Глава 19. Болезнь Юйцин

Лун Фэйе просидел всю ночь, держа на руках Юйцин с неспадающей высокой температурой, которая так и не пришла в сознание. Увидев, как яркое солнце постепенно освещает всю долину, он больше не мог сидеть сложа руки. Осторожно взвалив на спину все еще без сознания Юйцин, он выбежал из пещеры, намереваясь найти выход. Юйцин была очень больна и нуждалась в немедленном лечении в поместье. Времени было мало, и он уже не мог думать о Юйцзэ.

Чу Сифэн, Тан Ли, Нин Цзин и другие ни на шаг не отходили от выхода из долины, ожидая всю ночь. Увидев, что Лун Фэйе так и не появился, трое, обеспокоенные, решили рискнуть и войти в долину.

Им повезло. Едва войдя в долину, они столкнулись с Юйцзэ, которая собиралась уходить. Обе стороны одновременно атаковали и вступили в схватку. Ядовитые комары, призванные Юйцзэ, мгновенно уничтожили большое количество стражников, но были побеждены Усмиряющей мелодией Нин Цзин. В безвыходном положении Юйцзэ пришлось действовать самой, но она все же не смогла противостоять совместным усилиям Чу Сифэна и Тан Ли, которые много лет были рядом с Лун Фэйе.

Красный сигнальный дым взвился в лазурное небо. Когда Гу Цишао и двое других, увидев сигнал, поспешно прибыли, они увидели уже схваченную Юйцзэ и лежащую на спине Лун Фэйе Сяо Юйцин с окровавленной одеждой и бледным лицом. Подавив желание броситься на помощь, он мог только тайно отступить, чтобы обдумать план действий!

Увидев раненую и без сознания девушку на спине Лун Фэйе, Тан Ли и Нин Цзин проявили крайнее любопытство. Чу Сифэн молчал, ожидая приказа Лун Фэйе.

— Сифэн, ты возьмешь людей и сопроводишь Юйцзэ; Тан Ли, немедленно отправляйся за имперским лекарем в поместье; Нин Цзин, иди со мной, мне нужна твоя помощь.

Хотя Лун Фэйе очень торопился, он все же отдавал приказы по плану.

В Долине Призрачного лекаря импульсивная Чжуюй, вспомнив, как Седьмой Господин баловал Сяо Юйцин, очень ревновала и даже говорила необдуманно, жалуясь, что Седьмой Господин на этот раз ради Сяо Юйцин навредил безумно влюбленной в него Юйцзэ.

Байсу, осторожная и умная, слегка упомянула покойную мать Седьмого Господина, успешно помогая ему привести мысли в порядок. Он поспешно послал Байсу разузнать новости и направить внимание Лун Фэйе и других на Наследного принца и Гоуюя.

Шли годы, он размышлял в одиночестве. Седьмой Господин вспоминал все, что произошло с тех пор, как он познакомился с Юйцин. Его сердце было полно глубокой привязанности и нежности. Он признал Юйцин своей сестрой, баловал и защищал ее, потому что уже считал эту маленькую девочку единственным родным человеком в этом мире. Он не позволял никому причинить ей вред, даже тем, кто был рядом с ним!

Слегка зловещая и очаровательная улыбка расцвела на красивом и нежном лице Седьмого Господина, а в следующий момент сменилась счастливой и нежной улыбкой. Вспомнив ту ядовитую девчонку, которая всегда была рядом с Юйцин, он почувствовал, что это действительно трогательно и интересно.

Не останавливаясь, он вернулся в поместье, неся Юйцин на спине, и благополучно доставил ее в Павильон Свободных Облаков. Глядя на ее милое и красивое личико, которое теперь было совершенно бледным, и на рану на плече и шее, которая снова кровоточила, Лун Фэйе чувствовал боль в сердце.

— Старший брат, не волнуйся, с ней все будет в порядке.

Нин Цзин утешала его с легким чувством вины. В конце концов, если бы она не отпустила Юйцзэ по неосторожности в Павильоне Десяти Тысяч Красавиц, у Юйцзэ не было бы шанса похитить эту маленькую девочку с кровати.

— Имперский лекарь Гу, скорее входите!

— Наша госпожа ранена в Долине Ядовитых Комаров, сейчас у нее неспадающая высокая температура и она без сознания. Прошу вас, будьте добры осмотреть ее.

Снаружи Павильона Свободных Облаков послышался голос Чу Сифэна.

— Господин Чу, не беспокойтесь, ваш подчиненный приложит все усилия.

В Павильон Свободных Облаков донесся мягкий и элегантный голос.

Когда Гу Бэйюэ вошел в Павильон Свободных Облаков, его первое впечатление было — тепло и изящество. Обстановка в комнате не была ни богатой, ни многочисленной, но в основном состояла из изящных и тонких мелочей. На столе у окна стояла ваза с фиолетовыми ирисами, которые выглядели страстно и жизнерадостно, добавляя яркий акцент в простую и аккуратную комнату.

У кровати князь Цинь Лун Фэйе с нежностью смотрел на женщину на кровати.

— Ваш подчиненный Гу Бэйюэ приветствует Ваше Высочество князя Цинь!

Гу Бэйюэ шагнул вперед и поклонился высокой фигуре у кровати.

— Имперский лекарь Гу, не нужно церемоний, спасибо за ваш труд!

Лун Фэйе неохотно отвел взгляд и отошел в сторону.

Гу Бэйюэ подошел к кровати и увидел это изящное и озорное личико. Он внутренне удивился, что одна из двух таинственных женщин, которых он видел в тот день в Ичжуане, оказалась княгиней Цинь. Кто же тогда была та женщина с выдающимися медицинскими навыками?

Он скрыл свои мысли и спокойно приступил к диагностике и лечению.

— Ваше Высочество, рана княгини должна быть только поверхностной, ничего серьезного. Вероятно, неспадающая высокая температура вызвана тем, что рана не была своевременно обработана и обострилась старая болезнь. Ваш подчиненный сейчас же выпишет рецепт, пожалуйста, не беспокойтесь!

Осмотрев пульс и рану, Гу Бэйюэ доложил Лун Фэйе.

— Большое спасибо, Имперский лекарь Гу!

Одно слово "спасибо" удивило не только Гу Бэйюэ, но и всех в комнате. Лун Фэйе, достопочтенный князь Цинь из Тяньнин, на самом деле поблагодарил имперского лекаря, пришедшего лечить его княгиню. Но сам он, казалось, не знал или не хотел знать, о чем думают присутствующие, потому что в этот момент все его мысли и внимание были сосредоточены на девушке на кровати, той, которую он искал двенадцать лет, о которой думал двенадцать лет, которую любил двенадцать лет.

Ночь тихо опустилась. За окном луна висела, как крюк, звезды мерцали. Легкий ночной ветерок дул, и Лун Фэйе, сидя у кровати, нежно и ласково гладил милое личико любимой женщины. Вспоминая события тех юных лет, он был полон чувств. Он благодарил Небеса, что они не отняли у него последнюю радость, и про себя поклялся посвятить всю свою жизнь защите этой женщины, о которой он так долго думал.

Только никто не знает, каким будет будущее. Единственное, что они могут сделать, это ценить друг друга, ценить настоящее!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Болезнь Юйцин

Настройки


Сообщение