Глава 6. Призраки

— А Сяо, если бы это были люди, они бы, конечно, не смогли воспользоваться нашими вещами. Но что, если это не люди? — Сяо Цзю почувствовала, что шаги двух маленьких призраков замедлились.

— Не люди? Тогда… кто… кто… кто это?

— Тсс!

Когда призрак по имени А Да велел А Сяо замолчать, Сяо Цзю стала ещё осторожнее. Похоже, они вот-вот войдут в спальню. Что же делать?

Выскочить? Но она понятия не имела, какими способностями обладают эти призраки. Что, если она не сможет с ними справиться? Те, кто выживает в Бездне Зелёной Скорби, не так просты.

— Хм, а где все? Я же чувствовал здесь чужую ауру, — А Да осторожно вошёл в комнату, но никого не обнаружил.

— Ха-ха, наверное, мы их напугали!

— Нет, мы бы заметили, если бы кто-то выходил. Вор всё ещё здесь!

— А Да снова принялся осматривать комнату, не пропуская ни одного уголка.

Внезапно он услышал крик А Сяо и резко обернулся: — Мама! Призрак!

— А-а-а! Какой страшный призрак! — А Сяо визжал без остановки.

Сяо Цзю смущённо потёрла нос, глядя на двух призраков, забившихся в угол. Она даже не знала, что сказать.

— Кхм… Двое визжащих господ, кажется, это вы призраки, не так ли?

А Да и А Сяо полностью проигнорировали слова Сяо Цзю, продолжая дрожать и бормотать: — Какой ужас, какой ужас, какой ужас…

Сяо Цзю почувствовала себя беспомощной. Она хотела принять облик призрака, чтобы сойти за своего, но на Цинцю никогда не было призраков, и она не знала, как выглядят призраки Бездны Зелёной Скорби. Поэтому она превратилась в Горного Духа — у них хотя бы в названии есть слово «дух», значит, внешне они должны быть похожи.

Кто же знал, что это так напугает этих двоих?

Хотя Горный Дух с его костями, обвитыми зелёными лианами, действительно выглядел жутковато.

Белая вспышка — и Сяо Цзю снова приняла человеческий облик. Она подошла к единственному квадратному столу в комнате, подпёрла щёки руками и, глядя на всё ещё дрожащих призраков, вздохнула.

Впервые видела таких трусливых призраков.

Чи Юй всё это время парил под потолком. Когда Сяо Цзю превратилась в Горного Духа, он сразу сказал ей, что это не сработает, но эта упрямая лиса не послушала.

Покачав головой, он медленно спустился вниз и, глядя на надутые щёки Сяо Цзю, сказал: — Ты действительно глупая лиса!

— Это ты глупый лис! Я — лиса-воришка, самая умная лиса-воришка Цинцю! — Сяо Цзю тут же взъерошилась.

— А-а! Ещё один призрак! — Тело Чи Юя, парящее в воздухе с помощью левитации, было лёгким, как пёрышко. Он бесшумно опустился на пол, окончательно напугав и без того перепуганных А Да и А Сяо.

— Эй, вы когда-нибудь заткнётесь? — Сяо Цзю потеряла терпение.

— Какой ужас, какой ужас… — продолжали бормотать призраки.

— А-а-а! Я сейчас с ума сойду! Встать! Оба встать! Немедленно отвечайте на мои вопросы, иначе… хм-м-м!

Услышав угрозу в голосе Сяо Цзю, А Да и А Сяо тут же вскочили на ноги. Если так пойдёт и дальше, они точно лишатся своих призрачных жизней!

— Госпожа Призрак, пощадите! Мы… мы просто не смогли сдержать свои эмоции.

— Да, госпожа Призрак, будьте милосердны, не трогайте нас!

— Я. Не. Призрак!

Сяо Цзю была на грани срыва. Раньше это она доводила других до белого каления, а теперь, похоже, настала расплата — эти два призрака довели её до безумия.

Интересно, так же ли плохо себя чувствовал дедушка, когда она его злила?

Злиться — вредно для здоровья!

— А Да! Выйди вперёд!

— Слушаюсь, госпожа Призрак!

Сяо Цзю крепко сжала кулаки, чтобы не уничтожить этих призраков в порыве гнева: — Отвечай на мои вопросы. Быстро!

— Да, да, да, мы обязательно ответим!

— А Да, этот призрак такой страшный! — А Сяо тихонько потянул А Да за рукав.

Сяо Цзю чувствовала, что её самообладание тает на глазах. На Цинцю она могла неделями сидеть неподвижно в одном месте, выжидая удобного момента, чтобы украсть какое-нибудь сокровище. А здесь она то и дело выходит из себя. Это было совсем на неё не похоже.

— Где мы находимся? Как называется это место? Есть ли поблизости другие такие же деревни?

Услышав вопросы Сяо Цзю, А Да вытянулся по струнке и ответил: — Госпожа Призрак, это Деревня Духов. Называется она Деревня Духов. Есть ли поблизости другие такие же деревни — не знаем!

Спросила — как об стенку горох.

Деревня Духов… Если все призраки здесь такие, как А Да и А Сяо, то существование этой деревни в Бездне Зелёной Скорби — настоящее чудо.

— А где ваш староста? Раз это деревня, должен же быть староста?

— Госпожа Призрак, я — староста! — гордо заявил А Да.

Сяо Цзю кивнула. По сравнению с А Сяо, который от страха двух слов связать не мог, А Да действительно больше походил на старосту.

Но неужели во всей деревне не нашлось призрака поумнее А Да?

— Сколько в вашей деревне жителей? То есть, сколько призраков?

— Не знаем! Много…

Сяо Цзю потеряла дар речи. Она ничего не боялась, кроме этого «не знаем».

Почему с этими призраками так сложно общаться? И это староста!

Похоже, узнать местонахождение "Раскалывающего Небеса" не получится. О, Небеса! Ли Цзинь, вы хотите моей смерти?

Идти напролом… Сколько же лет ей придётся бродить, чтобы найти меч?

— Э-э, госпожа Призрак, а зачем вы пожаловали в нашу Деревню Духов? — спросил А Да.

— Грабить пришла! — раздражённо ответила Сяо Цзю.

Услышав это, А Да покрылся холодным потом: — Госпожа Призрак, наша деревня бедная, у нас ничего ценного нет!

— Судя по жалкому виду вашей деревни, ценного здесь и правда ничего нет, — вздохнула Сяо Цзю. Хотя эти призраки и не казались ей опасными, но кто знает, что может случиться. Лучше поскорее уйти отсюда.

— Благодарим госпожу Призрак за милосердие! — А Да даже поклонился Сяо Цзю. — Госпожа Призрак, хотя в нашей деревне и нет ничего ценного, но мы знаем, где находится Пещера Сокровищ! Правда, там много ловушек.

— Что? Пещера Сокровищ? — глаза Сяо Цзю загорелись. — Вы знаете такое место и молчали?! Вот это удача! Вот это повезло!

Чи Юй презрительно посмотрел на Сяо Цзю. Неужели эта лиса не понимает, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке?

По его мнению, с этими двумя призраками явно что-то не так.

— Мы случайно наткнулись на эту пещеру. Не знаем, что там внутри, но снаружи очень сильные защитные барьеры. Мы даже близко подойти не смогли.

— Мне всё равно, какие там барьеры! Говорите, где вы её нашли! — Сяо Цзю была уверена в своих силах. Для неё не существует преград!

— Если идти от Деревни Духов на север, там есть лес Деревьев Кошмарных Зубов. Вход в Пещеру Сокровищ находится под одним из этих деревьев. Госпоже Призрак нужно просто постучать по деревьям, — сказав это, А Да даже показал, как и с какой силой нужно стучать.

Но Сяо Цзю уже не слушала. Как только А Да назвал место, она тут же исчезла.

Унесшаяся как ветер Сяо Цзю не услышала дальнейшего разговора.

— Проклятая лиса! Подожди меня! Вечно несёшься сломя голову, даже не знаешь, как погибнешь! — Чи Юй хотел ещё расспросить А Да и А Сяо, но, подняв голову, обнаружил, что Сяо Цзю и след простыл. Он мог принять человеческий облик в Бездне Зелёной Скорби, но не мог отходить от Сяо Цзю слишком далеко!

После того, как Чи Юй исчез, А Да и А Сяо поднялись на ноги.

— А Да, зачем ты отправил госпожу Призрак туда? Это же смертельная ловушка! Никто оттуда не возвращается!

— Хмф! Пусть знает, как издеваться над нами и называть нас глупцами! Посмотрим, как она там сдохнет! Посмела покуситься на сокровища Седьмой Сестры — пусть пеняет на себя!

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение