— Он поцеловал её в глаза, обнял и прошептал: — Кажется, за столько лет никто так хорошо ко мне не относился, независимо от цели.
«Значит, ты и правда жалок, — подумала Бай Ци. — Другие даже польстить тебе толком не могут».
Доев лапшу, Шэнь Цзюйань сразу уехал.
Он стоял под тем платаном, смотрел на Бай Ци, помолчал немного, а затем поманил её.
Бай Ци подошла и остановилась перед ним.
Тёмно-зелёный тренч подчёркивал её прекрасные черты лица и нефритово-белую кожу.
— Бай Ци, спасибо за сегодняшний приём.
Он впервые назвал её имя так официально. Обычно он называл её «госпожа Бай» или «И-и».
Бай Ци не удержалась и посмотрела на него.
Шэнь Цзюйань улыбнулся, снова обретя привычное спокойствие. — Ты, наверное, догадываешься, что я собираюсь заключить определённое соглашение с твоим отцом, поэтому ты и оказалась рядом со мной как связующее звено между семьями Бай и Шэнь.
— Угу, я знаю, — Бай Ци понимала, что он собирается сделать.
Она слегка приподняла бровь, скрестила руки на груди и с улыбкой спросила: — И что? Ты собираешься нарушить договор?
Она была так умна.
Шэнь Цзюйань тихо рассмеялся, не отрицая этого.
— Я знаю, что ты меня терпела, — сказал он. — Конечно, я сотрудничаю с твоим отцом, но такая хорошая девушка, как ты, не должна быть предметом сделки. Ты заслуживаешь более уважительного способа ухаживания, и у тебя должно быть право решать, сохранять ли эти отношения.
— Теперь ты решаешь, будут ли наши отношения существовать или исчезнут, — сказал он. — Я обещаю, что независимо от результата, это никак на тебя не повлияет.
Он спокойно смотрел на неё, словно действительно давал ей право выбора.
— Из-за одной миски лапши ты передаёшь инициативу мне?
Шэнь Цзюйань улыбнулся. Он сделал два шага вперёд, опустил глаза и сказал: — Тебе стоит поверить, что у меня тоже бывают импульсивные желания, как у обычного человека.
Бай Ци почувствовала, что он расставляет ей ловушку.
Эти отношения были решением Бай Шаоли и Шэнь Цзюйаня. Если бы Шэнь Цзюйань действительно хотел их прекратить, он должен был бы обсудить это с Бай Шаоли, а тот уже сообщил бы ей. Интуиция подсказывала Бай Ци, что она не может ему доверять.
Она подошла, обняла его за талию, прижалась к его груди и тихо сказала: — Господин Шэнь, я, конечно, хочу быть с вами, искренне и от всего сердца.
Шэнь Цзюйань неторопливо собрал её гладкие тёмные волосы, его взгляд был глубоким. Он спокойно сказал: — Раз так, госпожа Бай, я тебя не отпущу.
— Никогда.
——
На следующее утро Ховард приехал в Поместье Лухэ.
Не Хуачжэн была очень рада, суетилась, принимая его — она узнала о второй личности Ховарда.
— Ховард, как там Жучу у вас? — с грустью спросила Не Хуачжэн. — Жучу с детства уехала от меня, поселилась с отцом в Берлине. За все эти годы я видела её всего несколько раз. В прошлый раз она приезжала в Китай, но пробыла здесь меньше двух дней. Мне даже неловко было спрашивать, как у неё дела с зятем.
Ховард слегка улыбнулся: — Если вы действительно беспокоитесь о госпоже Жучу, почему бы вам самой не поехать в Германию навестить её?
Он мягко убеждал: — Если вы поедете в Германию и будете жить с госпожой Жучу, со временем ваши материнско-дочерние чувства окрепнут, и госпожа Жучу, естественно, сможет рассказать вам всё без утайки.
Услышав это, Не Хуачжэн выглядела немного недовольной и небрежно поправила волосы.
Как она могла уехать в Германию, оставив Бай Ци? В Германии у неё ничего не было. Здесь, в Китае, Бай Ци содержала её, обеспечивая роскошную жизнь. В Германии Вэнь Жучу сама едва сводила концы с концами. Как она, будучи матерью, могла создавать ей проблемы?
— Госпожа Не, вы не хотите ехать в Германию, потому что не хотите создавать проблем госпоже Вэнь. Но разве вы, оставаясь в Китае, не создаёте проблем председателю Бай? — тихо спросил Ховард. — Я помню, на Уолл-стрит именно вы подсмотрели в телефон председателя Бай, передали её коммерческое предложение партнёрам и чуть не довели председателя Бай до безвыходного положения.
Он улыбнулся: — Госпожа Не, вы не можете жалеть только одну дочь, а другую доводить до смерти.
— Дождь и роса должны распределяться поровну, не так ли?
Бай Ци и Ховард вышли из поместья вместе. Они отошли довольно далеко, но всё ещё смутно слышали женский плач.
— Она плачет для показухи, — беззаботно сказал Ховард.
Он стоял под платаном, и солнце освещало его волосы, делая их золотистыми и красивыми.
— Спасибо, что заступился за меня, — Бай Ци не могла не быть тронута прямотой Ховарда. К этой матери у неё никогда не было особых чувств. Она содержала её лишь для того, чтобы сохранить хорошую репутацию.
— Тогда я думала, что если не смогу вырвать траву с корнем, то нет смысла предпринимать решительные действия. Поэтому я раз за разом терпела её, потому что кровную связь не разорвать.
— Но теперь, — она улыбнулась, глядя на Ховарда, — когда ты высказал то, что я столько лет не могла сказать вслух, на душе стало гораздо легче.
— Тебе следовало сделать это раньше, — с недоумением сказал Ховард. — Зачем ты постоянно терпела мать, которая только и умеет, что пить из тебя кровь и совершенно бесполезна?
Потому что она полезна.
Бай Ци посмотрела на лазурное небо и слегка улыбнулась. Пока Не Хуачжэн будет наслаждаться её щедрыми дарами, все её партнёры будут знать, что она мягкосердечна и имеет слабое место.
Включая Бай Шаоли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|