Глава 7. Цзян Сяо: Заноза в сердце

— Вы знаете, что у той тренерши по фамилии Цзян есть ребенок?

— Замужняя женщина, а еще смеет мутить с братаном Юанем!

— А вдруг у них действительно что-то есть? Она же постоянно опаздывает и рано уходит, совсем не похоже, что серьезно работает.

— Да как такое возможно! Разве директор Цзюй обратит на нее внимание?

— Братан Юань тоже жертва, вот же невезуха!

— Настоящая стерва!

Цзян Сяо думала, что видео Хань Яна никак на нее не повлияет, но, как оказалось, она все же пострадала.

Сплетни в туалете уже достигли таких масштабов, что ей было страшно представить, что творится в женской раздевалке.

Она надеялась, что слухи утихнут среди разумных людей, но тут еще и Лю Нянь привез ей Маленького Луи.

Она несла Луи в комнату отдыха тренеров, игнорируя любопытные взгляды.

— Тренер Цзян, сынок уже такой большой! — В комнате отдыха был только Ли Фэн, который только что закончил открытый урок. Увидев Цзян Сяо с ребенком на руках, он первым делом подумал: «Все, у моего брата нет шансов».

— Это мой племянник, Луи. Поздоровайся с дядей, — Цзян Сяо помахала ручкой Луи.

— Папа! — закричал Луи, указывая на Ли Фэна.

Этот ребенок всех женщин называл мамами, а всех мужчин — папами.

Ли Фэн рассмеялся и, притворившись, что смотрит в коридор, пошутил:

— Главное, чтобы мои клиенты этого не услышали, а то еще начнут сплетничать.

— Да уж, сплетничают они очень умело, — Цзян Сяо с ребенком на руках вдруг почувствовала себя обиженной и не удержалась от жалоб. — Хань Ян смонтировал видео, и они решили, что я пиарюсь. Я принесла ребенка, и они решили, что это мой сын. Говорят, что я замужняя женщина, которая соблазняет директора Цзюй, что я стерва и все такое прочее… — Цзян Сяо вздохнула. — А самое обидное, что я не могу каждому объяснять, как все было на самом деле!

— Так это действительно твой племянник?

— Да, мой племянник! — Цзян Сяо невольно повысила голос. — Извини, брат Фэн, я немного разволновалась. Я возьму вещи и поеду домой. Вечером мы с тобой проведем открытый урок, директор Цзюй тебе говорил?

— Еще нет, но все в порядке, — Ли Фэн показал знак «ОК». Видя, что Цзян Сяо все еще расстроена, он улыбнулся и сказал: — Брат даст тебе совет, как легко решить эту проблему.

— Какой совет?

— Возьми Луи и поиграй с ним у ринга, — Ли Фэн указал на боксерский ринг, мимо которого все ходили в душевую. Именно там зарождались и распространялись все слухи.

— И все?

— Сходи, и сама все поймешь. Не торопишься домой?

Цзян Сяо покачала головой.

— Нет, но мы ненадолго. Здесь не очень хорошее освещение, Луи нельзя долго находиться под этими лампами.

Цзян Сяо с Луи сели у ринга. Луи был в восторге — он ползал туда-сюда, карабкался вверх и вниз. Он только недавно научился ходить, поэтому пока ходил, пошатываясь, и Цзян Сяо, занятая тем, чтобы его поддерживать, совсем не обращала внимания на взгляды окружающих.

Среди этих взглядов были доброжелательные, любопытные, и совсем немного таких, которые явно хотели посмеяться над ней.

— Какой у тебя милый сын, тренер Цзян! Очень на тебя похож, — Сестра Ян занималась с клиентом в зоне персональных тренировок напротив ринга и не удержалась от комментария.

Цзюй Юань тоже посмотрел в ту сторону. Неудивительно, что сестра Ян так восхищается — ребенок действительно был очень милым: круглая головка, пухлые щечки, большие глаза, как виноградины, и восемь маленьких зубиков, которые он показывал, когда улыбался. На голове — копна пушистых кудряшек.

Под ярким светом прожекторов у ринга в его глазах виднелся прозрачный серый ободок.

Как у метиса.

Цзюй Юань подумал, что с Цзян Сяо у него, пожалуй, общее только строение губ — слегка вздернутая верхняя губа.

«Очень похож» — это слишком сильное преувеличение.

— Луи, пошли тете воздушный поцелуй! — Цзян Сяо обняла бегающего повсюду Луи, прижав его к себе.

— Сестра Ян, это мой племянник, а не сын.

Цзян Сяо мгновенно поняла, что имел в виду Ли Фэн. Стоило одной болтушке узнать правду, как, скорее всего, об этом узнает весь фитнес-клуб.

Луи закрыл лицо ручками и послал воздушный поцелуй: «Чмок!»

— Какой лапочка! Племянник, говоришь? А я-то думала, почему так на тебя похож! — Сестра Ян ничуть не смутилась и с улыбкой поддержала разговор.

Цзян Сяо тоже улыбнулась в ответ.

Они просидели там около пятнадцати минут, за это время к ним подошли четыре или пять человек. Видя, что цель достигнута, Цзян Сяо тут же ретировалась.

Во время занятия Цзюй Юань старался ни о чем не думать, но после окончания урока его голову заполнили мысли.

Так «сын», о котором говорила сестра Ян, оказался «племянником». Тогда «муж» может быть братом или, возможно, сводным братом. А «семейное сходство», о котором она говорила, может быть просто сходством между братом и сестрой.

Цзюй Юань довольно хорошо знал сестру Ян и обычно относился к ее словам с недоверием.

Но на этот раз, когда дело коснулось Цзян Сяо, он почему-то потерял всякую способность рассуждать здраво и поверил ей безоговорочно.

— Ты создал Цзян Сяо кучу проблем, брат, — Ли Фэн похлопал Цзюй Юаня по плечу. Видя, что тот смотрит на него с недоумением, Ли Фэн закатил глаза — его друг был непробиваемым. — Ты совсем не обращаешь внимания на то, что происходит вокруг, только о работе и думаешь. А твои чокнутые фанатки вовсю поливают Цзян Сяо грязью.

— А за что ее ругают? — Цзюй Юань прекрасно понимал, кого Ли Фэн имеет в виду под «чокнутыми фанатками». Некоторые из его клиентов были крайне неадекватными.

— Непосредственной причиной стало видео Хань Яна, а еще ты действительно уделяешь Цзян Сяо много внимания. Вот они и все не так поняли! — Ли Фэн развел руками.

Цзюй Юань нахмурился. Он ведь не проявлял своего внимания к ней публично. Максимум — позволял ей опаздывать и уходить пораньше, но это было одним из условий, которые Цзян Сяо выдвинула, когда устраивалась в «Йебади».

Это были их внутренние дела, какое им до этого дело?

Ли Фэн, глядя на молчащего Цзюй Юаня, покачал головой. Вот они, проблемы красавчиков.

Лю Нянь вернулся домой ровно в четыре. Цзян Сяо читала Луи сказку.

— Папа, обними! — Он поднял Луи на руки и поцеловал его в щеку. — Папин перевод одобрили!

Днем Лю Няня срочно вызвали в издательство, и он подумал, что что-то случилось. Но оказалось, что первую часть его перевода приняли, хотя и с некоторыми незначительными замечаниями. Автор хотел ускорить процесс и сразу перевести всю трилогию.

Сегодня ему выплатили гонорар за первую часть.

— Ты вернешься на работу? — спросил Лю Нянь Цзян Сяо.

Цзян Сяо сидела на детском коврике в гостиной, облокотившись на край дивана. Выглядела она подавленной.

— Я немного отдохну.

— Хорошо, отдохни, — Лю Нянь с Луи на руках сел рядом с ней на диван. — Мне снова понадобится твоя помощь. Когда издательство пришлет мне оставшуюся часть оригинала на английском, мне нужно будет продолжить перевод. В этот раз работы будет больше, возможно, на три-пять месяцев.

— Ты же не можешь постоянно работать по ночам! Зачем так над собой издеваться? — Цзян Сяо не могла спокойно смотреть, как он гробит свое здоровье.

Лю Нянь не хотел отвечать на этот вопрос и промолчал.

— Но быть фрилансером — это, конечно, здорово, — вздохнула Цзян Сяо. — Не нужно сталкиваться со всеми этими внешними проблемами и людьми.

— У тебя проблемы на работе? — спросил Лю Нянь.

Цзян Сяо хлопнула в ладоши и встала.

— Сама напросилась! Буду сидеть тихо и не высовываться!

Лю Нянь редко улыбался, но сейчас на его губах появилась горькая улыбка.

— В детстве мы с тобой были похожи на Цзян Чжичжоу — постоянно с кем-то спорили, пытались доказать свою правоту. В итоге все трое проиграли. Цзян Чжичжоу сдал позиции, потому что постарел. А мы-то еще молодые, почему сдались?

— Знаешь, в какой момент я сдалась? — Цзян Сяо села напротив Лю Няня, взяла Луи за ручку и, опустив голову, начала вспоминать. — Это было после моего окончания школы. Ты тогда был на третьем курсе магистратуры?

Лю Нянь знал, о чем она хочет сказать.

В тот год он собирался учиться за границей. Он привел домой свою девушку Кейлу, которая училась в Китае по обмену. Кейла была беременна, и они собирались пожениться.

— Ты сказал, что вы собираетесь пожениться, и Цзян Чжичжоу отдал тебе старую квартиру и все свои сбережения. А потом ты уехал с Кейлой за границу.

— Моя мама долго ругалась с Цзян Чжичжоу из-за этого. А он сказал: «У меня только один сын — Цзян Лю Нянь. Кому мне еще все это отдать?!» В тот момент его слова заставили меня почувствовать себя ничтожеством. С того дня я перестала с кем-либо спорить.

Сейчас, рассказывая об этом, Цзян Сяо не испытывала никаких эмоций.

Оглядываясь назад, она понимала, что в тех словах не было ничего особенного. Но для нее, тогда еще несовершеннолетней, это был удар в самое сердце.

Восемнадцать лет она соперничала со своим сводным братом, который был старше ее на семь лет, боролась за жалкие крохи отцовской любви, и в итоге проиграла из-за одной-единственной фразы Цзян Чжичжоу.

Цзян Сяо посмотрела на Лю Няня.

— А ты? В какой момент ты стал таким? — Она резко сменила тему, словно только что рассказанная история никак на нее не повлияла.

— После первого выкидыша у Кейлы… — Лю Нянь крепче прижал к себе Луи. Луи зевнул. — Ой, Луи устал. Папа с Сяо Сяо такие скучные, правда?

— Да, эти разговоры довольно скучные, — Цзян Сяо тактично прекратила разговор. Она посмотрела на время — было почти пять. С самого утра она ничего не ела, нужно было сначала поесть.

— Пойду на работу, вернусь, наверное, только к одиннадцати. Уложи Луи спать.

— Может, тебе стоит побороться? — вдруг сказал Лю Нянь. — Нельзя же позволять всяким сволочам издеваться над тобой.

Цзян Сяо рассмеялась.

Выйдя из дома, Цзян Сяо почувствовала себя гораздо лучше. Это был первый раз, когда они с Лю Нянем нормально поговорили с тех пор, как она согласилась ему помочь.

Обычно они оба были очень заняты. Днем Лю Нянь сидел с ребенком и спал, пока Луи спал. Вечером Цзян Сяо укладывала Луи, а Лю Нянь начинал работать.

Она не знала, что случилось с Лю Нянем, почему нет Кейлы и почему он обратился к ней за помощью.

Но она знала Лю Няня — пока он сам не захочет рассказать, спрашивать бесполезно.

Цзян Сяо стояла на обочине, глядя на проезжающие машины. В ее душе тоже бушевали эмоции. Возможно, ей действительно стоило побороться тогда. Она не знала, за что бороться, но ей нужно было хотя бы что-то сказать.

Однако она выбрала молчание, уход, безвольно наблюдая, как рушится брак ее матери и Цзян Чжичжоу.

И вот, спустя годы, они с Лю Нянем вернулись к истокам, жили вместе в старом доме дедушки и бабушки, и у нее появился кровный родственник.

Возможно, все действительно было предопределено.

От автора:

Если вам нравится, пожалуйста, оставьте отзыв. Спасибо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Цзян Сяо: Заноза в сердце

Настройки


Сообщение