Возможно, он был просто мастером неловких пауз — не умел ни говорить, ни развлекаться, ни улыбаться.
Мужчины весь вечер хранили молчание. Женщины, хотя и чувствовали неловкость, но, глядя на Красавчика, все еще были в восторге.
Наконец, Цзе Ланьтин и А Тэ не выдержали и решили уйти. Когда Красавчик поднялся вместе с ними, они даже почувствовали легкое сожаление.
Так же уныло, как и пришли, Цзе Ланьтин и А Тэ поднялись с Красавчиком на лифте, попрощались и разошлись по своим номерам. Цзе Ланьтин решила, что весь этот вечер можно описать двумя словами: «словами не передать» и «странно».
Поездка на море наконец-то закончилась. Садясь в поезд, Цзе Ланьтин с облегчением вздохнула.
А Тэ уже не была так возбуждена, как раньше. Коротко посетовав на то, что им с красавчиком не суждено быть вместе, и что их встреча была лишь мимолетной, она перестала щебетать на ухо Цзе Ланьтин и, как и она, уныло уткнулась в стол и уснула.
Конечно, перед тем как они уснули, они услышали, как Сестра Юэюэ сказала:
— Вот если бы так было и по дороге сюда…
Не поднимая головы, А Тэ показала Цзе Ланьтин средний палец.
Выйдя из автобуса, Цзе Ланьтин дошла до переулка, вдруг вспомнила о чем-то, повернула налево и направилась к магазину Гао Ляна. Глубоко вздохнув, она переступила порог. Она давно не виделась с Гао Ляном.
Гао Лян, как обычно, сидел за прилавком и читал книгу. Когда Цзе Ланьтин вошла, он поднял голову и сказал:
— Добро пожаловать.
Увидев Цзе Ланьтин, он замер.
«Вот черт», — подумала Цзе Ланьтин. Он так удивился ее появлению после стольких дней разлуки.
— Извините, что не заходила к вам после вашего возвращения, — она достала из сумки небольшой пакет и протянула его Гао Ляну. — Вчера я с коллегами ездила на море и купила вам там маленькую ракушку. Надеюсь, вам понравится.
Гао Лян взял пакет, заглянул внутрь и сказал:
— Спасибо.
— Не за что, — улыбнулась Цзе Ланьтин.
«Почему-то он стал вести себя по-другому, — подумала она. — Как-то холодно. Может, у него появилась девушка?» От этой мысли ей стало грустно. Она так долго общалась с Гао Ляном, но никаких изменений в их отношениях не произошло, а тут он за пару недель кого-то нашел.
Цзе Ланьтин не знала, что сказать, а Гао Лян просто смотрел на нее, словно ожидая чего-то. Снова повисла неловкая пауза.
Через несколько секунд Цзе Ланьтин не выдержала:
— Ладно, я пойду домой. До свидания.
Когда она повернулась, чтобы уйти, Гао Лян спросил:
— У тебя появился парень?
— Что? — Цзе Ланьтин обернулась и озадаченно посмотрела на него.
Гао Лян, заметив ее недоумение, немного помолчал, а затем сказал:
— Вчера я тебе звонил, трубку взял какой-то мужчина и сказал, что тебя нет дома. Я хотел спросить, у тебя есть парень? И вы живете вместе?
— Как такое возможно? — Цзе Ланьтин широко раскрыла глаза. — Я всегда живу одна. Вчера я забыла телефон дома… Вот черт, неужели ко мне вор залез?!
С этими словами Цзе Ланьтин развернулась и побежала, не обращая внимания на Гао Ляна, который бросился за ней.
Добежав до дома и открыв дверь, она увидела Аяна, свернувшегося клубочком в углу, и с облегчением вздохнула. У нее не было ничего ценного, она волновалась только за Аяна.
— Слава богу, ты в порядке, — Цзе Ланьтин вошла, взяла Аяна на руки и прижала к себе.
— На всякий случай проверь, не пропало ли что-нибудь, — Гао Лян стоял рядом и осматривался.
Цзе Ланьтин поставила Аяна на пол, обошла всю квартиру и вернулась в гостиную:
— Ничего не пропало. Самое ценное, что у меня есть — это пианино, и оно на месте. Наверное, вор, увидев, как я бедно живу, не смог ничего украсть.
Она усмехнулась.
— И телефон здесь, — Гао Лян поднял телефон Цзе Ланьтин, который лежал у двери.
— Похоже, этот вор залез ко мне только для того, чтобы ответить на твой звонок, — Цзе Ланьтин взяла телефон и невесело улыбнулась.
— Довольно смелый вор, — Гао Лян поднял брови. — И такой спокойный.
— Опытный вор на такое способен, — Цзе Ланьтин положила телефон.
— Извини, я вел себя с тобой не очень хорошо, — Гао Лян поджал губы. — Я думал, у тебя есть парень, но ты мне ничего не говорила, а мы столько раз вместе гуляли…
— Я понимаю, ты решил, что я тебя обманываю, — перебила его Цзе Ланьтин. — Ничего страшного, я не обижаюсь. Нас обоих обманул вор.
Видя, что Цзе Ланьтин не сердится на него, Гао Лян успокоился и улыбнулся.
— Ой, твой магазин! — вдруг вспомнила Цзе Ланьтин. — Тебе нужно скорее вернуться, а то вдруг его тоже обворуют.
— Не волнуйся, там ничего особо ценного нет, — успокоил ее Гао Лян. — И вряд ли воры средь бела дня полезут в зоомагазин.
— Все равно, иди, на всякий случай, — настаивала Цзе Ланьтин. — Не буду тебя чаем угощать, в другой раз заходи в гости.
— Хорошо, тогда я пойду, — кивнул Гао Лян. — Будь осторожна, если что — звони.
— Угу, — Цзе Ланьтин проводила Гао Ляна взглядом, и, когда он вышел, закрыла дверь.
Вор залез к ней в квартиру, ответил на телефонный звонок и ушел. Цзе Ланьтин стало смешно. Вечером, лежа в постели, она покачала головой, выключила лампу и решила завтра рассказать эту странную историю А Тэ. В последнее время с ней происходило слишком много странного.
В темноте Аян посмотрел на Цзе Ланьтин и спокойно улегся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|