— Сун Чжицзин, стой.
Всего шесть слов, но они прозвучали как приговор.
Ноги Сун Чжицзин действительно замерли на месте.
Этот голос она не забудет до самой смерти. Сколько ночей, при свете ламп, он звал ее по имени этим самым голосом, снова и снова, почти разрывая ее сердце.
Она не ожидала, что при новой встрече он все еще соизволит назвать ее "Сун Чжицзин".
Только на этот раз в его голосе не было нежности, лишь холодное равнодушие.
Она не смела обернуться, невольно задержала дыхание, всем своим видом показывая, что готова принять любое решение человека за спиной.
Тело постепенно немело. Нога, с которой слетела туфля, не выдержала, и она слегка перенесла половину веса тела на носок.
Инструмент в ее руках постоянно стучал о белую стену коридора, издавая дребезжащие звуки — она не могла перестать дрожать, не понимая, что это: радость, волнение, или страх, желание сбежать.
Оказывается, она так долго строила оборону в своем сердце, но достаточно было одного его слова, чтобы стена рухнула, превратившись в груду развалин.
Человек за ее спиной не ждал, что она обернется, и больше ничего не говорил. Он лишь лениво наклонился и одним пальцем подцепил туфлю на высоком каблуке, которую она потеряла.
Это была туфля из блестящей красной кожи на тонком каблуке, но ей было уже несколько лет, и подошва сильно стерлась.
— Неплохо живешь.
Он медленно подошел к Сун Чжицзин, загородив вход в гримерную, и, подняв бровь, посмотрел на ее растерянный вид.
Легким движением запястья он уронил туфлю на пол с глухим стуком.
На самом деле, она очень тщательно чистила ее, даже подошву смахивала маленькой щеткой, но как нельзя вернуть свежесть высохшему яблоку, так и чистота не могла скрыть ее бедность.
Сун Чжицзин сжала кулаки, притворилась спокойной, сунула ногу в туфлю и без уверенности ответила на его невежливое приветствие: — Спасибо за заботу, господин Цзян.
Она не поднимала глаз, желая поскорее обойти этого великана, но человек напротив не отпускал ее.
Из вентиляционного отверстия кондиционера над головой дул сильный поток теплого воздуха, но Сун Чжицзин не чувствовала ни капли тепла. Волосы слегка шевелились, и ей было крайне неловко.
Человек напротив, казалось, был полон гнева. Каждое его движение, каждый вдох и выдох выдавали нетерпение.
Прошло три года, но его ненависть ничуть не угасла, возможно, даже усилилась.
— Что-то еще?
Сун Чжицзин не смела смотреть на него, лишь украдкой бросила быстрый взгляд.
Более тысячи дней — это очень короткий срок, настолько короткий, что время не оставило никаких следов на лице Цзян Минъе.
Его переносица по-прежнему была высокой, линия подбородка четкой, даже стиль одежды не изменился: полосатый двубортный винтажный костюм от кутюр, поверх которого надето темно-серое шерстяное пальто Армани.
— Добилась успеха, стала концертмейстером.
Он внезапно сделал шаг вперед, прижав Сун Чжицзин к стене.
— Спасибо, господин Цзян, за цветы. Мне очень понравилось.
Отвечая невпопад, Сун Чжицзин уперлась спиной в голую стену, чувствуя, как штукатурка царапает лопатки.
У нее не было других мыслей, кроме как поскорее сбежать отсюда, поскорее!
— Что, столько лет не виделись, а у тебя ко мне еще остались чувства?
Мужчина бросил взгляд на ее платье.
Казалось, он весь состоял из острых углов. Каждое его слово причиняло Сун Чжицзин боль.
Но от фразы "остались чувства" ее глаза невольно защипало. Она изо всех сил сдерживала горечь в сердце, опустив взгляд на подол своего платья.
Только тогда она поняла, что это платье все еще то самое, которое Цзян Минъе подарил ей много лет назад.
В тот год они были неразлучны, словно приклеенные друг к другу.
Он, тайком от девушки, измерил ее фигуру, связался со свадебным дизайнером в Европе и заказал это платье. Двадцать вышивальщиц работали более 500 часов без перерыва, чтобы создать единственное в мире такое платье.
Тогда, рядом с Цзян Минъе, девушка хорошо ела и пила, стала пышной и румяной. В первый раз, когда она надела это платье, Цзян Минъе сам застегивал ей молнию, с большим трудом запихивая ее внутрь.
Сейчас это платье по-прежнему выглядело великолепно: черная ткань с жаккардовым узором, вышивка золотой нитью и жемчугом по краю — сразу видно, что стоит оно недешево.
Только сама она похудела, и платье казалось немного великоватым.
— Господин Цзян, это платье для меня всего лишь украшение для выступления. Если оно вызвало у вас неправильное понимание, я могу снять его прямо сейчас.
Сун Чжицзин поджала губы. Голос ее был тихим, но очень твердым.
Она отвергала его унижение, или, возможно, это была своего рода проверка.
Цзян Минъе молчал полминуты, все еще немного ошеломленный.
Он не ожидал, что все еще недооценивает ее бессердечие.
Такая маленькая женщина, а смогла сказать такие жестокие слова.
— Хорошо, снимай.
Он не сдавался, настаивая.
За всю свою жизнь Цзян Минъе никогда ни перед кем не терпел поражения. Эта привычка не уступать в споре была у него с рождения.
Когда-то, если кто-то из братьев, выросших вместе в большом дворе, говорил что-то не так, он сразу же менялся в лице и язвительно бросал: "Зачем мне с тобой ссориться, будто я когда-то хорошо к тебе относился".
Он не щадил даже братьев. Как он мог проявить снисхождение к женщине, которую так долго ненавидел?
Он ждал, что Сун Чжицзин будет молить о пощаде и признает поражение.
Кто-то еще сильнее включил теплый воздух из кондиционера. Они стояли совсем рядом, но шум ветра заглушал их дыхание и биение сердец.
Сун Чжицзин слегка наклонила голову, освободила одну руку и без колебаний потянулась к молнии на спине.
С громким "тр-р-р" молния на спине платья расстегнулась до самого низа. Идеальная спина с ложбинкой позвоночника предстала прямо перед глазами Цзян Минъе.
Они оба были безумны, каждый по-своему.
— Хватит!
Цзян Минъе внезапно разозлился. Эта женщина, когда упрямится, действительно упряма. — Надень свое платье!
Они не виделись три года, но она все равно могла вывести его из себя.
Опустив руки, которыми он преграждал ей путь, Цзян Минъе почувствовал, как пульсируют вены на висках.
Он не ожидал, что спустя столько лет "мертвая" для него женщина, находясь в таком маленьком месте, как Цзянчэн, сможет внезапно, как гром среди ясного неба, разбить его вдребезги.
(Нет комментариев)
|
|
|
|