Глава 5 (Часть 1)

Рана Се Буфэна была глубокой, но несложной.

Прежний владелец тела специализировался на неизлечимых болезнях и никогда не занимался подобными делами, которые отнимали время и не требовали особых навыков.

Чтобы не выходить из образа, Вэнь Цинцы достал из аптечки фарфоровый флакон, осторожно поставил его рядом с Се Буфэном и направился к выходу из зала.

Но Се Буфэн не взял его.

Юноша лишь взглянул на лекарство для ран, затем стиснул зубы и поднялся, обойдя его, словно не замечая.

...Се Буфэн не проявил ни малейшего интереса к этой подачке.

С напряжением и усилием мышц рана на голени снова разорвалась.

Кроваво-красные следы тянулись от зала.

Но его шаги ни на мгновение не остановились.

Расписание Вэнь Цинцы было плотно заполнено.

В полдень у него наконец появился час отдыха, и он не стал его тратить.

— ...Господин Вэнь, впереди Юйгуангун, Великий Принц временно проживает здесь, — маленький евнух, показывая дорогу, осторожно переложил коробку для еды в другую руку.

В ней, помимо только что сваренного отвара, был и обед, приготовленный Вэнь Цинцы собственноручно.

В романах о дворцовых интригах еда и одежда нелюбимых наложниц, принцев и принцесс часто урезались.

Зная этот приём, Вэнь Цинцы рано утром провёл внезапную проверку еды, отправляемой в Юйгуангун, и обнаружил — дворцовая кухня действительно присваивала хорошие ингредиенты, оставляя только трудноперевариваемые жирные куски мяса или обрезки неизвестно откуда.

Как будущий главный босс может есть такое?

Раз уж начал, надо довести до конца. Поколебавшись, Вэнь Цинцы всё же решил приготовить сам.

В своём прежнем мире Вэнь Цинцы страдал от врождённого заболевания, был брошен при рождении и усыновлён в пять лет пожилой парой, открывшей клинику традиционной китайской медицины.

Приёмные родители были очень заняты, и он с детства научился готовить.

Как только у него появлялось свободное время, Вэнь Цинцы относил приготовленную еду в клинику, пока несколько лет назад оба старика не скончались.

Юйгуангун был самым отдалённым двором во всём Тайшугуне.

Это место было низменным и сырым, и здесь не жили люди уже около ста лет.

Деревья, посаженные при предыдущей династии, закрывали небо и солнце, окутывая дворцы с облупившейся красной краской. Хотя был полдень, место выглядело зловеще.

Вэнь Цинцы взял коробку для еды из рук маленького евнуха, осторожно толкнул дворцовые ворота и сказал: — Подожди здесь, я войду один.

Не успел он договорить, как в следующую секунду камень пролетел по воздуху и полетел прямо в глаза.

Словно шальная стрела, пронзившая воздух.

— А-а! — маленький евнух от испуга плюхнулся на землю.

Вэнь Цинцы:!!!

Не успев подумать, он инстинктивно поднял руку, чтобы прикрыться.

В следующую секунду кончики пальцев почувствовали боль.

Когда Вэнь Цинцы опомнился, камень уже был зажат у него в руке.

Словно в шахматной партии.

Юноша во дворе сузил глаза, он с лёгким разочарованием опустил ягнёнка, которого держал в руках: — Как жаль.

В словах Се Буфэна не было ни тени сожаления или извинения.

Вэнь Цинцы поднял запястье, медленно вращая камень в руке, рассматривая его на свету: — Это подарок Вашего Высочества к нашей встрече сегодня?

...Если бы этот удар пришёлся в глаз, последствия были бы невообразимы, но Вэнь Цинцы не только ничуть не рассердился, но даже улыбнулся Се Буфэну в ответ.

Удар юноши пришёлся в пустоту.

Се Буфэн поднял взгляд, медленно сузил глаза и внимательно осмотрел Вэнь Цинцы.

Солнечный свет проникал сквозь щели между деревьями, падая на дно его глаз и окрашивая зрачки в светло-золотистый цвет.

Словно дикий зверь, затаившийся в зарослях.

В этот момент в ушах Се Буфэна был только крик маленького евнуха.

Он по-прежнему не слышал голоса Вэнь Цинцы.

Даже зная, что тот считает его лишь кроликом для испытаний, он не мог удержаться от попыток.

Чем больше он не слышал мыслей Вэнь Цинцы, тем сильнее Се Буфэн хотел разрушить нежное притворство человека перед ним, тем больше хотел узнать... Что же может заставить Вэнь Цинцы потерять самообладание?

Вэнь Цинцы стоял прямо перед ним, но казался облаком, плывущим по небу.

Манящим разбить его, заставить превратиться в капли дождя и упасть в грязь...

От взгляда Се Буфэна у Вэнь Цинцы мурашки бежали по коже.

Он выбросил камень из руки, прошёл прямо вперёд и поставил коробку для еды на каменный стол перед Се Буфэном.

При этом не удержался, наклонился и тайком потёр кончики пальцев.

Описание «Небесного лика, демонической сущности» в оригинале сосредоточено на медицинской части.

Вэнь Цинцы только после попадания сюда, случайно услышав разговор служанок, узнал, что скрытое оружие и искусство лёгкости Долины Божественного Лекаря также известны в мире боевых искусств.

Несколько дней назад он был занят наверстыванием записей и не имел времени проверить.

Только после того рефлекторного перехвата он убедился, что слухи правдивы.

Прежний владелец действительно владел скрытым оружием!

Его чуть не ударили камнем в глаз, Вэнь Цинцы должен был рассердиться.

Но это открытие мгновенно развеяло гнев, подняло ему настроение и придало уверенности.

Крышка коробки открылась, и в нос ударил свежий аромат.

Вэнь Цинцы достал лекарство и миски с едой: — Это противовоспалительный и болеутоляющий отвар, Ваше Высочество, выпейте его как можно скорее.

Ваша рана ещё не зажила, лучше есть что-то лёгкое.

Не успел он договорить, как откуда-то появился пушистый ягнёнок, он с любопытством наклонил голову к Вэнь Цинцы и дважды блеял.

— Малыш, ты тоже голоден? — Вэнь Цинцы наклонился и погладил ягнёнка по голове.

Ягнёнок, словно поняв, что он сказал, запрыгал на месте.

Вэнь Цинцы снова не удержался и осторожно пощипал его за ухо.

В деревянной коробке для еды аккуратно лежали миски и тарелки, еда в них была изысканной и разнообразной, совершенно не похожей на то, что Се Буфэн видел сегодня утром...

В супнице, помимо говяжьих костей, были дудник китайский и женьшень, это явно не работа дворцовой кухни.

В голове Се Буфэна возникла абсурдная мысль:

Эту еду приготовил Вэнь Цинцы.

Это ещё одна его подачка?

— Ваше Высочество? — Увидев, что Се Буфэн стоит на месте, Вэнь Цинцы не удержался, поднялся и с лёгкой улыбкой помахал рукой перед его глазами: — Вы не голодны?

Лазурные нефритовые бусы на запястье соскользнули вслед за его движением.

Обнажив тонкое белое запястье с бросающимися в глаза тёмно-фиолетовыми следами от пальцев.

Се Буфэн отвёл взгляд.

Он увидел, что в отсеке коробки для еды лежит сухая ветка.

— Вэнь Цинцы говорил, что нужно найти ветку тополя, чтобы кролик мог точить зубы.

— Господин Вэнь действительно внимателен, — Се Буфэн взглянул на полный стол еды и небрежно насмехнулся, — К людям и кроликам одинаково добр.

Кролик?

Зачем Се Буфэн вдруг упомянул это...

Сказав это, Се Буфэн снова поднял ягнёнка и повернувшись пошёл в зал.

Агнец же на мгновение замер, затем, лёжа на плече юноши, неохотно блеял дважды в сторону Вэнь Цинцы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение