Глава четвертая

Наступила ночь, вечерний ветер развеял дневную духоту.

Под ночным небом маленький песик с чисто белой шерстью перекатился по земле, потянулся и что-то пробормотал.

— Маленькая тетушка, ты наконец-то выпустила меня! Там так душно и скучно. Смотри, у меня даже трава на голове выросла.

Бай Туаньцзы потянулся, вырвал из своей головы сорняк, зажал его в зубах и собирался превратиться в человека.

— Не смей превращаться в человека.

Ло Цинъюэ взглянула на него с выражением "надежды рухнули".

Бай Туаньцзы дважды всхлипнул, огляделся и обнаружил, что это, кажется, не Дворец Фушэн на горе Чжаохуа. Мало того, что убранство было роскошнее, чем на горе Чжаохуа, на столе стояли всевозможные деликатесы и пирожные. Он невольно сглотнул несколько раз.

Но, заметив холодное выражение лица Ло Цинъюэ, он мог только смотреть на них с тоской.

— Маленькая тетушка, что это за место? На горе Чжаохуа есть такое хорошее место?

Бай Туаньцзы снова сглотнул, глядя на золотистую жареную утку на столе.

— Не Чжаохуа, а Королевство Северного моря.

— Зачем мы сюда приехали?

Глаза Бай Туаньцзы были прикованы к жареной утке.

— Изгонять нечисть.

— Здесь тоже есть нечисть?

— Спустись и узнаешь.

Сказав это, Ло Цинъюэ подняла Бай Туаньцзы и бросила его в пруд Павильона Водяного аромата. — Не выходи, пока не найдешь выход. Сможешь ли ты быть снова белым и толстым во второй половине года, зависит от этого раза.

Бай Туаньцзы пронесся по ночному небу, крепко удерживаемый магией Ло Цинъюэ. Он не мог вырваться. Вскоре с плеском он упал в пруд Павильона Водяного аромата.

Услышав слово "есть", Бай Туаньцзы, который только что высунул голову из воды, готовясь сопротивляться, снова спрятал голову под воду. Бай Туаньцзы, ах, Бай Туаньцзы, почему ты так не можешь устоять перед едой?

Нет, маленькая тетушка сейчас нуждается в моей помощи, так что я должен постараться ради еды завтра и во второй половине года.

— Маленькая тетушка, если я найду выход, то жареная утка в твоей комнате будет моей. О, нет, вся вкусная еда будет моей.

Брови Ло Цинъюэ слегка приподнялись, и Бай Туаньцзы со свистом нырнул в воду.

Увидев, что Бай Туаньцзы пал ниц перед "едой", Ло Цинъюэ взмыла в воздух и исчезла во дворце Королевства Северного моря.

Была глубокая ночь, и в пруду Павильона Водяного аромата было темно. Бай Туаньцзы плыл вперед по наитию. Вскоре вода вокруг стала голубовато-прозрачной.

Он предположил, что выплыл из пруда Павильона Водяного аромата, но куда именно попал, он не знал.

Бай Туаньцзы продолжал плыть, плыть и плыть. Он не понимал, каков был замысел маленькой тетушки, но опыт подсказывал ему, что это определенно не розыгрыш. Не потому, что он считал, что маленькая тетушка так добра к нему, а потому, что он считал, что Ло Цинъюэ не настолько скучна.

Конечно, его мысли в этот момент не могли быть известны его маленькой тетушке, иначе ему бы несдобровать. Конечно, он не мог жаловаться на маленькую тетушку перед Сиси, ведь Сиси умеет читать мысли. Честно говоря, он так давно их не видел и очень скучал.

Почему маленькая тетушка не взяла с собой никого из них в этот раз?

Подумав немного, Бай Туаньцзы объяснил это тем, что он надежен в делах и высоко ценится маленькой тетушкой.

Вначале он внимательно осматривал окрестности на предмет чего-либо необычного, но проплыв около получаса (букв. "полпалочки благовоний"), он все больше сомневался в правильности своих мыслей.

Почему, войдя в небольшой пруд, он плыл и плыл, но не мог выбраться?

Внезапно он что-то вспомнил, невольно стиснул зубы и выпустил несколько пузырьков в воде, чтобы выразить свое недовольство и выплеснуть накопившуюся обиду.

Маленькая тетушка наверняка испытывала его! Возможно, выхода вообще не было. Подумав об этом, Бай Туаньцзы взглянул на путь, по которому приплыл. Может быть, вернуться сейчас? Но тогда, не говоря уже о еде на вторую половину года, даже жареная утка, которая была так близко, пропала бы.

К тому же, он уже плыл очень долго, и сдаваться на полпути было бы обидно. Поэтому он продолжал плыть бесцельно вперед.

Спустя еще полчаса (букв. "полпалочки благовоний"), он наконец увидел свет в воде. Он был вне себя от радости, наконец-то нашел выход.

Он изо всех сил оттолкнулся задними лапами, всплывая к поверхности озера. В этот момент он обнаружил, что на дне тоже есть свет. Он поднял голову, посмотрел вверх, затем опустил голову, посмотрел на дно. Что же здесь происходит?

Почему эта водная область прозрачна и сверху, и снизу? Это совершенно не соответствовало здравому смыслу.

Поколебавшись немного, Бай Туаньцзы решил спуститься на дно. Он изменил направление и стал погружаться.

Погрузившись на дно, Бай Туаньцзы обнаружил, что на дне скрывался совершенно другой мир.

Он видел высокие горные вершины, но никогда не видел горного хребта, скрытого под водой. А свет, который он только что видел на дне, исходил с вершины этого горного хребта.

Что же это за штука?

Бай Туаньцзы попытался приблизиться к источнику света, но был отброшен мощной силой. Затем по всему телу распространилась боль, как от ожога огнем. Все тело ослабло, и конечности, казалось, перестали слушаться.

Тело медленно погружалось на дно...

В тот момент, когда он почувствовал, что ступает в ад смерти, оранжевая магическая волна хлынула на дно моря, и Бай Туаньцзы почувствовал, как его тело кто-то вытаскивает.

Оказавшись на берегу, он увидел перед собой знакомое человеческое лицо. Он слабо позвал: — Маленькая тетушка.

— Не притворяйся мертвым, вставай скорее.

Ло Цинъюэ подняла Бай Туаньцзы за ухо, покачала его в воздухе. Бай Туаньцзы болезненно всхлипнул несколько раз, а затем спрыгнул на землю.

Увидев, что его хитрость раскрыта, Бай Туаньцзы осторожно взглянул на Ло Цинъюэ. — Та штука под водой очень сильная. Я правда боялся, что не смогу выбраться, поэтому и активировал магию спасения.

Бай Туаньцзы немного обиделся. Хотя он действительно преувеличил степень травмы, травма все же была реальной.

В этот момент на поверхности моря бушевали волны, образуя водоворот, словно собираясь поглотить небо и землю.

— Что ты видел под водой?

— Под водой есть горная вершина. Странно то, что на вершине, кажется, есть что-то светящееся, покрывающее эту гору. Как только я приблизился, меня отбросило. Это очень мощная сила.

— Ты видел эту вещь в Палате классиков?

Как только Бай Туаньцзы услышал о Палате классиков, у него в голове все взорвалось. Он взглянул на Ло Цинъюэ, гадая, просто ли она спрашивает по делу или намеренно проверяет его?

Книги в Палате классиков, которые он прочитал, можно было пересчитать по пальцам одной руки. Поэтому он лишь схватился за голову, притворяясь, что ему больно. — Эта сила действительно слишком мощная, маленькая тетушка. У меня сейчас в голове полная пустота.

Увидев, что Ло Цинъюэ не стала допытываться, Бай Туаньцзы вздохнул с облегчением, радуясь, что избежал "смертельного допроса".

На следующий день, в полдень.

Сюаньюань Жунфан прибыл в Резиденцию Вечного покоя. Двери дворца Резиденции Вечного покоя были плотно закрыты, служанка стояла у входа.

— Владыка Горы еще не встала?

— Отвечаю принцу, еще нет.

— Тогда я подожду здесь немного.

— Принц, лучше вернитесь во дворец и подождите там. Когда Владыка Горы встанет, я доложу Вашему Высочеству, — заботливо сказала служанка.

— Не нужно.

Сюаньюань Жунфан ждал целых три часа. Все это время служанка непрерывно уговаривала его вернуться, но Сюаньюань Жунфан думал, что это, должно быть, Владыка Горы испытывает его. Если ожидание еще немного может обеспечить мир всему Королевству Северного моря, он готов ждать.

Как раз когда ноги Сюаньюань Жунфана почти онемели от стояния, в комнате послышалось небольшое движение. Затем двери дворца со скрипом открылись, и вместе с Ло Цинъюэ, открывшей дверь, из Резиденции Вечного покоя вырвался сильный кислый запах.

Двое за дверью нахмурились.

Ло Цинъюэ потянулась и вышла из двери в неопрятной одежде.

Увидев двоих у входа, на ее лице мелькнуло удивление. Она дважды кашлянула, внимательно осмотрела пришедших, затем поправила одежду. — Вы принц, верно?

Сюаньюань Жунфан кивнул, чувствуя, что Ло Цинъюэ смотрит на него как-то странно. Он невольно заглянул внутрь.

— Я голодна, есть что-нибудь поесть?

Сюаньюань Жунфан посмотрел на лицо Ло Цинъюэ и на мгновение растерялся. — Есть, есть.

Затем он повернулся и приказал служанке пойти на кухню, приготовить еду и принести ее в Резиденцию Вечного покоя.

Услышав слова принца, Ло Цинъюэ удовлетворенно повернулась и вошла обратно в Резиденцию Вечного покоя. Когда она собиралась закрыть дверь, она заметила, что Сюаньюань Жунфан подошел к двери, словно хотел что-то сказать.

— Что-то еще?

Ло Цинъюэ потерла нос.

Сюаньюань Жунфан почувствовал сильный запах алкоголя от Ло Цинъюэ и снова заглянул внутрь дворца. Он увидел, что пол усыпан арбузными корками и фруктовыми очистками, что было неприятным зрелищем.

Ло Цинъюэ, заметив взгляд Сюаньюань Жунфана за ее спину, объяснила: — О, еда в вашем Королевстве Северного моря просто слишком вкусная, поэтому я не удержалась и съела немного больше.

— Ничего страшного. Если Владыке Горы нравится есть, у меня во дворце есть еще много, — вежливо сказал Сюаньюань Жунфан.

— Тогда пойдем.

Глаза Ло Цинъюэ загорелись, как только она услышала это. Она тут же вышла из дверей дворца, схватила Сюаньюань Жунфана за руку и потащила его наружу.

— Владыка Горы, помедленнее... Владыка Горы, сюда...

Сюаньюань Жунфан смотрел на то, как Ло Цинъюэ спешит, и его сердце наполнялось недоумением.

Ло Цинъюэ перед ним была совершенно другим человеком по сравнению с той, которую он знал раньше. Прежде она была холодной и отстраненной; теперь же она была живой и беззаботной. Как такое огромное изменение могло произойти за одну ночь?

— Быстрее!

Ло Цинъюэ шла впереди, непрерывно подгоняя Сюаньюань Жунфана, который шел позади с нахмуренными бровями.

Сюаньюань Жунфан пробежал несколько шагов, чтобы догнать ее.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение