Глава 3. Часть 2

Основательницей Ледяных Врат была любимая старшая принцесса императорской семьи, и до сих пор клан поддерживает тесные связи с императорским двором. Более того, по слухам, теневые стражи, личная охрана и тайная служба императора на протяжении многих лет обучались в Ледяных Вратах! Кто осмелится связываться с кланом, который отвечает за безопасность всей императорской семьи?!

Поэтому, несмотря на относительно сдержанный образ жизни главы Ледяных Врат, жители Огренского континента предпочитали молчать.

Никто не мог бросить вызов клану, никто не мог победить его, поэтому пусть глава клана увлекается мужчинами, как ей вздумается! В конце концов, это всего лишь означает, что у некоторых женщин будет меньше мужей, а робкие, но привлекательные мужчины будут обходить стороной членов клана. Никакого серьезного влияния на мир это не оказывает.

Так, окруженная заботой и вниманием тринадцати отцов, Бин Чжи росла в спокойной и безмятежной обстановке.

В пять лет она узнала о различиях между мужчинами и женщинами, в восемь — стала свидетельницей их отношений, а с двенадцати лет у нее появились личные слуги, которые на самом деле были ее поклонниками. То, что в свои пятнадцать лет она сохранила невинность, само по себе было чудом.

Она не спешила вступать в близкие отношения со своими поклонниками не потому, что была капризной или ханжой. Просто мужчины, которых выбрала для нее мать, были слишком изнеженными и не в ее вкусе!

Только когда ее почти забытый личный телохранитель, после пяти лет тренировок, превратился в статного и привлекательного мужчину, Бин Чжи начала испытывать интерес к противоположному полу. Ее скрытые желания пробудились благодаря Мо Е.

Однако, будучи представительницей знатного рода, обладающей высоким положением, боевыми навыками, красотой и богатством, Бин Чжи не могла позволить себе бросаться на первого встречного красавца. Хотя ей и хотелось узнать, что такое близость и так ли она прекрасна, как описывали ее отцы, она понимала, что для взаимного удовольствия необходимо обоюдное согласие.

Поэтому, когда Мо Е осмелился проигнорировать ее, она, с трудом подавив свой гнев, не стала срывать с него одежду, а лишь развернулась и, вымещая раздражение на беззащитных цветах, направилась обратно в Ледяной павильон, чтобы обдумать дальнейшие действия.

Она шла так решительно, словно хотела проломить каменные плиты под ногами, и не заметила, с какой нежностью и преданностью смотрел ей вслед Мо Е. Он шел за ней уверенно и твердо, словно ступая по давно желанному пути.

──────Разделитель в честь Нового года──────

С Новым годом, дорогие читатели!

Желаю вам процветания!

Новая спальня

В прохладном Ледяном павильоне слуги хлопотали, приводя все в порядок.

Бин Чжи не нравились почти все вещи, оставшиеся от предыдущей главы клана, поэтому генеральная уборка была неизбежна. Слуги выносили не только дорогие вазы, антиквариат, картины и занавески, но и огромную кровать, сделанную на заказ известным мастером. Бин Чжи не хотела пользоваться чужими вещами, к тому же, в детстве она однажды спряталась за ширмой у кровати и наблюдала за своей матерью и двумя ее отцами.

Она не хотела, чтобы кто-то следил за ней во время ее личных моментов, оценивая ее движения, выражение лица и фигуру… тем более, если этим наблюдателем окажется ее собственная дочь.

Лучшая защита — это нападение. Бин Чжи предпочитала просторный круглый помост вместо кровати. Слуги, уловив ее взгляд, быстро соорудили такой помост и задрапировали его легкими занавесками. С помоста открывался вид на всю комнату, поэтому Бин Чжи больше не боялась скрытых наблюдателей.

На круглом помосте лежал мягкий матрас, а рядом были сложены изящные круглые подушки. Бин Чжи прошлась босыми ногами по гладкому дереву пола, наслаждаясь переходом от твердой поверхности к мягкой. Нежный аромат благовоний наполнял комнату, скрывая запах, который обычно появлялся от скопления мужчин, но при этом не делая атмосферу слишком женственной. Войдя в комнату, она взяла у старшего слуги веер и с улыбкой обмахнулась им. Все в этой комнате было ей по душе!

— Молодцы, — похвалила она слуг, заметив, что комната была убрана идеально: без лишних украшений, но и не слишком пусто.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение