Глава 8. Признание (Часть 2)

— Иншань, почему ты прячешься от Пудинга? Он же твоя лапочка, ты что, и его забыла?

Вот блин! Лапочка? Почему все здесь любят это слово?

Эта огромная собака — ее лапочка? Не может быть! Ни за что не поверит!

Ло Цзюньхао с презрением посмотрел на Хэ Инчжи, которая как ни в чем не бывало уселась за стол. У этой женщины вместо мозгов — кисель?

Какое еще «забыла Пудинга»? Сестра даже его, родного брата, не помнит, а тут какая-то собака!

— Кто-нибудь, скажите ему, чтобы перестал меня преследовать! — простонала Ло Иншань, обежав стол уже несколько раз. Ее голос звучал жалобно.

Почему эта собака не отстает? Чем она ее так обидела?

22. Завтрак и неприятности (2)

— Пудинг — твоя собака. Если ты скажешь ему остановиться, он остановится, — сказала Хэ Инчжи таким тоном, будто Ло Иншань была полной идиоткой, неспособной понять очевидные вещи.

— Что? — Ло Иншань не поверила своим ушам. У нее есть собака? Такая огромная?

Ло Цзюньхао, хоть и презирал Хэ Инчжи, но в этом с ней согласился.

— Сестра, попробуй сказать Пудингу «сидеть». Он сядет, — сказал Ло Цзюньхао с некоторой досадой. Он терпеть не мог соглашаться с Хэ Инчжи хоть в чем-то.

— Пудинг, сидеть! — Ло Иншань выкрикнула это изо всех сил, и случилось чудо.

Милый золотистый ретривер Пудинг, услышав от хозяйки вопль, похожий на предсмертный визг свиньи, обиженно остановился и послушно сел, всем своим видом изображая глубокую душевную рану.

Ло Иншань, увидев, что Пудинг действительно послушался, обрадовалась. Какой послушный пес! Хотя этот невинный взгляд — настоящее лицемерие.

Словно это она его обидела! А на самом деле все наоборот.

— Садись завтракать, — наконец подал голос Лун Сяотэн.

Неужели она собирается стоять там как статуя?

— Боюсь, если я двинусь, он снова бросится за мной, — робко сказала Ло Иншань. В ее голосе прозвучала неожиданная мягкость, совсем не свойственная ей.

— Пф-ф-ф! — Ло Цзюньхао не сдержался и распылил апельсиновый сок. Неужели эта испуганная девушка — его бесстрашная сестра?

И боится она собственной собаки!

— Вот же… Ло Цзюньхао, ты меня обрызгал! — с отвращением вытирая руки салфеткой, воскликнула Хэ Инчжи. Этот мальчишка точно сделал это нарочно! Мог бы брызнуть куда угодно, но нет же, направил струю прямо на нее!

— Не бойся, сестра, садись рядом с мужем, завтракай. Пудинг будет вести себя хорошо, — сказал Ло Цзюньхао, игнорируя возмущение Хэ Инчжи и улыбаясь сестре.

Лун Сяотэн, не говоря ни слова, встал, подошел к Ло Иншань, взял ее за руку и усадил рядом с собой.

Ло Иншань с опаской посмотрела на сидящего на полу Пудинга, не обращая внимания на то, как послушно она идет за Лун Сяотэном.

Увидев, что Пудинг, хоть и следит за ней взглядом, но не встает с места, она с облегчением вздохнула.

— Иншань, ну зачем ты так смотришь на Пудинга? Ему же больно, — с упреком сказала Хэ Инчжи, глядя на собаку.

«Какая же она болтливая!» — Ло Цзюньхао закатил глаза, услышав приторный голосок Хэ Инчжи.

— С чего бы мне заводить собаку? — Это же совсем не в ее стиле. Кажется, она не любит ни кошек, ни собак.

— Мы завели Пудинга вместе, разве ты не помнишь? — снова этот идиотский вопрос.

Эта женщина что, не в курсе, что у нее амнезия?

— То это моя собака, то мы ее вместе завели? Что за запутанная история?

Насколько же она была близка с этой дурочкой, если они даже домашних животных заводили вместе?

— Да, когда тебя не было в стране, я брала Пудинга к себе. Так что он наш общий ребенок, — серьезно объяснила Хэ Инчжи своим детским голоском.

— А, вот оно что… Тогда считай, что меня до сих пор нет в стране, — сказала Ло Иншань. Пусть скорее заберет это чудовище, она не из тех, кто любит собак.

— Иншань, я специально сегодня принесла нашу лапочку, надеясь, что он поможет тебе вспомнить наши счастливые моменты, — надула губки Хэ Инчжи, недовольная…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Признание (Часть 2)

Настройки


Сообщение