— Даже сейчас я очень хочу снова её увидеть, а не думать о том, что она уже принадлежит другому, что я никогда не смогу ею обладать.
И Юй сжал кулаки, словно приняв какое-то решение:
— Мне всё равно, кому она принадлежит. Если госпожа её хочет, она должна принадлежать только госпоже. Пусть я буду злодеем. Госпожа, не сдавайся.
И Яо протянула руку и взъерошила волосы И Юя, улыбаясь и прищурив глаза:
— Любить кого-то не обязательно означает обладать им, правда, Сяо Юй?
И Юй покорно позволил ей гладить себя по голове, тихо хмыкнул, но решение, принятое в его сердце, ничуть не изменилось.
Потянувшись, И Яо нарочито легкомысленно пожала плечами:
— Впереди есть кофейня. Хотите чего-нибудь выпить? Я куплю.
И Сюань открыл дверцу машины, всё ещё потирая ушибленную голову, и, скалясь, улыбнулся:
— Беготня — это всегда моя работа. Лучше я пойду.
И Яо не стала отказываться и махнула ему рукой:
— Как обычно. Возвращайся скорее.
Едва И Сюань вошёл в кофейню, как что-то обхватило его ногу.
И Сюань опустил голову и увидел маленькую девочку лет трёх, которая смотрела на него, хлопая большими ресницами.
И Сюань осторожно «снял» девочку с себя и присел на корточки, чтобы посмотреть ей в глаза.
— Братик, — заговорила девочка.
Её нежный голосок, белоснежное личико, нежное, как у фарфоровой куклы, и невинные большие глаза, которые всё моргали и моргали, — И Сюань почувствовал, как стрела пронзила его сердце.
Девочка широко улыбнулась и обняла И Сюаня:
— Братик, братик, помоги малышке Чан найти маму, хорошо?
«А? Потерявшийся ребёнок?»
И Сюань поднял девочку на руки, оглядел кофейню и увидел, что все заняты своими делами, и никто, похоже, не знает этого ребёнка.
Девочка обняла И Сюаня за шею, потёрлась о него и тихо сказала:
— Мама несла много вещей, малышка Чан шла за мамой, а потом мама исчезла.
И Сюань примерно понял: девочка, должно быть, отстала. Ну и мамаша у неё, неужели не знала, что за ней идёт ребёнок?
И Сюань вышел из кофейни с девочкой на руках и ласково спросил её:
— Ты знаешь номер телефона своей мамы или ваш домашний адрес?
Девочка мило наклонила голову, немного подумала, потом улыбнулась и покачала головой:
— Не знаю. Я знаю только имя мамы.
И Сюань уверенно выпрямился:
— Тогда, малышка Чан, скажи братику имя своей мамы. Братик не хвастается, у братика есть очень крутая элитная команда, мы обязательно сможем… — И Сюань посмотрел в непонимающие глаза девочки и с досадой остановился. — Тебе скажу — всё равно не поймёшь. Скорее говори имя своей мамы.
Девочка гордо вскинула подбородок:
— Мою маму зовут Ши Юйань! Она самая красивая и самая молодая мама на свете!
Рука И Сюаня дрогнула, он чуть не выронил девочку.
«Ши Юйань?! Не может быть такого совпадения?!»
Девочка моргнула, обняла И Сюаня за шею и нежно пролепетала:
— Меня зовут Ши Чан. Я мамина послушная малышка.
— А как зовут братика?
И Сюань закатил глаза и совершенно серьёзно посмотрел на Ши Чан:
— Меня зовут И Сюань. Я твой двоюродный брат.
Ши Чан моргнула и с любопытством спросила:
— Тан-гэ? Это как «сладкая песенка»?
И Сюань пожал плечами, ничуть не смущаясь тем, что обманывает ребёнка:
— Это просто значит «брат». Малышка Чан, зови меня «второй брат», хорошо?
Ши Чан, кажется, всё поняла и кивнула:
— Хорошо~ Второй брат.
— А? Тогда есть ещё первый брат, третий брат, четвёртый брат?
— Я сейчас отведу тебя к старшему брату и третьему брату, а ещё к госпоже.
И Сюань без малейшего зазрения совести понёс Ши Чан к машине. Ши Чан продолжала спрашивать:
— Второй брат, а кто такая старшая сестра?
У И Сюаня потемнело в глазах:
— Не старшая сестра, а госпожа.
Ши Чан промычала «о» и снова спросила:
— Так всё-таки старшая сестра или госпожа?
И Сюань:
— …
Машина И Шуня была уже совсем близко. И Сюань остановился и очень серьёзно посмотрел на Ши Чан:
— Малышка Чан, скоро ты увидишь очень красивую женщину.
Ши Чан наклонила голову:
— Такую же красивую, как мама?
И Сюань серьёзно кивнул:
— Да.
Ши Чан удивлённо распахнула глаза и сделала преувеличенное выражение лица:
— О боже! Красивее мамы? Насколько же она должна быть красивой!
И Сюань самодовольно покачал головой, потёрся лбом о лоб Ши Чан и пошло улыбнулся:
— Малышка Чан, когда увидишь ту, что красивее твоей мамы, ты должна назвать её папой, поняла?
Ши Чан потёрла пальчики и с недоумением посмотрела на И Сюаня:
— Мой папа — мальчик. Почему я должна называть старшую сестру папой?
И Сюань надул губы и беззастенчиво заявил:
— Тот — не твой настоящий папа. Настоящий папа — это госпожа, которую ты скоро увидишь.
Ши Чан покачала головой, показывая, что не понимает. И Сюань бессовестно продолжал сбивать девочку с толку:
— Второй брат — хороший человек, ты должна верить второму брату.
— Но у малышки Чан уже есть папа, — Ши Чан расстроенно надула губки.
И Сюань тоже обеспокоенно нахмурился.
Увидев, что И Сюань замолчал, Ши Чан вдруг осенило. Она обняла его за шею и покачала:
— Второй брат, а можно я буду называть старшую сестру 'daddy'?
— Учительница Лю говорила, что иностранные дети так называют своих пап.
Глаза И Сюаня заблестели. Он прижался щекой к её щеке и потёрся:
— Ай-яй, моя маленькая принцесса, какая умница! Отлично, так и называй!
И Сюань подошёл к машине, но не сел на переднее пассажирское сиденье, а постучал в стекло задней двери.
И Яо открыла дверь и нахмурившись посмотрела на него:
— Я издалека видела, что ты несёшь ребёнка. А где то, что ты покупал?
И Сюань хихикнул и сунул Ши Чан ей в руки. Уголок рта И Яо дёрнулся. Ши Чан уже обняла её за шею, «чмок» — поцеловала в щёку и протяжно позвала:
— Daddy~
(Нет комментариев)
|
|
|
|