Глава 12. Знатные семейства (1)

Местом проведения встречи семейств, организованной семьей Су, стал старый особняк семьи Су.

Эти неизвестные миру старые особняки семейств искоренителей духов либо скрыты в городе, либо уединились в глухих горах.

Старый особняк семьи Су был построен в горном хребте Цюнгуан, поэтому старый особняк семьи Су также известен как Вилла Цюнгуан.

Издалека виднелся европейский замок, расположенный в тени деревьев. Белая стена словно извивающийся дракон, примостившийся на вершине горы, создавала белую полосу на фоне неба, перекликаясь с далекими снежными вершинами.

Подойдя ближе, можно было увидеть две шеренги охранников в форме у древних и элегантных черных резных ворот. Они проверяли приглашения одно за другим. Подняв глаза, можно было увидеть просторную площадь внутри, в центре которой стоял огромный фонтан. Роскошные автомобили проезжали мимо фонтана, направляясь на парковку за виллой.

Цянь Лайфу аккуратно припарковал машину и поспешно подбежал к другой стороне, чтобы открыть дверцу: — Госпожа.

Из машины показались красные туфли на высоком каблуке, а затем из машины вышла Му Юйсе.

Черная маленькая шляпка, завязанная красным бантом, черные вьющиеся волосы, как морские водоросли, две длинные ленты банта полускрыты в волосах, на шее кроваво-красное ожерелье в форме змеи, черное с красным облегающее платье, подол с разрезом, едва обнажающим белые прямые ноги.

Сегодняшние гости были людьми необычного происхождения, и красивых женщин, конечно, тоже было немало, но таких, как Му Юйсе, источающих ауру "Я самая красивая в мире", было действительно немного.

Еще до входа она привлекла внимание многих.

Чжао Цай закрыл лицо.

— Сэсэ, мы пришли искать богатеев, а не на конкурс красоты.

— Если не нарядиться, как богатеи сами придут?

Сестра уже видит белые-белые деньги, машущие мне.

Му Юйсе неторопливо наслаждалась взглядами многих людей, слегка приподняла подбородок в сторону Цянь Лайфу: — Пошли.

— Эх, хорошо.

— О, это не господин Цянь?

Когда они собирались идти к месту проведения мероприятия, внезапно раздался радостный голос, и тут же из черного автомобиля рядом вышел мужчина средних лет.

Му Юйсе нахмурилась: — Кто?

Цянь Лайфу поджал губы и тихо сказал: — Хуан Дацяо, занимается недвижимостью, он хорёк. Как он тоже пришел?

Му Юйсе кивнула.

Внешность вульгарная, взгляд похотливый.

Му Юйсе даже смотреть не хотела и сказала: — Тогда поговори, я пойду.

— Эй, эта госпожа, не торопитесь.

Хуан Дацяо, увидев, что Му Юйсе собирается уходить, поспешно протянул руку, чтобы остановить ее. Когда его грязная рука собиралась коснуться запястья Му Юйсе, Цянь Лайфу "свистнув", подскочил и шлепнул его по лапе, издав звонкий звук.

— Что делаешь, что делаешь?

Убери свои грязные лапы!

Хуан Дацяо хихикая подошел к Цянь Лайфу, постоянно поглядывая на Му Юйсе, и тихо спросил: — Ты молодец, Цянь Лайфу, откуда достал такую красивую девчонку?

Цянь Лайфу остро почувствовал, как воздух вокруг стал холоднее на несколько градусов, взглянул на полуулыбку Му Юйсе и так испугался, что сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

— Что за чушь, катись к черту, — Цянь Лайфу с отвращением оттолкнул Хуан Дацяо.

Му Юйсе неинтересно было слушать их разговор, и она направилась прямо к месту проведения мероприятия.

Цянь Лайфу, увидев это, бросил: — Я предупреждаю тебя, Хуан Дацяо, не смей думать о ней своими грязными мыслями, иначе я заставлю тебя превратиться в жареного хорька, — и поспешно, прихрамывая, побежал за Му Юйсе.

Хуан Дацяо посмотрел на круглую спину Цянь Лайфу и сплюнул: — Тьфу, что за дрянь, какой-то хорёк, надел человеческую шкуру и правда возомнил себя человеком.

— Бабушка, бабушка, не сердитесь. Этот Хуан Дацяо — просто ничтожество. Если вы недовольны, я потом найду людей, чтобы отрубить ему руку.

— Кто сказал, что я сержусь?

Му Юйсе обернулась, приподняв бровь.

— А?

Му Юйсе тихонько рассмеялась, продолжая идти на высоких каблуках: — Лайфу, не могу поверить.

— Нет, бабушка, вы неправильно поняли, — услышав это, Цянь Лайфу чуть не высунул оба уха от страха. Он бежал за Му Юйсе, объясняя: — У меня с этим Хуан Дацяо нет никаких отношений. Он просто меня недолюбливает и постоянно придирается. Бабушка, маленький предок, я в мире людей чист и руки у меня чистые, вы не можете меня несправедливо обвинять.

Му Юйсе слушала, как этот Дух Хаски торопливо объясняется, и находила это довольно забавным, но ничего не сказала.

Цянь Лайфу боялся, что Му Юйсе неправильно его поймет, и продолжал бежать за ней, крича: — Госпожа, госпожа, бабушка, маленький предок, госпожа Му...

В зале плавно лилась далекая классическая музыка. Церемония открытия еще не началась, и хозяева еще не появились. В огромном зале гости с бокалами красного вина болтали группами по три-пять человек.

— Бабушка, видите того старика в черном фраке?

Цянь Лайфу, держа бокал, незаметно указал в толпу и тихо сказал: — Этот старик — любитель антиквариата, но он очень скуп. Продавать ему вещи — это все равно что продавать открыто, но он будет грабить.

— А еще тот яркий и вульгарный молодой человек — мажор из семьи Гу в столице. Он очень любит покупать всякую ерунду, чтобы хвастаться. Кажется, он собирается участвовать в какой-то выставке-ярмарке антиквариата и как раз ищет достойные старинные вещи. Полный дурак, без мозгов. Режь его, режь, режь, точно не ошибешься.

Му Юйсе покачивала красное вино, слегка отпила глоток: — Неплохо, расследование проведено довольно тщательно. Тогда пусть будет он.

Она шагнула к этому гуляке из семьи Гу.

Фигура, промелькнувшая в толпе, заставила Му Юйсе внезапно остановиться.

— Сэсэ, это не тот красавчик, которого мы видели в тот день?

— Конечно.

Му Юйсе потирала пальцы, на губах появилась легкая улыбка.

Гу Нань Е совершенно не заметил, что за ним наблюдают. Он раздвинул толпу и пошел назад, в сад. Хотя внешне он не проявлял ничего необычного, Му Юйсе видела, что он избегает чьих-то взглядов, ведя себя немного осторожно.

— Похоже, у него есть секрет.

Му Юйсе погладила подбородок, игриво изогнув уголки губ.

В сердце Чжао Цая зазвучала тревога.

— Сэсэ, мы сегодня просто зашли посмотреть. Ты же не собираешься устраивать что-то из-за любопытства?

— Ничего, я похожа на человека, который лезет в чужие дела?

Я просто посмотрю.

Чжао Цай: — ...

— Цянь Лайфу.

Му Юйсе помахала Цянь Лайфу, и тот тут же подбежал: — Эх, бабушка?

Что случилось?

— Дело о стрижке жирного барана поручаю тебе.

Му Юйсе бросила эту фразу и грациозно удалилась.

— Эх, бабушка... — Куда вы идете?

Цянь Лайфу не успел договорить, как Му Юйсе уже исчезла из виду.

Гу Нань Е прошел через передний зал. За ним был сад.

К этому времени уже стемнело. Заходящее солнце на горизонте вытянуло кроваво-красную линию. Закат разлился, упал на верхушки деревьев, рассыпался среди цветов, усыпав землю осколками великолепия.

— Молодой господин, сюда.

Из-за искусственной горы показалась чья-то голова. Увидев, что Гу Нань Е оглядывается, человек тихо позвал.

Му Юйсе стояла на возвышении и хорошо видела, что это была женщина постарше, одетая в форму служанки семьи Су.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение