Глава 4: Кисло. Пойдёт за тем, кто к ней добр. (Часть 2)

Она увлеклась работой до глубокой ночи, пока дождь со снегом окончательно не прекратился.

Глядя на сложный, величественный и яркий рисунок в стиле гофэн, она почувствовала, что у неё рябит в глазах. Как и обычно в таких случаях, Мин Лу закрыла изображение и больше не рисовала.

Но спать ей всё ещё не хотелось.

Немного поленившись перед компьютером, поиграв с котом на руках, она снова взяла в руки стилус, собираясь просто попрактиковаться, нарисовав что-нибудь.

Мысли крутились в голове, она не знала, что нарисовать, и в конце концов внезапно вспомнила человека, которого видела сегодня во второй раз.

Того самого, кого, как ей казалось, она даже нарисовать не сможет~

Мин Лу сжала стилус, старательно вспоминая внешность Дай Литина, его черты лица, контуры.

У него были глаза феникса, особенно красивые, с глубоко посаженными, изящными веками. Когда он не смотрел на неё и не говорил, его взгляд был очень глубоким, как лёд, без тепла. А когда смотрел на неё, из самой его сути просачивалась нежность к ребёнку, который был намного младше его, и он мог улыбнуться.

Подумав, подумав, Мин Лу сдалась. Она не сможет его нарисовать.

Хотя его безупречное лицо произвело на неё глубокое впечатление, ей казалось, что она не сможет передать и доли той красоты и харизмы, что исходили от этого мужчины.

В конце концов, Мин Лу вспомнила сцену, как вчера вечером он поправлял ей шарф через окно машины. Опустив голову к экрану, она начала рисовать комикс.

Так было намного проще. Контуры и дух мужчины — стоило лишь немного обратить внимание на цвет и ракурс, и было нетрудно изобразить глубокого, как чернила, мужчину.

Затем она быстро нарисовала всё действие с повязыванием шарфа, две машины на картинке и себя, прильнувшую к окну.

Потом она вспомнила сегодняшнюю встречу.

Краем глаза она случайно увидела лежащий сбоку красный конверт и тут же вспомнила, как он давал ей его в машине.

Два кадра были готовы, и они выглядели довольно приятно.

Удовлетворённая, она сохранила рисунки, переслала их на телефон, затем выключила компьютер, взяла красный конверт и, обняв кота, пошла спать.

Красный конверт Мин Лу не стала открывать, а просто положила в ящик прикроватной тумбочки. Затем она взяла телефон и стала любоваться своим недавним шедевром.

Посмотрев, она отправила дяде сообщение: «Дядя, ты попросил своего друга забрать меня».

Отправив, она запостила только что сделанные рисунки в свою ленту друзей.

У неё была небольшая закрытая группа для своих, где она часто делилась своими маленькими рисунками.

На следующий день Мин Сяо, проспавший почти до полудня и собиравшийся выйти на работу в первый день после Нового года, взял телефон и обнаружил, что экран остался на странице ленты друзей.

У него не было привычки смотреть ленту друзей, очевидно, это сделала его новая подруга.

В ленте его Лулу, похоже, вчера вечером что-то обновила.

Открыв пост, он снова увидел рисунок. Сначала Мин Сяо не собирался его внимательно разглядывать — в конце концов, у него не было художественного таланта, — но в последний момент почувствовал, что этот рисунок, эта сцена кажутся ему знакомыми.

Он внимательно рассмотрел первую сцену на рисунке и понял, что она действительно знакома, это же…

Пролистав вниз, он увидел вторую сцену, эта была незнакомой.

Почему на этом рисунке какая-то сделка? Что это за красная штука?

Он увеличил изображение и понял, что это, похоже, красный конверт, на котором даже были детально прорисованы четыре иероглифа «С Новым годом».

Выйдя из ленты, Мин Сяо увидел сообщение от «Лулу».

Поскольку это был его близкий друг, он не волновался и вчера вечером не стал спрашивать её поздно ночью, добралась ли она до дома.

Открыв чат, он ответил: «Да, водитель был слишком далеко, поэтому дядя попросил его». Затем он спросил про пост в ленте: «Что значит твой рисунок? Дай Литин тебе что-то дал? Хунбао?»

Мин Лу тоже только что проснулась. Услышав звук уведомления на телефоне и увидев сообщение от дяди, она тут же взяла его и ответила: «Ага, дядя дал мне хунбао».

— …? — Мин Сяо был удивлён, что тот дал ей хунбао.

Она ещё и спросила: «Ты видел? Похоже я нарисовала твоего друга? Дядя».

Мин Сяо тихо вздохнул, снова вышел в ленту друзей, изучил рисунок, а затем вернулся в чат и небрежно ответил: «Он не так выглядит, разве? Такой молодой? Такой? Красивый? Обычный он».

— …

— Я думал, ты рисуешь только нас с дядей. Эта девчонка, похоже, кто к ней добр, за тем и пойдёт.

— …

Сказав это, Мин Сяо сохранил фотографию, вышел из чата, открыл диалог с Дай Литином, отправил ему рисунок и добавил сообщение: «Меня аж злость берёт. Зачем ты дал ей хунбао? Я же говорил, у этой девчонки денег хватает, она очень богатая».

Дай Литин и Мин Сяо жили в разных мирах. Господин Дай уже проводил новогоднее совещание в компании.

В большом конференц-зале, заполненном людьми в тёмной одежде, царила тишина.

Яркий солнечный свет проникал сквозь панорамные окна, падая на мужчину, сидевшего во главе стола. Свет смягчал цвет его тёмно-чёрного костюма, и скрытый на воротнике узор того же цвета стал отчётливо виден.

Услышав, как лежащий рядом телефон дважды вибрировал, Дай Литин слегка повёл глазами и бросил на него взгляд.

Увидев на экране имя «Мин Сяо», он не стал трогать телефон и спокойно продолжил совещание.

Через десять минут совещание закончилось. Мужчина откинулся на спинку стула, протянул руку, взял телефон и открыл сообщение.

И тут Дай Литин: «?»

Открыв и увидев рисунок, мужчина, чьи брови и глаза обычно были холодными и бесстрастными, быстро смягчился, на его лице появилась нежность, а тонкие губы неосознанно изогнулись в заметной улыбке.

Спустя долгое время он закончил рассматривать рисунок, затем долгим нажатием сохранил его, вышел из чата и тихим голосом отправил голосовое сообщение: «Уже завидно? Подрастёт, начнёт встречаться, у тебя желудок от кислоты не испортится?»

Мин Сяо: «Катись».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Кисло. Пойдёт за тем, кто к ней добр. (Часть 2)

Настройки


Сообщение