Глава 13. Неловкая забота

Начало зимы. В просторном дворе Павильона Ясной Луны ярко-красные кленовые листья ослепляли. Подул ветер, и листья, словно красные лепестки, осыпались, принося с собой немного тишины и безысходности.

Тусклые сумерки постепенно сгущались. Там, где солнце опускалось за горизонт, еще оставался легкий румянец, и алый закат, подобно кленовым листьям, опускался на землю, покрытую желтой пылью.

В это время Юйцин, которая весь день весело гуляла по улице, крадучись проходила мимо ворот Павильона Ясной Луны, намереваясь незаметно проскользнуть в Павильон Свободных Облаков. Но эту забавную сцену увидели Лун Фэйе и Чу Сифэн, разговаривавшие в Павильоне Ясной Луны. Чу Сифэн слегка поджал губы, готовый рассмеяться, но сдерживаясь.

Лун Фэйе, не поднимая головы, тихо сказал: — Куда опять ходила?

Движения маленькой девочки, ползущей по земле, слегка замерли. Она робко подняла голову и невинно посмотрела на Лун Фэйе, в ее глазах читался полный упрек.

— Я тебя спрашиваю! Куда ходила?

Маленькая девочка неловко поднялась, вошла в комнату и остановилась перед Лун Фэйе. Она нерешительно теребила свою юбку и запинаясь сказала: — Никуда не ходила, просто гуляла по улице...

— Опять с этой Хань Юньси?

Голос Лун Фэйе звучал немного беспомощно, но он намеренно сохранял суровое выражение лица.

— Угу...

Казалось, холодное лицо Лун Фэйе испугало ее, и голос девочки стал еще тише.

Лун Фэйе глубоко вздохнул. Выражение его лица, казалось, выражало сильный гнев, и он холодно отчитал: — Кто дал тебе смелость тайком сбегать из поместья?

— А?

Юйцин испугалась и не смела издать ни звука, опустив голову так низко, что чуть ли не уткнулась ею в землю. Если бы она сейчас подняла голову, то наверняка заметила бы в глазах Лун Фэйе улыбку и насмешку.

— Сифэн, отведи княгиню...

— Старший брат, Цин'эр знает, что ошиблась, не сердись!

Поспешно перебив еще не произнесенные слова Лун Фэйе, Юйцин быстро признала свою ошибку. Умный человек знает, когда признать поражение. Сначала признайся, а потом поговорим!

— О, и в чем же ошиблась княгиня?

В голосе Лун Фэйе звучала полная рассеянность.

— Я больше никогда не буду тайком сбегать гулять! Старший брат, Цин'эр голодна!

К счастью, двое в комнате обладали высоким мастерством боевых искусств и могли услышать шепот девочки, похожий на писк комара.

— Следующего раза не будет!

— Сифэн, прикажи на кухне подать ужин!

Увидев, что он добился своего, Лун Фэйе беспомощно приказал подать ужин.

— Есть, ваш слуга сейчас же пойдет прикажет!

Чу Сифэн быстро вышел из Павильона Ясной Луны. Если бы он не вышел, то не смог бы сдержать смех. Его Высочество очень баловал княгиню, но при этом притворялся, что сурово ее воспитывает, словно учил неразумного ребенка.

Увидев, что Чу Сифэн вышел, Лун Фэйе посмотрел на жалкий вид маленькой девочки и беспомощно сказал: — Если тебе скучно в поместье и ты хочешь выйти, это не запрещено, но тебе ни в коем случае нельзя сбегать тайком. В следующий раз, когда захочешь выйти, скажи стражникам, чтобы они пошли с тобой, слышишь?

— Цин'эр поняла, больше никогда не буду!

Маленькая девочка, услышав обещание, что ей разрешат выходить, тут же радостно пообещала. Юйцин думала, что Лун Фэйе не хочет, чтобы она выходила, но оказалось, что он просто беспокоится о ее безопасности. В ее сердце невольно возникло сладкое чувство. Иногда влюбленность происходит в одно мгновение. Такой немногословный человек, как Лун Фэйе, возможно, только когда искренне заботится, будет так осторожно оберегать.

Возможно, после некоторого времени общения они стали ближе, возможно, это была только что проявленная забота и защита, но атмосфера во время ужина стала намного гармоничнее. Юйцин и так была голодна, а теперь и вовсе ела с большим аппетитом, не обращая внимания на манеры. Пока она ела рис и блюда из своей миски, она большими сияющими глазами не отрываясь смотрела на тарелку с креветками двумя способами перед Лун Фэйе. Желание, отражавшееся в ее глазах, заставило Лун Фэйе невольно улыбнуться. Он заботливо взял одну креветку и положил ее в миску Юйцин. Он думал увидеть довольное лицо девочки, но кто знал, что она невинно откроет рот и скажет: — Старший брат, Цин'эр не умеет чистить креветки!

В ее глазах было столько невинности, сколько только возможно.

Лун Фэйе, услышав это, слегка замер, а затем беспомощно взял креветку обратно в свою миску. Он сам тщательно очистил ее, а затем снова положил в миску Юйцин. Подняв глаза, он наконец увидел, как девочка ест, прищурив свои большие глаза от удовольствия.

После ужина Юйцин с усталым видом покинула Павильон Ясной Луны. Перед уходом она достала из-за пазухи маленький лекарственный мешочек и передала его Лун Фэйе, не скрывая, что это Хань Юньси специально приготовила в качестве извинения за прошлый раз. Она сказала, чтобы Лун Фэйе положил его в воду, когда будет принимать ванну.

Услышав это, в глазах Лун Фэйе мелькнул огонек, но он не отказался и взял мешочек.

В ванной комнате Павильона Ясной Луны клубился пар, слышался шум воды. Лун Фэйе снял одежду, расслабил напряженное тело и спокойно лег у края бассейна, совершенно не обращая внимания на маленькую головку, которая тайком подглядывала за дверью.

Юйцин на самом деле уже вернулась в Павильон Свободных Облаков, но, вспомнив слова Юньси сегодня, также насторожилась и усомнилась в личности Лун Фэйе. Она подумала о том, как Юньси сегодня запиналась, связала это с расследованием Лун Фэйе дела о Гу-людях в тот день, и чем больше думала, тем больше беспокоилась. Поэтому она повернулась и направилась к Павильону Ясной Луны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Неловкая забота

Настройки


Сообщение