«Лекарь Чёрного Лотоса: Путь к спасению»
Автор: Ци Чжи Фэнь Цзяо
Горы Цан покрыты снегом, яркие свечи освещают южное небо.
Карета быстро ехала по официальной дороге в сторону Юнду.
Приблизившись, можно было заметить:
В отличие от обычных карет, двери и окна этой были наглухо заколочены.
— ...И что с того, что он потомок императорской крови?
Попав в руки того лекаря, кто знает, сможет ли он выбраться из Юнду живым?
— В словах возницы сквозило полное презрение.
— Тот лекарь, о котором ты говоришь, он действительно так силён?
— Другой человек тоже проявил интерес и подошёл, таинственно спрашивая.
— Ха, говорят, он использует и медицину, и яды, специализируется на неизлечимых болезнях, продлевает жизнь умирающим, не берёт ни гроша, единственное требование... — Возница невольно понизил голос, — ...после смерти пациента он должен оставить тело себе, чтобы разрезать его и изучить, прежде чем похоронить.
Спрашивающий испугался: — Тело и кожа даны родителями, как можно их повреждать?
— Мало того, он ещё пробирался на кладбище для бездомных и выкапывал там трупы!
После минутного молчания другой наконец сказал, стиснув зубы от тряски: — Это, это поистине... неуважение к духам и богам, пренебрежение моральными устоями!
Как Его Величество нашёл его?
— Эх... Недавно Его Величество заболел тяжёлой болезнью, и придворные лекари были бессильны, поэтому пришлось пригласить его из Долины Божественного Лекаря во дворец, — говорящий оглянулся на карету, — Хотя его лекарства чудодейственны, у него дурная слава.
Зная, что Его Величество не решится использовать его рецепты на себе, он предложил испытать лекарство на кровном родственнике, чтобы проверить эффективность, безопасность и наличие побочных эффектов.
— Поэтому Великого Принца срочно вызвали во дворец...
Оба замолчали.
По их мнению, император в отчаянии хватался за соломинку.
Чем больше мирской славы и богатства, тем больше человек боится смерти. Даже такой мудрый правитель, как Его Величество, не избежал этого.
— В общем, как только прибудем в Юнду, держись подальше от того лекаря по имени Вэнь Цинцы.
— Хорошо, хорошо, понял!
Болтуны не знали, что в тот момент, когда их голоса стихли, в наглухо заколоченной, тёмной карете внезапно открылись глаза.
Вэнь Цинцы...
Когда карета приближалась к Юнду, Се Буфэн наконец понял, почему его привезли обратно сюда.
...
— Господин Вэнь, всё, что вы просили, готово? — раздался резкий мужской голос, от которого мурашки по коже.
Старый евнух сложил руки и посмотрел на аптечку.
Вэнь Цинцы обещал императору, что найдёт способ заставить Се Буфэна сотрудничать с испытаниями лекарств.
А его так называемый "способ" заключался в отравлении.
Длинные тонкие пальцы скользнули по аптечке, сжав ручку так сильно, что костяшки побелели.
— Готово.
— Чёрта с два!
Несколько дней назад Вэнь Цинцы только закончил экзамены второго курса в Университете традиционной китайской медицины Хуаго, как внезапно умер, спасая человека, и попал в этот роман, который читал, чтобы убить скуку на каникулах.
Это был роман о дворцовых интригах под названием «Фуминтан», с простым и незамысловатым сюжетом, но подкупающий своей прямолинейностью:
Главная героиня, наложница Ланьфэй, много читала, не боролась за власть, была доверенным лицом императора, и каждый раз, когда ей завидовали, подставляли или даже отправляли в холодный дворец, она чудесным образом избегала опасности благодаря своей ауре Мэри Сью.
Самым большим сожалением в её жизни было то, что её единственный сын, из-за врождённого отсутствия болевых ощущений, считался в феодальном обществе чудовищем и в юном возрасте был отправлен в Сучжоу, расположенный за тысячи ли, охранять гробницу старой императрицы-матери.
Позже он стал подопытным для больного императора, а затем был брошен на поле боя, предоставленный самому себе. Его судьба была полна невзгод.
Но в конце концов, это "сожаление" преобразилось, словно по волшебству, вернулось в столицу, силой завершило борьбу за престол, возвело её на трон императрицы-матери, а затем лично расправилось с врагами, не оставив ни одного!
Недавно Вэнь Цинцы ещё думал, что этот сюжет невероятно крут.
Пока он не попал в тело того придворного лекаря, который испытывал лекарства на Се Буфэне и проводил бесчеловечные эксперименты — одного из врагов, с которыми Се Буфэн лично расправился в финале.
Нет, не просто "расправился лично".
Император был полон подозрений к своим придворным, но доверял тем, кто не обладал властью.
Например, евнухам.
И ещё, например, прежний владелец тела, вскоре после попадания во дворец, благодаря своему высокому врачебному искусству, решал проблемы императора и стал его доверенным лицом.
Отправка Се Буфэна на поле боя была неразрывно связана с ним.
Новая обида плюс старая ненависть — неудивительно, что после возвращения в Юнду Се Буфэн первым делом жестоко расправился с прежним владельцем тела.
При мысли об этом сердце Вэнь Цинцы тут же похолодело.
— М-м... — Старый евнух, то есть доверенное лицо императора, евнух Сянь, медленно кивнул, — Это дело чрезвычайной важности, нужно, чтобы всё прошло без сучка без задоринки.
Сказав это, он медленно протянул руку, достал нефритовую бутылочку из аптечки и внимательно её осмотрел.
Тук-тук, тук-тук.
Сердцебиение Вэнь Цинцы было таким громким, что, казалось, вот-вот разорвёт его барабанные перепонки.
Он одновременно говорил себе успокоиться и с улыбкой смотрел в глаза собеседника: — Разумеется.
Вэнь Цинцы не был прежним владельцем тела, конечно, он не был настолько безумен, чтобы давать Се Буфэну яд.
Первое, что он сделал после попадания сюда... это подменил яд в аптечке.
Даже видя его каждый день, эта улыбка Вэнь Цинцы всё равно заставила служанок и евнухов в комнате на мгновение оцепенеть.
Его зрачки были чёрными, как бездна, без единого проблеска света, а ресницы такими длинными, что стоило ему опустить взгляд, как они закрывали половину глаза.
Единственный румянец на этом лице был в киноварной родинке между бровями.
Словно статуя в храме.
Евнух Сянь понюхал нефритовую бутылочку и вдруг издал "И-и?": — Почему пахнет сладко?
И тут же с лёгким подозрением посмотрел на Вэнь Цинцы.
Прежний владелец тела предпочитал отвары и не любил делать пилюли.
Времени было мало, Вэнь Цинцы поискал и нашёл единственный нетоксичный шарообразный предмет, который на самом деле был конфетой, чтобы заглушить горечь...
В любом случае смерть, подумал Вэнь Цинцы и, наоборот, успокоился.
Он улыбнулся и с совершенно естественным видом сказал: — Это лекарство изначально сладкое.
Такой яд есть только в Долине Божественного Лекаря, разве не он решает, какой у него вкус?
Пока евнух Сянь не успел отреагировать, Вэнь Цинцы снова спросил: — Евнух Сянь мне не верит?
— Если не верите... — Вэнь Цинцы протянул слова и выхватил нефритовую бутылочку из его рук, — Евнух Сянь может сам попробовать и убедиться, правда ли я говорю.
Голос Вэнь Цинцы был чистым и мягким, как талая вода ранней весной, но на этот раз всех, включая евнуха Сяня, пробрал озноб.
Чуть было не забыли, что, несмотря на внешность небожителя, Вэнь Цинцы — совершенно определённо опасный человек...
— Шутите, шутите, — евнух Сянь на мгновение опешил и поспешно замахал руками, — Как можно не верить?
Я уверен, что господин Вэнь заботится об этом деле больше, чем мы.
Услышав его скрытый смысл, Вэнь Цинцы почувствовал, как перед глазами потемнело.
В этом мире никто не вызывал у Се Буфэна большей ненависти, чем он. Если тот захочет отомстить, он будет первым.
В финале «Фуминтана» даже евнух Сянь был всего лишь приговорён к смерти.
А "достижение" "четвертование" получил только он один!
— Великий Принц уже прибыл в Юнду и сейчас размещён в переднем дворе Лечебницы, — евнух Сянь сделал Вэнь Цинцы приглашающий жест и вышел с ним рядом, — Прошу, господин Вэнь, идите с нами.
Лечебница этой династии была построена на краю императорского города и делилась на передний и задний дворы. Передний двор использовался для работы и учёбы, а задний — для отдыха дежурных лекарей.
Прежний владелец тела был странствующим чудо-лекарем, у него не было собственного поместья в Юнду, и в эти дни он постоянно жил в Лечебнице.
Вэнь Цинцы шёл и молча вспоминал сюжет.
Впереди — слежка императора, позади — финал книги.
Безудержно использовать Се Буфэна для испытаний лекарств, как было написано в оригинале, очевидно, было самоубийственным поступком.
...Размышляя, он понял, что остаётся только притвориться, что даёт яд, чтобы пройти этот этап.
Притворяясь, что проводит серьёзные эксперименты, он должен был быть как можно добрее к главному герою, а после того, как Се Буфэн вернётся в столицу, рассказать ему правду, чтобы спасти свою жизнь.
В «Фуминтане» не было подробно описано, как именно прежний владелец тела отправил Се Буфэна на поле боя. Если можно избежать этого сюжета, нужно избегать.
Если совсем не удастся избежать... остаётся самый крайний вариант — сбежать.
Конечно, всё это время нужно крепко держаться за Ланьфэй и Се Буфэна.
...
Коридоры Лечебницы соединялись с беседками, а во дворе росли магнолии.
Столетние старые деревья уже возвышались над карнизами, их пышные цветы, словно тяжёлые белые облака, опускались к земле, обнимая высокие галереи.
Чёрная фигура стояла на коленях прямо посреди переднего двора Лечебницы.
Императорские гвардейцы, сопровождавшие Се Буфэна обратно в столицу, переглянулись, и в глазах каждого читалась паника.
Се Буфэн не хотел покидать Сучжоу, и чтобы доставить его обратно в Юнду, им пришлось приложить немало "усилий".
Он родился без болевых ощущений, и только когда его выпустили из кареты, гвардейцы заметили... что правая рука Се Буфэна неизвестно когда сломалась и теперь безжизненно висела вдоль тела.
— Ничего... — заметив напряжение товарища, старший гвардеец тихо сказал, — Мать Великого Принца несколько месяцев назад отправили в холодный дворец, здесь никто не обратит внимания на его руку.
Услышав это, остальные гвардейцы тоже постепенно расслабились.
Да уж, не говоря уже о том, что его мать-наложницу отправили в холодный дворец, даже если бы нет, они бы, скорее всего, не обратили внимания на это чудовище.
Снова подул прохладный ветер.
Полы его лунно-белого плаща слегка развевались назад, в висках Вэнь Цинцы запульсировала мелкая боль, он остановился и невольно склонил голову, тихо кашляя.
Лекарю трудно лечить самого себя. Только попав сюда, он узнал, что этот чудо-лекарь сам оказался болезненным человеком.
Едва выйдя из коридора, Вэнь Цинцы вдруг почувствовал холод за спиной... словно на него что-то уставилось.
Не закончив кашлять, он поднял голову.
Сильный ветер заставил опавшие магнолии на земле заплясать, словно фосфоресцирующие огни.
Сквозь заросли фосфоресцирующих огней Вэнь Цинцы внезапно увидел —
Это были янтарные глаза, полные непокорности и дикости, холодные и жестокие.
Словно дикий зверь, он смотрел на него сквозь промежутки между фосфоресцирующими огнями.
Словно Вэнь Цинцы был не придворным лекарем, способным решать судьбы людей, а лишь жалкой добычей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|