Глава 2. Насмешка судьбы? Дар небес!

Обновлено 30.03.2013 в 16:43:31. Количество знаков: 1528

Принятие и благодарность порой лучше, чем сопротивление и жалобы. Столкнувшись с уже свершившимся фактом и неизменными последствиями, принятие не только улучшит настроение, но и позволит увидеть в этих неприятных событиях новые возможности.

Выйдя из самолёта, Юй Вэньвэнь всё ещё думала о той ночи с мужчиной. Наконец, она пришла к выводу: «Даже если это и были потраченные деньги на то, чтобы меня соблазнили, это всё равно лучше, чем выйти замуж и остаться… К чёрту! Без тебя я буду жить прекрасно».

Три месяца спустя, в доме Лю Сяоай.

— Что? Юй Вэньвэнь, что ты сказала?

Лю Сяоай схватила за руку сидящую напротив Юй Вэньвэнь. Она никак не могла поверить в то, что только что услышала.

— Потише! Ты меня оглушишь, — Юй Вэньвэнь легонько похлопала Лю Сяоай по плечу, предлагая ей успокоиться, а затем тихо произнесла: — Я… беременна.

— Вэньвэнь, ты шутишь, да? — Лю Сяоай не верила, что это правда, но в её глазах читалась вина.

— Сяоай, я бы не стала шутить такими вещами. Я не обманываю тебя, — Юй Вэньвэнь старательно избегала виноватого взгляда подруги.

— Вэньвэнь, может, тебе стоит подумать о… Может, этот ребёнок не то, что тебе сейчас нужно? — Лю Сяоай смотрела на Юй Вэньвэнь, которая отводила взгляд.

— Почему же он мне не нужен? Я знаю, что ты желаешь мне добра, но мне кажется, это подарок судьбы. Я что-то потеряла, но что-то и приобрела. Хотя я не знаю, кто отец этого ребёнка, но, думаю, тот мужчина не мог быть слишком уж непривлекательным, — Юй Вэньвэнь натянуто улыбнулась.

— Вэньвэнь, этот ребёнок — как укор мне. Если бы не я, ты бы… — Лю Сяоай опустила голову. — Вэньвэнь, прости, что ты стала матерью-одиночкой. Прости, — на глазах Лю Сяоай навернулись слёзы.

— Ну и что, что мать-одиночка? Я ещё и сирота. Хотя ты и не хочешь рассказывать, что произошло в тот день, я знаю, что ты никогда не желала мне зла. Я не виню тебя, и ты не должна себя корить. Этот ребёнок — дар небес. Мой ребёнок не родился для того, чтобы причинять кому-то боль. Я верю, что он будет хорошим и будет меня любить. У меня такое предчувствие, что это именно то, что мне нужно. Думаю, когда он родится, я попрошу тебя стать его крёстной матерью, — Юй Вэньвэнь пересела к Лю Сяоай и обняла её за плечи. — Ну-ну, не плачь. Беременным нельзя видеть слёзы. Я не хочу, чтобы мой ребёнок родился с печальным лицом.

— Вэньвэнь! — Лю Сяоай обняла подругу и разрыдалась. Юй Вэньвэнь начала поглаживать её по спине. — Тише, Сяоай. Если кто-то увидит нас в таком состоянии, может подумать, что это ты беременна! — Услышав слово «беременна», Лю Сяоай перестала плакать. — И знай, Юй Вэньвэнь, не надейся, что будешь всю жизнь играть на моём чувстве вины из-за этого ребёнка. Да, я виновата, но я уже извинилась. Больше не упрекай меня этим, тем более что ребёнка ты сама решила оставить. А если устанешь его растить, не надейся… Не надейся, что я не вмешаюсь. Уа-а-а… — Сказав это, Лю Сяоай крепко обняла Юй Вэньвэнь.

— Не волнуйся, я всё равно буду тебя беспокоить. Ты не сможешь отказаться, — Юй Вэньвэнь тоже крепко обняла подругу.

— Вэньвэнь, какие у тебя планы на будущее? — Лю Сяоай выпрямилась и посмотрела на Юй Вэньвэнь.

— Я собираюсь к своей тёте в Америку. Думаю, она не бросит меня. К тому же, в бракоразводном соглашении указано, что мне ежегодно будут выплачивать два миллиона. Так что мне не нужно беспокоиться о том, как я буду там жить. А ты обязательно станешь крёстной матерью моего ребёнка. Если мы с ним будем голодать, ты обязательно нас приютишь. Так что чего мне бояться? — Юй Вэньвэнь встала, обретя свойственную ей болтливость.

Лю Сяоай, которая переживала, как беременность повлияет на Юй Вэньвэнь, теперь хотела поколотить эту нахалку. — Юй Вэньвэнь, я точно стану крёстной матерью твоего ребёнка. Я с радостью позабочусь о своём крестнике или крестнице, но не рассчитывай, что я буду содержать их мать.

— Не волнуйся, мой ребёнок будет очень заботливым и не оставит свою маму голодать. Кстати, я уже забрала документы из университета и продала квартиру. Сегодня днём я улетаю в Америку. Соберись и отвези меня в аэропорт.

После того, как самолёт Юй Вэньвэнь взлетел, Лю Сяоай, направляясь к выходу из аэропорта, набрала номер телефона. — Ты, сволочь! Вэньвэнь беременна! Это твой ребёнок! Зря я тебе поверила! — Не дав собеседнику возможности ответить, она повесила трубку.

На другом конце провода мужчина, держа в руке браслет Юй Вэньвэнь, обронённый ею в Японии, слегка улыбнулся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Насмешка судьбы? Дар небес!

Настройки


Сообщение