Свежий утренний воздух разносил звуки тренировок По, эхом отдававшиеся по всей Долине Мира. Он вернулся из своего путешествия за пределы долины с огнём в сердце и обновлённой решимостью в шагах. Столкновение с волчьими бандитами открыло ему глаза на жестокие реалии мира и укрепило его стремление стать тем воином, который нужен этому миру.
По стоял перед огромным валуном, в два раза больше себя, его лапы были сжаты в кулаки. Этот камень представлял собой не просто физическую задачу — это был тест его мастерства в боевых искусствах, вдохновлённых техниками Цинь Шихуана.
— Вдох… — прошептал По, его голос был спокойным.
Он утвердил стойку, его лапы крепко вжались в землю. Тренировки сделали его движения острее, каждый удар нес в себе сочетание точности и непреодолимой силы. Боевые искусства Цинь Шихуана не были только о мощи; это было о контроле — превращении сырой силы в дисциплинированное оружие.
С глубоким выдохом По выпустил серию ударов. Его кулаки, ладони и локти били по валуну с ритмом, каждый удар отзывался оглушительным треском. Фрагменты начали отлетать, пока весь валун не раскололся пополам.
По отступил назад, пот капал с его лба, но на лице расползалась удовлетворённая улыбка.
— Цинь Шихуан, — сказал он, глядя на обломки камня, — думаю, ты был бы горд.
Позже в тот же день По начал тренироваться с новым оружием: цепью с двусторонним лезвием. Вдохновлённый историями о Кае, легендарном воине, который владел этим оружием, По изготовил примитивную версию цепи, используя железные лезвия и прочную цепь.
Сначала всё было как хаос. Цепь яростно хлестала, запутываясь в деревьях и отправляя лезвия в непредсказуемые направления.
— Ого! — вскрикнул По, пригнувшись, когда одно из лезвий едва не пролетело мимо его головы. — Это оружие живёт собственной жизнью!
Но По был решителен. Он тренировался часами, учась контролировать непредсказуемый характер оружия.
Боевой стиль Кая был не просто владением цепью с лезвиями — это было о том, чтобы стать одним целым с оружием. Цепь становилась продолжением тела, плавно сливаясь с каждым движением.
По начал понимать это, когда он вертел оружие, чувствуя ритм его колебаний. Он двигался с цепью, направляя её в танце контролируемого хаоса.
К концу недели он научился обращаться с этим оружием с таким уровнем мастерства, который впечатлял даже его самого. Он использовал его, чтобы резать бамбук, отклонять бросаемые камни и даже хватать предметы на расстоянии.
— Неплохо, По, — сказал он, ловя цепь на ходу. — Неплохо, вообще-то.
Продолжая свои тренировки, По переключил внимание на уникальный стиль кунг-фу Кая. В отличие от дисциплинированных ударов Цинь Шихуана, стиль Кая был плавным и агрессивным, сочетая непреодолимую мощь с неумолимым давлением.
По тренировался в стойках, подражая тому, как Кай доминировал на поле боя лишь своим присутствием. Он сочетал тяжёлые удары ладонями с широкими пинками, учась выбивать противника из равновесия и удерживать его в этом состоянии.
Этот стиль резко контрастировал с мирным подходом, который По так усердно пытался освоить. Сначала ему было трудно примирить эти два подхода.
— Я становлюсь слишком агрессивным? — задумчиво произнёс По после особенно интенсивной тренировки.
Но когда ночью он медитировал под светом луны, он понял истину: сила и мир не противоположны. Это две стороны одной медали. Чтобы защищать других, ему нужно было овладеть обоими с одинаковым мастерством.
Однажды вечером, тренируясь на поляне, По решил объединить всё, чему научился до сих пор.
Он начал с дисциплинированных ударов боевых искусств Цинь Шихуана, каждое движение было точным и обдуманным. Затем он перешёл к техникам с цепью и лезвием Кая, оружие вращалось и прорезало воздух в смертельном ритме. И наконец, он завершил серию тяжёлых ударов, вдохновлённых кунг-фу Кая, его лапы с силой вонзались в землю, заставляя её дрожать.
Когда По стоял среди последствий своей тренировки, земля была изрезана, а воздух всё ещё вибрировал от энергии, он ощущал глубокое удовлетворение от своего достижения.
Но что-то всё ещё было не так.
Несмотря на растущую силу и мастерство, связь По с ци оставалась недостижимой.
Он пытался медитировать каждый день, сосредотачиваясь на том тепле, которое он почувствовал во время сражения с волками. Но сколько бы он ни пытался, сияние не появлялось.
— Почему это так сложно? — пробормотал По, опустившись на дерево после ещё одной неудачной попытки.
Его разочарование было ощутимо, но он не собирался сдаваться. Ци не было чем-то, что можно было бы заставить — это то, что нужно было заслужить.
На данный момент По решил сосредоточиться на том, что он может контролировать. Его тренировки продолжатся, и он позволит ответам прийти к нему с течением времени.
Между тренировками По возвращался в лапшичную помогать своему отцу. Он легко поднимал тяжёлые мешки с мукой, балансировал горячие миски с лапшой на своих руках, как будто они не весили ничего, и развлекал клиентов показами своих навыков с цепью и лезвием.
— По, ты действительно стал самостоятельным, — сказал мистер Пинг однажды вечером, когда они закрывали лавку.
— Спасибо, папа, — ответил По с улыбкой.
Но глубоко внутри По знал, что его путь ещё далёк от завершения.
Когда солнце садилось после очередного дня тренировок, По стоял на краю поляны, глядя в горизонт. Его тело было сильнее, чем когда-либо, а навыки точнее, чем он мог себе представить.
Но его путь был не только в овладении техниками или получении силы — это было о том, чтобы стать Драконом-Воином.
— Я добьюсь этого, — сказал По, его голос был твёрдым. — Шаг за шагом.
Сияя звёздами над головой, По вернулся к своей тренировке, слабое свечение ци мерцало в глубинах его духа, ожидая правильного момента, чтобы расцвести.
(Нет комментариев)
|
|
|
|