Глава 10 (Часть 1)

— Доброе утро.

Саори проснулась от вкусного запаха еды. Ее живот урчал. «Кто-то готовит стейк? Какой чудесный аромат! Интересно, не слишком ли тяжелая пища для завтрака?» — подумала она.

Саори попыталась дотянуться до туфель, но не смогла. Кроме того, ей показалось, что на ней уже есть обувь.

«Я что, спала в туфлях?» — Саори потерла глаза. В этот момент кто-то нежно пощипал ее за щеку и начал вытирать лицо полотенцем. Саори с недоумением позволила вытереть себе лицо и руки, прежде чем осознала, где находится.

«Боже мой! Я же в замке Мао! Меня заперли!»

На ее лице отразился ужас.

Принцесса, заметив это, успокаивающе погладила ее по щеке: — Не делай такое лицо, оно тебя портит.

Она внимательно посмотрела на Саори, затем хлопнула себя по ладони: — А, вот чего не хватает! Они не принесли туалетные принадлежности. Надо попросить еще один набор.

— Вы сказали «принести»?

— Нет, — принцесса ничуть не смутилась, — я сказала «попросить принести».

— Нет, вы точно сказали «принести», — пробормотала Саори. — Все здесь совсем не так, как я себе представляла.

— А каким ты представляла себе замок Мао? — Принцесса, отвлекшись от игры с куклой, перешла в деловой режим. — Кстати, я хотела спросить еще вчера: кто ты?

— Я… — Саори открыла рот, но не смогла сразу объяснить, кто она. Если сказать правду, что она повар и пришла сюда, чтобы приготовить принцессе ужин, чтобы та уснула, и потом уйти, это прозвучит очень подозрительно.

Какой нормальный человек пойдет в замок Мао только ради того, чтобы приготовить еду?

Даже если сказать, что она пришла убить Мао, это прозвучало бы убедительнее.

Саори долго молчала, не зная, что ответить, и наконец сказала: — Я не знаю, как я сюда попала. Я упала с неба и думала, что умру.

Особенно когда она врезалась в скелет. Все тело болело.

Принцесса с подозрением посмотрела на нее, а потом вдруг воскликнула: — Я поняла!

— Что вы поняли?

Принцесса уже давно наблюдала за этой загадочной девушкой. Ее одежда была не слишком роскошной, но ткань была мягкой и приятной на ощупь — явно не то, что носят обычные люди. Судя по фасону, это домашняя одежда. Возможно, ее сюда каким-то образом занесло прямо из дома.

У нее нежная, белая кожа, без единого следа загара — видно, что за ней хорошо ухаживают.

Это еще раз подтверждало, что она не из простой семьи.

А заколка в ее волосах! Два кристально чистых красных камня — очень ценная вещь. Утром принцесса заметила, что на лице Саори остались следы от подушки. Лечебные зелья монстров очень эффективны, и у обычного человека синяки уже давно бы прошли, но у нее все еще виднелись следы.

У нее такая же нежная кожа, как у принцессы!

Вывод: она тоже принцесса!

Наверное, Мао решил, что одной принцессы ему мало, и он решил поймать еще одну! И на этот раз он был еще грубее и даже довел ее до слез!

Саори смотрела, как выражение лица принцессы меняется от настороженного к сочувствующему, и чувствовала, что у нее на лбу написано большое «Что?».

«О чем вы вообще думаете?»

— Принцесса, вы, кажется, что-то не так поняли, — попыталась объяснить Саори. Ей казалось, что если позволить принцессе и дальше фантазировать, это может привести к странным последствиям.

— Я все понимаю, — сказала принцесса, заметив, как Саори резко перешла на «вы». Это еще больше убедило ее в своей правоте.

Она слышала, что в некоторых деградировавших королевствах очень заботятся о репутации и чести. Если принцессу похищают, то даже после спасения ее могут запереть до конца жизни или выдать замуж по расчету. В любом случае, ничего хорошего ее не ждет.

Поэтому эта принцесса, должно быть, скрывает свою личность, потому что боится подобной участи.

Принцесса с сочувствием погладила Саори по голове.

— Ты голодна? Пойдем завтракать.

Саори чувствовала, что что-то не так, но не могла понять, что именно.

— Спасибо.

Все туалетные принадлежности и одежда были в рюкзаке Хачисуки, и Саори не могла взять их оттуда. Ей пришлось ждать, пока маленький демон-медвежонок принесет новый набор.

Судя по обстановке замка, Саори думала, что здесь царит средневековый уклад, но, к ее удивлению, у них были зубная щетка и паста. Хотя щетина щетки была жестковата, а вкус пасты странным, чистили они неплохо.

Вернув чашку демону-медвежонку, Саори снова поразилась изнеженности замка Мао. Милый медвежонок помогал умываться и чистить зубы, приносил завтрак и убирал посуду.

Бесплатное проживание и трехразовое питание, и ничего не нужно делать взамен.

Где еще найти такую прекрасную жизнь? Даже в ее время нужно было выбрасывать упаковку от еды в мусорное ведро! И еще сортировать мусор, запоминать, какой тип мусора в какой день вывозится. Если пропустишь, мусор будет стоять дома еще неделю. Какой кошмар!

Саори посмотрела на демона-медвежонка, машущего крылышками, и сдержалась, чтобы не погладить его.

«Нет, нельзя трогать без разрешения».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение