Глава 6. Летающий брат

Осеннее утро принесло легкую прохладу. Гибискус и бегония во дворе соревновались в цветении, добавляя немного тепла в слегка унылую осень.

В Павильоне Ясной Луны князь Цинь уже был полностью одет и ждал в стороне, а княгиня Цинь все еще упрашивала служанку Чэньсян о еде для завтрака.

В мгновение ока прошел целый час. Видя, что скоро наступит время поднести чай вдовствующей наложнице И, Чэньсян несколькими словами уговорила Сяо Юйцин. Цзывэнь ловко уложила волосы Юйцин в простую, но приличную прическу «облачный пучок», слегка нанесла макияж, украсила прическу нефритовой шпилькой. Это придало ей свежий и красивый вид.

Вчера в главном зале поместья князя Цинь принимали большую часть чиновников Тяньнин. Сегодня вдовствующая наложница И сидела на почетном месте, ожидая, когда новая невестка придет поднести чай.

Она была крайне недовольна Сяо Юйцин, но ее драгоценный сын, который всегда сторонился женщин, на самом деле провел брачную ночь с этой слабоумной принцессой.

Она знала, что ее сын не мог оставаться безучастным под присмотром Мамы Ли, оставленной во дворце. Но она не ожидала, что сегодня утром Мама Ли и Мама Гуй увидят следы на свадебных простынях в свадебной комнате. Это одновременно обрадовало и расстроило вдовствующую наложницу И. Ее любимый князь Цинь, которого она лелеяла, достался этой глупой девчонке.

Сяо Юйцин с самого утра получила наставления от Чэньсян. Сейчас она с улыбкой опустилась на колени и поднесла чай вдовствующей наложнице И. Вдовствующая наложница И равнодушно взяла чашу, сделала маленький глоток и сказала: — Сяо Юйцин, сегодня я, как твоя приемная мать, напоминаю тебе: ты вышла замуж в мое поместье князя Цинь, поэтому должна соблюдать правила поместья. Выйдя за ворота поместья князя Цинь, ты должна следить за своими словами и поступками, чтобы не сделать ничего, что опозорит князя Цинь. Поняла?

Сяо Юйцин выглядела растерянной, но послушно кивнула. Лун Фэйе бросил взгляд на Сяо Юйцин и добавил: — Матушка, уже поздно, ваш сын должен отправиться во дворец для утреннего приветствия.

— Ну хорошо, будь осторожен!

— поспешно наставляла вдовствующая наложница И.

В просторной карете было тихо. Юйцин скучающе приподняла занавеску и с любопытством рассматривала оживленную улицу. Позади нее Лун Фэйе задумчиво смотрел на нее.

— Тебя зовут Сяо Юйцин?

— тихо спросил Лун Фэйе.

Услышав это, Сяо Юйцин безмолвно закатила глаза про себя, а затем, вернув себе невинный и глупый вид, повернулась к Лун Фэйе и с сомнением кивнула.

— Приезжала ли ты в Тяньнин в юности?

Как только он задал этот вопрос, глаза маленькой девушки стали еще более непонимающими и растерянными. Лун Фэйе горько усмехнулся, насмехаясь над собой: — Забудь. Даже если и приезжала, ты, наверное, уже не помнишь.

В личных покоях вдовствующей императрицы Лун Фэйе привел Сяо Юйцин для утреннего приветствия. Вдовствующая императрица, улыбка которой не доходила до глаз, милостиво предложила им сесть. Она уже слышала от Мамы Ли, вернувшейся утром во дворец, о вчерашней брачной ночи и утренних следах. Но она не очень верила этому и решила проверить еще раз. Князь Цинь был очень скрытным, его мысли трудно было разгадать, поэтому проверка, естественно, легла на слабоумную Сяо Юйцин.

— Княгиня Цинь, как вам в Тяньнин? Привыкли?

— Если что-то не так, приходите и скажите мне!

Доброжелательный тон вдовствующей императрицы успешно успокоил Сяо Юйцин.

— Спасибо!

Эта простая фраза успешно прервала любезности вдовствующей императрицы.

— Хе-хе, Юйцин такая послушная!

— Я спрашиваю тебя, вчера князь Цинь... он тебя обижал?

Видя глупый вид Сяо Юйцин, вдовствующая императрица все же решила прямо задать вопрос, который хотела.

При этих словах Лун Фэйе равнодушно взглянул на Сяо Юйцин. Он увидел, как она опустила голову и тихо ответила: — Угу, старший брат обижал меня, больно...

Услышав это, вдовствующая императрица слегка опешила и сказала: — Четвертый, Юйцин еще маленькая, ты не должен быть слишком груб. Если ты ее обидишь, я тебя не прощу!

Лун Фэйе поклонился в знак согласия, а затем снова посмотрел на обиженное выражение лица Юйцин. В его сердце невольно возникло веселье. Эта маленькая девочка говорила невнятно, но успешно ввела в заблуждение вдовствующую императрицу. Одному Небу известно, что она, должно быть, говорила о том, как он вчера вечером обрабатывал ее лодыжку!

— Хорошо, ты сначала иди к своему старшему брату-императору, а Юйцин пусть останется. Я приготовила для нее немного сладостей, пусть поест, прежде чем уходить!

— приказала вдовствующая императрица.

— Тогда ваш подданный откланивается и вернется за ней позже!

Лун Фэйе повернулся и ушел.

В саду императорского дворца Тяньнин был прекрасный вид. Юйцин уже покинула покои вдовствующей императрицы и одна стояла здесь, глядя на маленьких рыбок в пруду. Ее глаза сияли от радости.

Когда принцесса Чанбин и ее свита проходили по маленькому мостику, они увидели у моста женщину потрясающей красоты. Зависть тут же вспыхнула, и она, повернувшись, обвинила: — Кто ты?

— Почему не кланяешься мне, принцессе?

— Я?

— Я Сяо Юйцин!

— Юйцин, услышав вопрос, с недоумением повернулась и ответила.

— Ха, так ты и есть Сяо Юйцин, та глупая принцесса из Юньхая?

— услышав это, принцесса Чанбин насмешливо сказала.

Юйцин нахмурилась и недовольно сказала: — Сама ты глупая принцесса!

Видя, что Юйцин осмелилась возразить, принцесса Чанбин пришла в ярость. — Дерзость! Как ты смеешь оскорблять меня, принцессу! Люди, дайте ей пощечину!

Едва ее слова стихли, как одна из мам принцессы Чанбин яростно бросилась вперед.

Юйцин испугалась и поспешно присела, но не ожидала, что мама сама упадет на землю. Принцесса Чанбин, увидев это, еще больше разгневалась: — Люди, схватите ее! Я сама дам ей пощечину!

Юйцин, чьи плечи были схвачены, осмелилась сильно повернуться, и принцесса Чанбин столкнулась с евнухом и упала в пруд. Это напугало всех слуг, и они поспешно прыгнули, чтобы спасти принцессу.

Увидев эту сцену, Юйцин радостно запрыгала, хлопая в ладоши и насмехаясь: — Ха-ха, мокрая курица, мокрая курица!

Но в своем веселье она не заметила, что предыдущая мама уже встала и яростно бросилась на нее. Потерявшая равновесие Юйцин была сбита с моста. Она испуганно закричала. В критический момент сбоку вылетела фигура в зеленом одеянии, которая уверенно поймала Юйцин в воздухе. Он оттолкнулся ногами от поверхности воды и мгновенно поднял ее в воздух, а затем легко приземлился с Юйцин на маленьком мосту.

Двое, только что поженившиеся, теперь крепко обнимали друг друга. В глазах каждого отражалась расплывчатая фигура другого. Казалось, во всем мире остались только они двое.

Лун Фэйе посмотрел на испуганные глазки Юйцин, осторожно отпустил ее руку, стараясь не обращать внимания на бешено бьющееся сердце. Подняв глаза, он заметил, что принцесса Чанбин уже выбралась на берег, и поспешно оттащил Юйцин за себя.

Принцесса Чанбин, увидев Лун Фэйе, не только не поклонилась, но и первой начала обвинять: — Дядя-император, эта глупая шлюха меня обидела!

Лун Фэйе, услышав это, полностью высвободил свою ауру и громко спросил: — Как ты ее назвала?

— Глупая шлюха!

— Повтори!

Видя, что Лун Фэйе действительно разгневался, принцесса Чанбин испуганно сглотнула и тихо крикнула: — Тетя-императрица!

— А дальше?

Лун Фэйе, очевидно, хотел установить свою власть перед принцессой Чанбин, воспользовавшись случаем, чтобы сказать всем этим глазам во дворце, что Сяо Юйцин — человек из его поместья князя Цинь, а не беззащитная чужеземная принцесса.

— Тетя-императрица, я ошиблась!

— неохотно сказала принцесса Чанбин.

Юйцин, услышав это, осмелилась высунуть маленькую головку из-за Лун Фэйе и засмеялась: — Мокрая курица!

— Ты...

— Хорошо, все, отойдите!

— Есть!

Испугавшись власти князя Цинь, принцесса Чанбин поспешно повернулась и вернулась во дворец.

Глядя вслед принцессе Чанбин, Лун Фэйе повернулся и наставил Юйцин: — Если меня не будет рядом, и ты снова увидишь Чанбин, обходи ее стороной!

Юйцин с недоумением нахмурилась: — О!

— Чанбин?

— Цин'эр... не нравится!

— О?

— А что тебе нравится?

Слушая, как девушка рядом с ясным настроением и простыми словами выражает свои мысли, Лун Фэйе в редком хорошем настроении переспросил.

Лун Фэйе был человеком с холодным лицом, но горячим сердцем. Он никогда легко не проявлял своих эмоций. Его статус и ответственность обрекали его жизнь быть тяжелой и сложной. Возможно, простота Сяо Юйцин в этот момент заставила его почувствовать себя легче.

— Цин'эр любит летать высоко!

— Старший брат, возьми... Цин'эр... летать высоко!

Сяо Юйцин прыгала и приставала к Лун Фэйе, умоляя его.

Лун Фэйе не обратил на это внимания и, не оборачиваясь, направился к дворцовым воротам. Но его едва заметная улыбка на губах была замечена Императором Тяньхуэем, стоявшим неподалеку.

— Старший брат, летать высоко, Цин'эр любит!

Лун Фэйе, которого преследовали всю дорогу, наконец, у дворцовых ворот обнял тонкую талию Сяо Юйцин и, используя Цингун, направился в сторону поместья князя Цинь.

Стражники поместья князя Цинь, ожидавшие у дворцовых ворот, переглянулись, невольно глядя на своего командира Чу Сифэна. Им остался только приказ Лун Фэйе: — Возвращайтесь сами!

— и смех княгини Цинь в его объятиях.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Летающий брат

Настройки


Сообщение