Глава 9. Часть 1

Пэй Ши был известен своим ветреным нравом, но, как ни странно, не имел привычки заводить романы на каждом шагу. Как он сам говорил: «Мне от себя тошно, на других и смотреть не хочется».

Эти четверо, выросшие вместе с детства, всегда были в центре внимания, где бы ни появлялись. За исключением безнадежно влюбленного Лэн Мусиня, остальные трое не проявляли интереса к женщинам. Гу Сяоми был увлечен компьютерами, Пэй Ши — собой, а причины равнодушия Е Цзышана оставались загадкой. Что касается их интереса к мужчинам, то это еще предстояло выяснить.

После того, как Лэн Мусинь расстался с Шэн Цинъинь, компания этих четверых стала еще более привлекательной для сплетен. Раньше присутствие Шэн Цинъинь хоть как-то сдерживало фантазии окружающих, но теперь четыре мужчины постоянно проводили время вместе, и, что самое главное, без женщин. Те, кто верил в «бескорыстную дружбу», наверное, слишком наивны. Неужели такая чистота возможна?

С возрастом жизнь действительно становится сложнее. В детстве они могли спать голыми в одной постели, и никто не обращал на это внимания, а теперь, находясь в одном помещении, они вдруг стали «распутниками»?

Именно поэтому Пэй Ши еще больше невзлюбил женщин — обычных с виду, но обладающих невероятным талантом распускать сплетни. Только что он выгнал официантку, которая явно хотела остаться, и ее многозначительный взгляд при прощании вызывал раздражение.

Почему? Потому что он привык к такому.

Пэй Ши, разливая вино, обратился к Лэн Мусиню и Гу Сяоми: — Вы можете не говорить о работе?

Те проигнорировали его.

— А ты? — Пэй Ши повернулся к Е Цзышану. — Я тут живой человек, а ты все время в телефоне сидишь. Что ты там делаешь?

— За телефон мне платят, а за тебя — нет, — Е Цзышан, не отрываясь от экрана, ответил. — И то, и другое занимает время.

— У вас у всех столько денег, что можно ими печку топить, зачем делать такое лицо, будто вас завтра уволят? — возмутился Пэй Ши.

Гу Сяоми перестал печатать и, пропустив мимо ушей жалобы Пэй Ши, спросил Е Цзышана: — Что случилось с Пэй Ши?

— Недоволен, — ответил Е Цзышан.

Пэй Ши встал, собираясь поиграть в бильярд, но тут зазвонил телефон. Выслушав собеседника, он только и смог сказать:

— Черт.

Такое случалось часто. Е Цзышан спросил:

— Принцесса?

— А кто же еще? — Пэй Ши был подавлен. Одно упоминание этого имени лишало его всех сил.

Пэй И, сестра Пэй Ши. Супруги Пэй долго мечтали о дочери, и, когда после двух сыновей у них наконец родилась девочка, они души в ней не чаяли.

Но потом они заметили, что что-то не так. Врачи поставили диагноз — аутизм. Со временем болезнь прогрессировала, и родители стали бояться собственной дочери. Но больше всего их пугало то, что, если за ней хоть на минуту ослабить надзор, она тут же исчезала.

Другие дети-аутисты прятались в темных комнатах, но почему его сестра постоянно убегала из дома?

Врач говорил, что аутизм не означает низкий уровень интеллекта, и такие люди, живущие в своем собственном мире, часто обладают удивительными способностями.

Талант Пэй И заключался в умении исчезать.

— На этот раз сколько?

Семья Пэй была влиятельной, и найти человека для них не составляло труда. Они звонили Пэй Ши, когда Пэй И уже была найдена, но из-за ее сопротивления забрать ее мог только он.

Пэй Ши не видел в этом ничего хорошего. Более того, эта «послушность» обходилась ему дорого — ему приходилось проводить с ней много времени, пока она не соглашалась вернуться домой.

— Три часа.

— А ее рекорд — семь часов, не так ли?

— Тогда она просто спряталась в саду и никуда не уходила. — Тогда ее быстро нашли, и даже мать, разозлившись, накричала на нее, но все равно не смогла ее наказать.

Он вспомнил выражение лица Пэй И в тот момент: равнодушное и пугающее.

Что бы ни говорили или ни делали, она всегда оставалась безучастной. Врач говорил, что это особый вид аутизма, ее внутренний мир был очень прочным, и, казалось, не было способа до нее достучаться, потому что Пэй И никогда не выражала ни симпатии, ни антипатии. Они приглашали психологов, но даже под гипнозом Пэй И молчала.

Кроме плача, ее родные никогда не слышали ее голоса.

Пэй Ши ждал второго звонка. Первый означал, что ее нашли, а второй — что можно ехать за ней. Когда они сыграли несколько партий в бильярд, Лэн Мусинь спросил:

— Сколько времени прошло?

Впервые задержка была такой долгой.

Пэй Ши позвонил домой. Дрожащий голос матери не предвещал ничего хорошего.

— Что значит «потеряли»?! — в тихом зале словно взорвалась бомба. — Несколько человек не смогли уследить за одним ребенком?!

Пэй И побила свой рекорд, но никто не радовался.

Прошло уже больше восьми часов с момента ее исчезновения. Лэн Мусинь и остальные прекратили играть и ждали, пока Пэй Ши узнает подробности. Повесив трубку, он выглядел необычно мрачным.

— Она села в автобус, и ее потеряли. — В полдень на оживленной улице все автобусы казались одинаковыми. Проехав всего одну остановку, они обнаружили, что Пэй И нет.

— Мама думает, что ее кто-то забрал. — Это был самый страшный сценарий для семьи Пэй. У них были связи с криминальным миром, не слишком тесные, скорее деловые. Несколько дней назад они перешли дорогу одной группировке, и ее главарь сейчас сидел в тюрьме.

Пэй И не пыталась скрываться, ее побеги были способом спрятаться от мира, и то, что ее находили, было вполне естественно. Никто не знал, почему она убегала, и никто не хотел этого знать. Каждый раз, когда она исчезала, все думали об этом, но, как только ее находили, эти мысли исчезали.

Ее побеги стали привычным делом, и семья Пэй, потворствуя ей, просто скрывала свое бессилие и нежелание разбираться в причинах ее поведения.

Пэй Ши был очень встревожен, но не знал, что делать. Лэн Мусинь и остальные тоже подключили свои связи. Влияние этих четырех семей распространялось на весь город М, и, если даже они не могли ничего найти, то вероятность похищения была очень высокой.

Прошел день, но никаких новостей не было. Дело дошло до полиции, но, поскольку были подозрения на причастность преступных группировок, действовать открыто было опасно. Отсутствие каких-либо требований о выкупе было странным. Полиция установила наблюдение за домом Пэй и за деятельностью подозреваемых банд, но ничего необычного не происходило. Бездействовали все.

На следующий день мать Пэй Ши, не смыкая глаз, сидела у телефона. Она никого не слушала, и, когда телефон наконец зазвонил, она от волнения потеряла сознание.

Это был всего лишь звонок от родственника из-за границы.

Пэй И исчезла.

Немой ребенок-аутист пропал без вести.

Су Цянься смотрела на девочку, которая стояла у аквариума. Худенькая, с темными кругами под глазами, бледными губами, она выглядела… замерзшей.

Сейчас был декабрь, и Су Цянься не разбиралась в модных брендах. Но девочка была хорошо одета: свитер с высоким горлом, розовое пальто, белая шапка с помпонами, закрывающая уши, и такие же розовые угги.

Не похожа на бездомную.

Су Цянься увидела ее в кафе внизу. Кафе в жилом комплексе «Цзинчжи Хупань» было доступно только для жильцов. Иногда, когда Су Цянься не хотела готовить, она ходила туда за кофе и десертами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение