Глава 9 (Часть 2)

Шаги раздавались все ближе и ближе, и, судя по звуку, приближалась целая толпа. Саори, стряхнув с себя оцепенение, испуганно прижалась к принцессе, которая машинально обняла ее еще крепче.

— В нашем замке, полном монстров, принцесса должна быть напугана и встревожена, а люди должны держаться от него подальше. Сбежать из тюрьмы и еще прихватить с собой заложника — неслыханная дерзость!

Раздался низкий, гневный голос.

В камеру вошел молодой человек в форме, с плащом на плечах и очень важным видом. Резким движением он распахнул дверь.

Раздался громкий лязг металла.

Саори чуть не зарылась в объятия принцессы. Она вся сжалась от страха.

Повелитель Мао опустил взгляд и встретился глазами с Саори, в чьих глазах блестели слезы. Он замер.

За дверью толпились монстры, не сводя с него глаз.

Саори показалось, что она понимает их взгляды. Они словно говорили: «Ты доигрался, человек! Довел ее до слез!»

Мао был в замешательстве. Он знал, что в замок проник человек, но не ожидал, что это будет девушка, да еще и такая милая, почти ровесница принцессы.

Есть ли в правилах Мао инструкция, как успокоить плачущую девушку?

Что это у нее в глазах? Слезы? Она и правда плачет!

Он же ничего ей не сделал!

Застыв на мгновение под осуждающими взглядами своих подчиненных, Мао молча развернулся и вышел, аккуратно закрыв за собой дверь.

Саори недоуменно смотрела ему вслед. В ее голове пронеслась мысль:

И это все?

Вот так просто?

Даже допрашивать не будут?

Все ее переживания оказались напрасными. Саори почувствовала опустошение и уже не могла плакать. Она даже услышала, как снаружи кто-то из монстров тихонько приказал принести еще одну кровать в камеру, чтобы им с принцессой не было тесно спать.

Какие заботливые! Это точно замок Мао? Кроме устрашающего вида монстров, здесь не чувствовалось никакой угрозы. Ранее, в напряжении, Саори не обращала внимания на детали, но теперь, расслабившись, она заметила, что ее раны обработаны и перевязаны, а в воздухе витает тонкий аромат трав.

Она пошевелилась и не почувствовала боли. Похоже, раны почти зажили.

Они ее еще и вылечили? Невероятно!

По крайней мере, за свою жизнь она могла не беспокоиться. Но где же Хачисука-сан и остальные? Они же вместе переместились, и в игре ничего не говорилось о том, что цукумогами нельзя брать с собой. Почему она здесь одна?

Саори начала волноваться.

В этот момент она увидела, как к камере подходит тот самый монстр, похожий на броненосца с волчьей головой, которого она видела перед тем, как потерять сознание. Он осторожно вошел, поставил на пол знакомый рюкзак и так же тихо удалился.

Если она не ошибается, это ее рюкзак.

Внутри лежали приправы и овощи. Значит, с ингредиентами для готовки проблем не будет. Но ей нужны были не они! Неужели они не нашли других людей? Высокого и стройного с красивым хвостом? Или невысокого, с милой улыбкой?

Объявляется розыск!

Она не против, если их тоже сюда посадят!

Может, когда принцесса проснется, спросить у нее? Она, кажется, хорошо знает этот замок.

Саори отправилась в путь глубокой ночью, и после всех переживаний этого дня тепло принцессы убаюкивало ее. Она закрыла глаза и незаметно для себя уснула.

— Сладких снов…

В тишине ночи две девушки, обнявшись, крепко спали.

****

В темной комнате Хачисука Котецу пытался вырваться из пут.

Его клинок завибрировал.

Но освободиться он не смог.

— Проклятье! Как же так?

— Нет, я не сдамся! Без нас Госпожа в опасности!

С другой стороны, также связанный, Хаката Тоширо согласно дернулся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение