Глава 5. Откровенность (Часть 2)

— Даже сейчас я очень хочу снова её увидеть, а не думать о том, что она уже принадлежит другому, что я никогда не смогу ею обладать.

И Юй сжал кулаки, словно приняв какое-то решение:

— Мне всё равно, кому она принадлежит. Если госпожа её хочет, она должна принадлежать только госпоже. Пусть я буду злодеем. Госпожа, не сдавайся.

И Яо протянула руку и взъерошила волосы И Юя, улыбаясь и прищурив глаза:

— Любить кого-то не обязательно означает обладать им, правда, Сяо Юй?

И Юй покорно позволил ей гладить себя по голове, тихо хмыкнул, но решение, принятое в его сердце, ничуть не изменилось.

Потянувшись, И Яо нарочито легкомысленно пожала плечами:

— Впереди есть кофейня. Хотите чего-нибудь выпить? Я куплю.

И Сюань открыл дверцу машины, всё ещё потирая ушибленную голову, и, скалясь, улыбнулся:

— Беготня — это всегда моя работа. Лучше я пойду.

И Яо не стала отказываться и махнула ему рукой:

— Как обычно. Возвращайся скорее.

Едва И Сюань вошёл в кофейню, как что-то обхватило его ногу.

И Сюань опустил голову и увидел маленькую девочку лет трёх, которая смотрела на него, хлопая большими ресницами.

И Сюань осторожно «снял» девочку с себя и присел на корточки, чтобы посмотреть ей в глаза.

— Братик, — заговорила девочка.

Её нежный голосок, белоснежное личико, нежное, как у фарфоровой куклы, и невинные большие глаза, которые всё моргали и моргали, — И Сюань почувствовал, как стрела пронзила его сердце.

Девочка широко улыбнулась и обняла И Сюаня:

— Братик, братик, помоги малышке Чан найти маму, хорошо?

«А? Потерявшийся ребёнок?»

И Сюань поднял девочку на руки, оглядел кофейню и увидел, что все заняты своими делами, и никто, похоже, не знает этого ребёнка.

Девочка обняла И Сюаня за шею, потёрлась о него и тихо сказала:

— Мама несла много вещей, малышка Чан шла за мамой, а потом мама исчезла.

И Сюань примерно понял: девочка, должно быть, отстала. Ну и мамаша у неё, неужели не знала, что за ней идёт ребёнок?

И Сюань вышел из кофейни с девочкой на руках и ласково спросил её:

— Ты знаешь номер телефона своей мамы или ваш домашний адрес?

Девочка мило наклонила голову, немного подумала, потом улыбнулась и покачала головой:

— Не знаю. Я знаю только имя мамы.

И Сюань уверенно выпрямился:

— Тогда, малышка Чан, скажи братику имя своей мамы. Братик не хвастается, у братика есть очень крутая элитная команда, мы обязательно сможем… — И Сюань посмотрел в непонимающие глаза девочки и с досадой остановился. — Тебе скажу — всё равно не поймёшь. Скорее говори имя своей мамы.

Девочка гордо вскинула подбородок:

— Мою маму зовут Ши Юйань! Она самая красивая и самая молодая мама на свете!

Рука И Сюаня дрогнула, он чуть не выронил девочку.

«Ши Юйань?! Не может быть такого совпадения?!»

Девочка моргнула, обняла И Сюаня за шею и нежно пролепетала:

— Меня зовут Ши Чан. Я мамина послушная малышка.

— А как зовут братика?

И Сюань закатил глаза и совершенно серьёзно посмотрел на Ши Чан:

— Меня зовут И Сюань. Я твой двоюродный брат.

Ши Чан моргнула и с любопытством спросила:

— Тан-гэ? Это как «сладкая песенка»?

И Сюань пожал плечами, ничуть не смущаясь тем, что обманывает ребёнка:

— Это просто значит «брат». Малышка Чан, зови меня «второй брат», хорошо?

Ши Чан, кажется, всё поняла и кивнула:

— Хорошо~ Второй брат.

— А? Тогда есть ещё первый брат, третий брат, четвёртый брат?

— Я сейчас отведу тебя к старшему брату и третьему брату, а ещё к госпоже.

И Сюань без малейшего зазрения совести понёс Ши Чан к машине. Ши Чан продолжала спрашивать:

— Второй брат, а кто такая старшая сестра?

У И Сюаня потемнело в глазах:

— Не старшая сестра, а госпожа.

Ши Чан промычала «о» и снова спросила:

— Так всё-таки старшая сестра или госпожа?

И Сюань:

— …

Машина И Шуня была уже совсем близко. И Сюань остановился и очень серьёзно посмотрел на Ши Чан:

— Малышка Чан, скоро ты увидишь очень красивую женщину.

Ши Чан наклонила голову:

— Такую же красивую, как мама?

И Сюань серьёзно кивнул:

— Да.

Ши Чан удивлённо распахнула глаза и сделала преувеличенное выражение лица:

— О боже! Красивее мамы? Насколько же она должна быть красивой!

И Сюань самодовольно покачал головой, потёрся лбом о лоб Ши Чан и пошло улыбнулся:

— Малышка Чан, когда увидишь ту, что красивее твоей мамы, ты должна назвать её папой, поняла?

Ши Чан потёрла пальчики и с недоумением посмотрела на И Сюаня:

— Мой папа — мальчик. Почему я должна называть старшую сестру папой?

И Сюань надул губы и беззастенчиво заявил:

— Тот — не твой настоящий папа. Настоящий папа — это госпожа, которую ты скоро увидишь.

Ши Чан покачала головой, показывая, что не понимает. И Сюань бессовестно продолжал сбивать девочку с толку:

— Второй брат — хороший человек, ты должна верить второму брату.

— Но у малышки Чан уже есть папа, — Ши Чан расстроенно надула губки.

И Сюань тоже обеспокоенно нахмурился.

Увидев, что И Сюань замолчал, Ши Чан вдруг осенило. Она обняла его за шею и покачала:

— Второй брат, а можно я буду называть старшую сестру 'daddy'?

— Учительница Лю говорила, что иностранные дети так называют своих пап.

Глаза И Сюаня заблестели. Он прижался щекой к её щеке и потёрся:

— Ай-яй, моя маленькая принцесса, какая умница! Отлично, так и называй!

И Сюань подошёл к машине, но не сел на переднее пассажирское сиденье, а постучал в стекло задней двери.

И Яо открыла дверь и нахмурившись посмотрела на него:

— Я издалека видела, что ты несёшь ребёнка. А где то, что ты покупал?

И Сюань хихикнул и сунул Ши Чан ей в руки. Уголок рта И Яо дёрнулся. Ши Чан уже обняла её за шею, «чмок» — поцеловала в щёку и протяжно позвала:

— Daddy~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение