Глава 5 (Часть 1)

Глава 5

Площадь Цзиньгу, расположенная в центре города М, была крупнейшим торговым центром во всем городе. Рай для шопоголиков, рай для гурманов… В глазах горожан это было идеальное место для отдыха, развлечений и покупок. Особенно в выходные и праздничные дни, когда ученики освобождались от уроков, а взрослые — с работы. Впереди были трехдневные каникулы.

В это время площадь была заполнена людьми. Музыкальный бар «Ночная Краска», расположенный в самом центре, не был исключением. И в будни, и в выходные, к концу рабочего дня здесь всегда было полно посетителей. Если прийти поздно, то, если нет брони, оставалось только сидеть на маленьких табуретках у входа и ждать в длинной очереди.

Цзи Ятин явно была здесь завсегдатаем. Официанты, следившие за порядком на входе, даже не взглянув на нее, пропустили девушку внутрь. В выходные здесь было много таких же школьников в форме.

Хотя название бара звучало легкомысленно, на самом деле это был ресторан, подходящий для встреч людей всех возрастов. Заведение, расположенное в самом сердце площади Цзиньгу, не могло быть плохим местом. Здесь можно было проводить встречи одноклассников, коллег и даже семейные праздники. Не нужно было бояться, что тебя напоят или пристанут хулиганы. Все сотрудники были порядочными людьми.

«Потому что сам владелец — тот еще хулиган!» — с усмешкой подумала Цзи Ятин.

— Вы одна? Что будете заказывать? — вежливо спросил официант.

— Ничего. Скажите вашему боссу, что девушка, которая заказывает только лимонад, снова здесь.

— Да, та самая, которая заказывает не только лимонад, но и просит босса приготовить лапшу и еще стакан лимонного чая. И каждый раз уходит, не заплатив. Ах ты, мелкая, опять пришла разорять мой бизнес! Так и до банкротства недалеко. И почему ты всегда заказываешь одно и то же? Не надоело тебе кислое?

— Кислое или нет, тебе, как владельцу, должно быть виднее. И почему ты каждый раз говоришь, что я разоряю твой бизнес и ты скоро обанкротишься? Брат, придумай что-нибудь новенькое! У меня уже мозоли на ушах…

— Ладно, ладно, сдаюсь. Смотри, тарелка говядины, ищи там свою лапшу!

Но в отличие от обычного, сегодня у Цзи Ятин совсем не было аппетита. Видя, что обычно прожорливая Ятин еле ковыряется в тарелке, Чэнь Цзянлинь с беспокойством спросил:

— Что случилось? Какие-то проблемы?

— Брат, это насчет моего брата, о котором я тебе вчера рассказывала. Что делать? Я не знаю, как поступить.

— Вы с отцом все-таки решили рассказать ему правду?

— Мы больше не можем это скрывать. Если мы расскажем ему сами, это будет лучше для него. Но как это сделать? Вот в чем вопрос.

— Ятин, слушай. Я вчера подумал над теми четырьмя вариантами, о которых ты говорила. Ты права, у нас только эти четыре варианта, но очевидно, что ни один из них не будет хорошим для Цзи Вэня. Мы можем только постараться минимизировать последствия. Во-первых, от кого он узнает правду. Если от вас с отцом, то это будет гораздо мягче, чем если бы он узнал от того человека. Если он узнает от него, это будет жестоко. Он не только расскажет все как есть, но и, скорее всего, приукрасит и сгустит краски. Я боюсь, что тогда не только ты, но и я буду переживать, как бы он это пережил.

— Во-вторых, вопрос времени. Узнать до того, как этот человек начнет действовать, или после. Я бы выбрал первый вариант. Сейчас он в тени, а мы на свету. Мы не знаем, где он. Мы даже не знаем, сколько их всего. Поэтому, учитывая текущую ситуацию, если этот человек начнет действовать, твой отец, безусловно, пострадает. Если что-то случится, а потом вы ему расскажете, Цзи Вэнь этого не вынесет. Сначала родной отец, теперь приемный… Я думаю, он даже может винить себя во всем. Решить, что ваша жизнь неспокойна из-за него и его отца. Разве это правильно?

— И еще, вариант держать все в секрете, похоже, уже нереализуем.

— Поэтому, брат, я не знаю почему, но я подумываю отказаться от идеи поступать в художественную академию и учиться дизайну.

— Ты с ума сошла?! Я знаю, как твой отец воспитывал тебя и твоего брата. Разве он не говорил тебе много раз, что не нужно жертвовать собой ради брата только потому, что ты старшая? Твой отец не из тех, кто предпочитает сыновей дочерям. Он не станет игнорировать тебя и уделять все внимание Цзи Вэню только из-за обещания, данного его отцу много лет назад. Если бы это было так, разве ты была бы той Цзи Ятин, которую я знаю? К тому же, если ты действительно так поступишь, Цзи Вэнь тебе этого не простит. У тебя такой талант, как можно его зарывать?

— Забудь об этой идее. Если что-то случится, обращайся ко мне. Если понадобятся деньги, я дам, и возвращать не нужно. Если тебе неудобно, можешь у меня работать. Просто числиться, а зарплату я тебе любую назначу. Если и это не подходит, буду платить почасово. Но запомни, больше ни слова о том, чтобы бросить дизайн. Особенно про «бросить».

— Твой отец хочет, чтобы не только Цзи Вэнь, но и ты была счастлива. Даже если что-то случится, он хочет, чтобы вы жили так же, как сейчас.

— И самое главное, Ятин, запомни: настоящая любовь — это не самопожертвование ради кого-то. Это касается и родственных, и дружеских отношений. Жертвовать собой — не стоит. Ты, может, и поможешь кому-то, но потеряешь себя. Человек должен жить для себя, а не жертвовать собой ради других. Я, как сторонний наблюдатель, вижу, что твой отец всегда так поступал.

— … Ладно, хватит разговоров. Ешь давай, а то лапша размокнет. Даже если у тебя плохое настроение, цени мой труд! Уважай еду! Кто не любит поесть, у того проблемы с мышлением. А кто не уважает еду, у того, похоже, мозги отшибло. Я так старался, готовил тебе лапшу с говядиной, а ты ковыряешься. Если бы я продавал это в ресторане, сколько бы я заработал? Такая большая тарелка говяжьей лапши! Сейчас во многих заведениях в лапше нужно мясо искать. Разве я хоть раз тебя не угощал? Уже поздно, ешь быстрее, а потом я отвезу тебя домой.

— Да Лю, завтра утром у меня дела, присмотрите за баром, пока я не вернусь. Завтра начинаются каникулы, народу будет много, так что будьте начеку.

— Не волнуйтесь, брат Чэнь!

— У меня дела, я пойду. Завтра, если ничего срочного не будет, вернусь после обеда. Если что-то случится, напишите мне в WeChat, я постараюсь вернуться как можно скорее.

Чэнь Цзянлинь отвез Цзи Ятин домой. Из-за серьезного разговора они всю дорогу молчали. Уже подъезжая к дому, Цзи Ятин вспомнила, что чуть не забыла рассказать о Линь Фэне.

— Ты, наверное, прав. С Линь Хуайцзином что-то не так, и это как-то связано с вами, с тобой, твоим братом и его родителями. Но что именно, я не знаю. Только мой отец и твой знают всю историю. Я спрашивал, но они молчат, даже мне ничего не говорят… И еще, завтра в половине девятого утра я буду ждать тебя у подъезда. Не забудь. И не опаздывай, «королева просроченных дедлайнов»…

Услышав это, Цзи Ятин чуть не рассмеялась…

Глядя на удаляющуюся фигуру Цзи Ятин, Чэнь Цзянлинь почувствовал смешанные чувства: «Ятин, я столько раз тебя поучал, но сам не могу следовать своим советам».

На следующее утро, в половине девятого, перед выходом Цзи Ятин увидела на столе завтрак. Вчера она вернулась довольно поздно. После ужина она еще помогала Чэнь Цзянлиню в баре. Когда она вернулась домой, брат уже спал. Он сказал, что завтра рано утром у него репетиция.

Сейчас Цзи Вэня уже не должно быть дома.

— Вот негодник, с чего это он вдруг решил приготовить мне завтрак?

Но на самом деле, Цзи Вэнь, договорившись с друзьями перенести репетицию, догадался, куда поедут сестра и отец, и в половине девятого уже ждал их на кладбище Сяошань, расположенном на окраине города М.

— Ятин, как спалось? — Чэнь Цзянлинь приехал к подъезду на полчаса раньше и увидел, как Цзи Ятин спешит к нему, доедая на ходу сэндвич, приготовленный братом.

— Нормально. Обычно перед этим днем мне снятся кошмары. А вчера я спала удивительно хорошо.

Почти два часа спустя Цзи Цивэнь и отец Чэнь Цзянлиня, Чэнь Юань, уже ждали их на месте.

То, что эти четверо приехали на кладбище Сяошань, уже вызвало у Цзи Вэня подозрения. А вчерашний разговор сестры с отцом еще больше убедил его в том, зачем они здесь.

— Шаньмин, наступил Цинмин, и сегодня мы все здесь.

Перед ними были могилы Цзи Шаньмина, отца Цзи Вэня, и Линь Цзюань, его матери. После смерти Цзи Шаньмина десять с лишним лет назад Цзи Цивэнь всем говорил, что Цзи Вэнь — его сын от Чэнь Юань, матери Цзи Ятин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение