Глава 18. Знатные семейства (7)

— Хм, даже если мой хороший внучок совершил ошибку, он все равно мой хороший внучок. Ты хватаешь его, как преступника, это значит, что ты его обижаешь!

— Не бойся, хороший внучок, что бы ни случилось, бабушка тебя защитит.

— Старая госпожа Су, вы же не можете так говорить?

Если этот молодой господин Гу действительно убил человека, неужели вы собираетесь его покрывать?

Услышав слова старой госпожи Су, некоторые гости почувствовали, что это переходит границы, и высказались.

— Точно, матушка, вы не можете быть неразумны.

Старая госпожа Су, казалось, потеряла лицо, немного смутившись: — Это...

Му Юйсе молча наблюдала за всем этим.

Старая госпожа Су, казалось, защищала его, но при этом молчаливо признала вину Гу Нань Е в убийстве, совершенном по его приказу.

Судя по тому, что она видела, семьи Су и Гу, кажется, каждая из них желает Гу Нань Е только плохого.

В отличие от них, Гу Нань Е, кроме того, что получил пощечину от Гу Юаня и на мгновение выглядел расстроенным, от начала до конца, даже когда старая госпожа Су называла его "хорошим внучком", выражение его лица, казалось, не сильно менялось.

Словно почувствовав, что Му Юйсе смотрит на него, Гу Нань Е сказал: — Разве у тебя нет способа выяснить, кто убийца?

Му Юйсе резко пришла в себя и отвела взгляд: — Хорошо, тогда мы лично спросим тетушку Вэнь, кто ее убил.

Внимание всех снова переключилось на Му Юйсе.

Гу Нань Е не смотрел на старую госпожу Су, прошел мимо нее и направился к телу тетушки Вэнь.

Лицо старой госпожи Су слегка застыло, в глубине ее мутных глаз мелькнула жестокость.

— Матушка... — тихо позвал Су Яо.

Старая госпожа Су очнулась, увидела, что Су Яо смотрит на нее, и едва заметно кивнула. Су Яо полностью успокоился.

Гу Нань Е смотрел на тетушку Вэнь, безжизненно лежащую на кровати. Его руки были крепко сжаты, ногти впивались в плоть, но он этого не чувствовал.

Му Юйсе подошла, встала рядом с ним и бесстрастно посмотрела на мертвую тетушку Вэнь.

— Эта госпожа, вы сказали, что можете заставить мертвеца заговорить. Как именно?

Видя, что Му Юйсе долго не предпринимает никаких действий, люди невольно стали нетерпеливыми и начали торопить ее.

Гу Юань усмехнулся: — Я вижу, что ты просто притворяешься. Как бы ты ни старалась, ты не сможешь изменить тот факт, что Гу Нань Е убил.

— Глава семьи Гу, меня вот что удивляет.

Му Юйсе обернулась, глядя на Гу Юаня: — Кто-нибудь видел, как Гу Нань Е приказал совершить убийство?

Кто-нибудь видел, как умерла тетушка Вэнь?

Никто не видел. Даже если Гу Нань Е подозреваемый, но результат еще не окончательно установлен, а вы даже не даете провести расследование, так спешите его осудить, словно сами видели, как он убивал. Не кажется ли вам, что это похоже на то, как вор кричит "держи вора"?

— Кажется, в этом есть доля правды. С самого начала и до конца это было лишь одностороннее утверждение служанки, и они сразу же решили, что Гу Нань Е убил. Сначала сказали, что Гу Нань Е приказал этой девушке, а когда эта девушка доказала свою невиновность, снова сказали, что Гу Нань Е приказал кому-то другому. Просто голословное утверждение, даже без настоящих человеческих свидетелей и вещественных доказательств.

Цянь Лайфу был подставным лицом Му Юйсе среди гостей.

— Я... — Гу Юань на мгновение потерял дар речи, дрожа от гнева: — Этот Гу Нань Е с рождения — звезда несчастья. Как его ни воспитывай, он не станет благодарным. Все видели, что старая госпожа заботилась о нем, но он с самого начала относился ко всем холодно, он крайне бессердечен. Если он убил, то это вполне возможно.

Каждый раз, когда речь заходила о Гу Нань Е, это приносило семье Гу проблемы, что вызывало у Гу Юаня крайнее отвращение к Гу Нань Е.

— Тогда вы можете найти человека, которого он послал убить тетушку Вэнь?

— Его людей, конечно, знает только он сам, как мы можем знать? Разве не для этого нужно его схватить и допросить?

Видя, что Му Юйсе собирается продолжить расспросы, Су Яо прервал ее: — Довольно. Если у тебя действительно есть способ, тогда начинай. Не переводи тему.

Му Юйсе изогнула губы: — Вот и пришло.

Все удивились: — Что пришло?

— Тетушка Вэнь, выходи.

Как только слова Му Юйсе прозвучали, на глазах у всех, кто не мог поверить своим глазам, душа тетушки Вэнь постепенно прояснилась.

— Шипение...

— Сэсэ, этот парень Цзи Жань дал два часа времени. Сяо Хэй и Сяо Бай ждут снаружи. Как только закончится, им нужно быстро забрать человека.

Никто не видел, как красное агатовое ожерелье на шее Му Юйсе мгновенно ожило, его цвет стал немного ярче, чем раньше.

— Достаточно.

— Это... это как возможно?!

Гу Юань широко раскрыл глаза, глядя на душу, которая, казалось, могла рассеяться от ветра, полный недоверия.

Су Яо тоже был в ужасе, даже больше, чем просто испуган.

Когда человек умирает, его душа тут же отправляется в Мир мертвых. Как же тетушка Вэнь могла появиться здесь?

Судя по ее виду, она точно не Дух!

— Тетушка Вэнь! — Гу Нань Е, увидев тетушку Вэнь, выразил волнение в глазах.

Даже будучи душой, тетушка Вэнь смотрела на Гу Нань Е с нежностью и любовью.

— Молодой господин...

— Прости, прости...

Тетушка Вэнь медленно покачала головой: — Это не вина молодого господина, такова моя судьба.

— Судя по этим словам, не похоже, чтобы молодой господин Гу приказал убить тетушку Вэнь.

Гости, увидев взаимодействие тетушки Вэнь и Гу Нань Е, почувствовали, что ситуация становится все более запутанной и загадочной.

Му Юйсе спросила: — Тетушка Вэнь, вас оклеветали, сказав, что Гу Нань Е убил вас. Это он?

Тетушка Вэнь широко раскрыла глаза: — Как это может быть молодой господин?

Это не молодой господин!

Гости тут же зашумели.

— Тогда кто тебя убил?

— Это... — Взгляд тетушки Вэнь искал в толпе.

В толпе служанка, которая ранее обвинила Гу Нань Е, с того момента, как увидела тетушку Вэнь, побледнела. Пока никто не видел, она, пригнувшись, тихонько собиралась уйти.

Но как только она отступила к дверям, вдруг увидела пару красных туфель на высоком каблуке.

Она подняла голову. Му Юйсе смотрела на нее с полуулыбкой, затем подняла ногу.

С грохотом служанка была отброшена назад и беспомощно упала на землю.

— Это она?

— Да, это она! — Тетушка Вэнь, увидев эту служанку, резко изменилась в лице.

— Нет, это не я, это не я! — Служанка была в панике, покрываясь холодным потом.

— Это она. Девушка, вы тогда видели, как она меня позвала. Она сказала, что меня ищет старая госпожа, но она привела меня совсем не во дворик старой госпожи, а к пруду. Она толкнула меня туда, а я не умею плавать. Она еще и держала мою голову под водой, не давая подняться... Это она...

Лицо тетушки Вэнь все еще выражало испуг и беспокойство, она даже начала делать движения, словно все еще переживала момент смерти.

Взгляд Гу Нань Е скользнул по служанке, словно пропитанный ледяной крошкой.

Взгляды гостей тоже изменились. Оказывается, это она сама убила, а теперь кричит "держи вора".

— Я... — Служанка почувствовала взгляды окружающих, и в ней возник страх: — Нет...

В панике она подсознательно посмотрела на старую госпожу Су. Как раз когда она собиралась что-то сказать.

— Ах ты, это ты! — Старая госпожа Су дрожала от гнева: — Ты убила тетушку Вэнь, а еще клевещешь на моего хорошего внука, это просто зло!

Служанка широко раскрыла глаза, полные недоверия, и на мгновение даже забыла, как говорить.

Старая госпожа Су, убитая горем, вдруг закатила глаза и упала назад.

Су Яо в ужасе схватил старую госпожу Су и торопливо закричал: — Матушка!

Матушка!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение