суждено быть вместе, и что их встреча была лишь мимолетной, она перестала щебетать на ухо Цзе Ланьтин и, как и она, уныло уткнулась в стол и уснула.

Конечно, перед тем как они уснули, они услышали, как Сестра Юэюэ сказала:

— Вот если бы так было и по дороге сюда…

Не поднимая головы, А Тэ показала Цзе Ланьтин средний палец.

Выйдя из автобуса, Цзе Ланьтин дошла до переулка, вдруг вспомнила о чем-то, повернула налево и направилась к магазину Гао Ляна. Глубоко вздохнув, она переступила порог. Она давно не виделась с Гао Ляном.

Гао Лян, как обычно, сидел за прилавком и читал книгу. Когда Цзе Ланьтин вошла, он поднял голову и сказал:

— Добро пожаловать.

Увидев Цзе Ланьтин, он замер.

«Вот черт», — подумала Цзе Ланьтин. Он так удивился ее появлению после стольких дней разлуки.

— Извините, что не заходила к вам после вашего возвращения, — она достала из сумки небольшой пакет и протянула его Гао Ляну. — Вчера я с коллегами ездила на море и купила вам там маленькую ракушку. Надеюсь, вам понравится.

Гао Лян взял пакет, заглянул внутрь и сказал:

— Спасибо.

— Не за что, — улыбнулась Цзе Ланьтин.

«Почему-то он стал вести себя по-другому, — подумала она. — Как-то холодно. Может, у него появилась девушка?» От этой мысли ей стало грустно. Она так долго общалась с Гао Ляном, но никаких изменений в их отношениях не произошло, а тут он за пару недель кого-то нашел.

Цзе Ланьтин не знала, что сказать, а Гао Лян просто смотрел на нее, словно ожидая чего-то. Снова повисла неловкая пауза.

Через несколько секунд Цзе Ланьтин не выдержала:

— Ладно, я пойду домой. До свидания.

Когда она повернулась, чтобы уйти, Гао Лян спросил:

— У тебя появился парень?

— Что? — Цзе Ланьтин обернулась и озадаченно посмотрела на него.

Гао Лян, заметив ее недоумение, немного помолчал, а затем сказал:

— Вчера я тебе звонил, трубку взял какой-то мужчина и сказал, что тебя нет дома. Я хотел спросить, у тебя есть парень? И вы живете вместе?

— Как такое возможно? — Цзе Ланьтин широко раскрыла глаза. — Я всегда живу одна. Вчера я забыла телефон дома… Вот черт, неужели ко мне вор залез?!

С этими словами Цзе Ланьтин развернулась и побежала, не обращая внимания на Гао Ляна, который бросился за ней.

Добежав до дома и открыв дверь, она увидела Аяна, свернувшегося клубочком в углу, и с облегчением вздохнула. У нее не было ничего ценного, она волновалась только за Аяна.

— Слава богу, ты в порядке, — Цзе Ланьтин вошла, взяла Аяна на руки и прижала к себе.

— На всякий случай проверь, не пропало ли что-нибудь, — Гао Лян стоял рядом и осматривался.

Цзе Ланьтин поставила Аяна на пол, обошла всю квартиру и вернулась в гостиную:

— Ничего не пропало. Самое ценное, что у меня есть — это пианино, и оно на месте. Наверное, вор, увидев, как я бедно живу, не смог ничего украсть.

Она усмехнулась.

— И телефон здесь, — Гао Лян поднял телефон Цзе Ланьтин, который лежал у двери.

— Похоже, этот вор залез ко мне только для того, чтобы ответить на твой звонок, — Цзе Ланьтин взяла телефон и невесело улыбнулась.

— Довольно смелый вор, — Гао Лян поднял брови. — И такой спокойный.

— Опытный вор на такое способен, — Цзе Ланьтин положила телефон.

— Извини, я вел себя с тобой не очень хорошо, — Гао Лян поджал губы. — Я думал, у тебя есть парень, но ты мне ничего не говорила, а мы столько раз вместе гуляли…

— Я понимаю, ты решил, что я тебя обманываю, — перебила его Цзе Ланьтин. — Ничего страшного, я не обижаюсь. Нас обоих обманул вор.

Видя, что Цзе Ланьтин не сердится на него, Гао Лян успокоился и улыбнулся.

— Ой, твой магазин! — вдруг вспомнила Цзе Ланьтин. — Тебе нужно скорее вернуться, а то вдруг его тоже обворуют.

— Не волнуйся, там ничего особо ценного нет, — успокоил ее Гао Лян. — И вряд ли воры средь бела дня полезут в зоомагазин.

— Все равно, иди, на всякий случай, — настаивала Цзе Ланьтин. — Не буду тебя чаем угощать, в другой раз заходи в гости.

— Хорошо, тогда я пойду, — кивнул Гао Лян. — Будь осторожна, если что — звони.

— Угу, — Цзе Ланьтин проводила Гао Ляна взглядом, и, когда он вышел, закрыла дверь.

Вор залез к ней в квартиру, ответил на телефонный звонок и ушел. Цзе Ланьтин стало смешно. Вечером, лежа в постели, она покачала головой, выключила лампу и решила завтра рассказать эту странную историю А Тэ. В последнее время с ней происходило слишком много странного.

В темноте Аян посмотрел на Цзе Ланьтин и спокойно улегся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение