Ранний утренний туман стелился низко над Долиной Мира, когда По стоял на своём тренировочном месте, а прохладный воздух щекотал его мех. Он выдыхал равномерными клубами, растягиваясь и готовясь к новой цели в своих тренировках: уклонению и стратегии.
Хотя его грубая сила заметно возросла, По знал, что чистой силы недостаточно. Бои — это не просто удары с максимальной силой; это способность опережать противника, оставаться на шаг впереди и наносить удар в самый подходящий момент.
Освоить это требовало изящества — качества, которым По не отличался.
По установил серию качающихся бамбуковых палок, концы которых были обмотаны мягкими грузами. Они двигались непредсказуемо, управляемые системой канатов и шкивов, которую он сам настроил.
Встав в центр, По глубоко вдохнул. Его цель была проста: избежать каждого удара, не споткнувшись.
Первая палка качнулась в его сторону, и По пригнулся, порыв воздуха прошёл мимо его ушей. Другая палка летела сбоку, и он увернулся, едва не задевшись о мягкий груз.
Некоторое время он двигался плавно, его рефлексы отточены многонедельными тренировками с подвешенными бревнами. Но когда палки начали двигаться быстрее, По почувствовал, как начинает терять равновесие. Одна палка задела его плечо, затем другая — ударила по бедру.
— Давай, По! — пробормотал он, скатываясь в сторону, чтобы избежать третьего удара. — Ты можешь это сделать!
Перенастроив систему, он попробовал снова. На этот раз он сосредоточился не только на уклонении от палок, но и на предугадывании их движений. Он начал улавливать ритм их качания, легкие сдвиги канатов, которые намекали на траекторию их движения.
Когда солнце поднялось высоко в небо, По уже плавно скользил между палками, как тень, его движения стали гибкими и точными.
Далее пришла очередь стратегии. По создал примитивную версию шахмат, используя мелкие камни и бамбуковые плитки, каждая из которых представляла собой разные типы воинов: лучников, копьеносцев и бойцов, вроде него самого.
Сидя скрестив ноги в грязи, По играл за обе стороны доски, представляя сражения в своём воображении. Он изучал расположение фигур, размышляя о том, как обмануть своего воображаемого противника.
— Это не просто о силе, — пробормотал он, двигая плитку, чтобы окружить "врагов"-лучников. — Это о позиции. О времени. О том, чтобы использовать их силу против них.
Пока он тренировался, он начал замечать связи между игрой и собственным стилем боя. Его движения стали более осознанными, а удары — более продуманными.
— Как у Циня, — прошептал он, вспоминая плавные переходы и тактические удары императора.
К вечеру По вернулся под водопад для своей медитации. Его разочарование из-за отсутствия прогресса в освоении чи нарастало, но он был решительно настроен попробовать снова.
Сидя под падающей водой, По закрыл глаза и сосредоточился на своём дыхании. Вдох. Выдох. Рёв водопада исчез, его заменил равномерный ритм сердцебиения.
Когда он углубился в медитацию, едва заметное тепло начало разгораться в его груди — ощущение, которого не было уже несколько недель. Оно было тонким, как вспышка света в темноте, но оно было.
По сосредоточился на этом тепле, пытаясь вырвать его наружу. Он представил, как оно распространяется по всему телу, наполняя его энергией. На мгновение это тепло стало сильнее, пульсируя по его рукам и ногам.
Он резко открыл глаза и поднял лапу. На мгновение ему показалось, что из неё исходит слабое золотистое сияние.
Но так же быстро, как оно появилось, сияние исчезло, оставив По, который в недоумении смотрел на свою лапу.
— Это... это было чи? — прошептал он, его сердце забилось быстрее.
Хотя этот момент был мимолётным, он дал ему надежду. Чи — это не нечто далёкое и недостижимое. Оно реальное, и он наконец начал понимать его.
На следующий день По добавил уклонение и стратегию в свою обычную тренировку. Он начал спарринговать с манекеном-пенделем, используя свою новообретённую ловкость, чтобы уворачиваться от его ударов, при этом контратакуя с точностью.
Он также устраивал тренировочные сражения на поляне, используя свои бамбуковые плитки для имитации движений противников. Он представлял, что его окружают враги, каждый из которых сильнее и быстрее него.
— Ладно, ребята, — сказал он, обращаясь к неподвижным плиткам. — Посмотрим, что у вас есть.
Он мчался по воображаемому полю битвы, нанося удары по уязвимым точкам, уворачиваясь от невидимых атак и используя ландшафт в свою пользу. Его движения больше не были неуклюжими или нерешительными; они стали осмысленными, выверенными.
Несмотря на интенсивные тренировки, По продолжал помогать в лапшичной. Переносить тяжёлые кастрюли и мешки с мукой теперь стало почти легко, его выносливость и сила значительно превзошли прежние показатели.
— По, ты прямо машина по переносу лапши! — воскликнул мистер Пинг однажды днём, когда По поднял огромную коробку с овощами одной лапой.
— Надо держать эти лапы сильными, пап, — ответил По с улыбкой.
Посетители тоже заметили перемены. По двигался по лавке с новой уверенностью, его шаги были лёгкими, а энергия заразительной.
— Ты точно тренировался, да? — спросил один из клиентов, когда По поставил поднос с лапшой.
— Немного, — сказал По, демонстрируя мышцы для эффекта.
Когда дни сменялись неделями, По продолжал тренироваться без усталости. Его прогресс был очевиден — его рефлексы стали острее, удары точнее, а стратегии более продуманными.
Но чи всё оставалось недосягаемым. Каждый раз, когда он медитировал, он ощущал тепло внутри себя, но не мог удержать его. Это было как пытаться поймать светлячка в темноте — всегда немного не дотянуться.
Тем не менее, По отказывался сдаваться. Он знал, что мастерство требует времени, и был готов приложить все усилия.
Однажды вечером, стоя на холме с видом на долину, По сжал кулаки, решительный блеск в его глазах.
— Я становлюсь всё ближе, — сказал он себе. — Я чувствую это. Нужно просто продолжать.
Когда на небе появились звезды, По улыбнулся. Путь был далёк от завершения, но он был готов встретить любые испытания, которые ждут его впереди.
(Нет комментариев)
|
|
|
|