— Наконец-то я тебя нашла.
Нежный, мягкий голос, подобный звону кристального колокольчика, прозвучал так обыденно, словно комментировал сегодняшнюю погоду, неся с собой тепло и уют солнечного света.
В тот момент, когда все лисы сокрушались о побеге Сяо Цзю, эта неизвестно когда появившаяся женщина, словно невзначай наклонившись, схватила скрытую на склоне горы душу Сяо Цзю.
— Ты… ты… кто ты?
Сяо Цзю изо всех сил забилась, извиваясь всем телом. Как её могли поймать? Как её могли обнаружить?!
С тех пор как у неё вырос второй хвост, да ещё и с украденной ею Жемчужиной Сокрытия Бессмертных, даже сам Бессмертный Император не смог бы обнаружить её спрятанную душу. Как же эта бесшумно появившаяся женщина так легко её схватила, да ещё и запечатала её магическую силу?
— Так ты и есть Бай Ли? Цзинь был прав, ты действительно непоседливое создание.
С запечатанной магической силой Сяо Цзю могла оставаться только в лисьем обличье.
Женщина, держа белоснежную Сяо Цзю на руках, медленно пошла к собравшимся вокруг лисам. Заметив настороженность в их глазах, она прищурила свои туманные, мерцающие фиолетовым светом глаза, в которых промелькнул тёмный огонёк.
Старина Бай и Старина Хун, получив известие, что Сяо Цзю схвачена незнакомкой, поспешно прибыли на место.
Они стояли поодаль, осторожно наблюдая за внезапно появившейся женщиной.
Её тёмные волосы, словно водопад, ниспадали вниз. Длинные ресницы не могли скрыть фиалковые глаза. Изящные руки были подобны нежным корням лука, кожа — как застывший жир, прекрасна, как нефрит. Пурпурное платье не скрывало её изящной фигуры, окутанной лёгкой снежной вуалью. Уголки губ слегка приподняты, она что-то тихо шептала, словно была рядом, и в то же время — как во сне.
— Из Шэн Го? — нахмурившись, пробормотал Старина Бай, но его слова не ускользнули от чутких ушей Старины Хуна.
— Старина Бай, ты её знаешь?
Покачав головой, Старина Бай посмотрел на фигуру женщины в пурпурном и задумчиво произнёс: — Не знаю, но она действительно очень похожа на жительницу Шэн Го.
— Ты же её не знаешь, откуда тебе знать, что она из Шэн Го? К тому же, я не помню такой страны.
— Это ты просто невежда. Шэн Го — это страна, существовавшая много триллионов лет назад, ещё до появления мира бессмертных. Я лишь читал о ней в древних текстах. Женщины Шэн Го обожали пурпурный цвет, носили пурпурные одежды, их глаза были светло-фиолетовыми, а между бровей красовался распустившийся Пурпурный цветок терновника.
— Пурпурный цветок терновника? Почему я его не вижу?
— Этот цветок невидим для плотского глаза, его можно узреть лишь сердцем, — сказав это, Старина Бай не удержался и снова внимательно осмотрел женщину. Она действительно во всём походила на женщин Шэн Го, описанных в текстах.
Услышав слова Старины Бай, женщина слегка прикрыла глаза, длинные ресницы скрыли нахлынувшую волну печали: — Как и ожидалось от главы клана Тёмных Лисиц, вы действительно много знаете. Я и вправду… когда-то была из Шэн Го.
Сяо Цзю тихо лежала на руках женщины. Раз уж двигаться нельзя, то и не стоит пытаться. К тому же, ощущения от того, как женщина гладит её мех, были довольно приятными.
На её мордочке даже появилось выражение удовольствия. Услышав тихие слова женщины о том, что она «когда-то была из Шэн Го», Сяо Цзю не смогла сдержать любопытства.
«Когда-то была» — значит, сейчас уже нет? Что же случилось?
Словно прочитав мысли Сяо Цзю, женщина нежно погладила её гладкую шёрстку и со вздохом сказала: — Я — преступница Шэн Го, я погубила свою страну, как же я могу называть себя её жительницей? Теперь я Ли Цзинь, глава Отдела Жнецов Жизни и Смерти. Прошлое жительницы Шэн Го давно осталось позади.
— Отдел Жнецов Жизни и Смерти? — Сяо Цзю ухватила суть сказанного. Похоже на название какой-то организации, но почему она никогда о ней не слышала?
— Отдел Жнецов Жизни и Смерти — это место, куда ты скоро отправишься. Тогда и узнаешь, что это за организация.
— Госпожа, насколько мне известно, Шэн Го пала много триллионов лет назад. Почему вы появились на Цинцю и что значит то, что вы схватили нашу Сяо Цзю? — Старина Бай видел, как Сяо Цзю без малейшего чувства опасности оживлённо болтает с женщиной, назвавшейся Ли Цзинь, и ощутил досаду, словно от нерадивого ученика. «Твоя жизнь сейчас в её руках, неужели нельзя хоть немного осознать себя пленницей?»
— Госпожа, это Цинцю. То, что вы так держите члена нашего клана, это… — Старина Хун поддержал Старину Бай. При первой же возможности они спасут Сяо Цзю. Хотя эта девчонка постоянно устраивает переполох на Цинцю, она — гений клана лис, их сокровище, которое они холят и лелеют.
Ради защиты Сяо Цзю они даже не позволяли ей покидать Цинцю! Их клан лис очень трепетно относится к своим!
— Глава клана Тёмных Лисиц, не волнуйтесь. У меня нет злых намерений. Я просто увидела это маленькое создание и захотела лично проверить её способности. Когда-то меня звали Си Янь, после перерождения — Мань Шу, но сейчас я глава Отдела Жнецов Жизни и Смерти, так что зовите меня Ли Цзинь. Вы, вероятно, не знаете о существовании Отдела Жнецов, но, полагаю, увидев это, вы не будете сомневаться в моей личности, — сказав это, Ли Цзинь изящной рукой провела по воздуху, и в её ладони появился изумрудно-зелёный жетон размером с ладонь, излучающий ауру величия.
— Лин Бессмертного Императора! — одновременно воскликнули Старина Бай и Старина Хун.
— Верно, это Лин Бессмертного Императора. Видящий его — словно видит самого Бессмертного Императора. Полагаю, теперь вы не будете беспокоиться, что я причиню вред Сяо Цзю?
В этом мире обладание Лин Бессмертного Императора было символом статуса и доверия.
Лин Бессмертного Императора — это не просто жетон, выданный Императором, а знак, которым могли обладать лишь те существа, что были признаны самими правилами мироздания, так же, как и Бессмертный Император.
Каждый, кто обладал Лин Бессмертного Императора, был великой силой, известной во всех мирах.
— Нет, нет. Раз госпожа посланница так говорит, как мы можем не верить.
— Я пришла на Цинцю главным образом для того, чтобы забрать Сяо Цзю в Отдел Жнецов Жизни и Смерти. Она — одна из семи Божественных Чиновников, Бай Ли. Пришло время ей вернуться на своё место.
— Что? Кем, ты сказала, я являюсь? — высунув голову из рук Ли Цзинь, спросила Сяо Цзю.
Она совершенно не поняла слов Ли Цзинь. Она ведь самый гениальный Тёмный Лис Цинцю, и, конечно, самая большая проказница Цинцю, но никогда не слышала, чтобы она была каким-то там Бай Ли, одним из семи Божественных Чиновников Отдела Жнецов Жизни и Смерти.
— Семь Божественных Чиновников — мои подчинённые. Бай Ли — одна из них. А ты и есть Бай Ли.
Сяо Цзю подняла лисью лапку и коснулась отметки между бровями, похожей на трёхлепестковую снежинку. Наконец-то она немного поняла: оказывается, та Бай Ли, о которой говорила женщина, — это не она сама, а название должности.
Отдел Жнецов Жизни и Смерти… кажется, неплохое место.
Для Сяо Цзю, никогда не покидавшей Цинцю, внешний мир казался невероятно захватывающим.
Её лисьи глазки снова забегали: — Ли Цзинь, верно? Раз уж я твоя подчинённая, не должна ли ты сейчас снять с меня это ограничение?
Увидев Лин Бессмертного Императора, остальные лисы поняли, что Сяо Цзю вне опасности. Если бы существо, обладающее таким знаком, хотело причинить ей вред, Сяо Цзю давно бы уже не было в живых.
К тому же, в присутствии посторонних было неудобно требовать назад украденные вещи.
Один за другим они предпочли исчезнуть с вершины Цинцю. Придётся смириться с этой потерей!
К тому же, глядя на лицо Ли Цзинь, которое было ещё более чарующим и прекрасным, чем у любой лисы, даже они, представители лисьего клана, чувствовали себя немного ущербными!
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|