»
Дай Литин кивнул:
— Я помню, твой старший брат развёлся перед смертью. Ребёнок сейчас с матерью?
— Нет, моя невестка вышла замуж два года назад.
Дай Литин слегка приподнял бровь, глядя на собеседника:
— А эта девочка?
— Воспитывается у моих родителей, — голос Мин Сяо звучал немного беспомощно. — Её мать не забрала её.
— …Вот как, — тон мужчины стал чуть прохладнее, он кивнул.
Вспомнив, что девочка не очень разговорчива, он, казалось, понял причину.
— Но и здесь ей неплохо. Её мать в другом городе, если бы она уехала с ней, оказалась бы в незнакомом месте, — Мин Сяо поднял чашку, отпил, поставил её и тихо вздохнул. — Здесь о ней заботятся, иногда я беру её погулять. Она ведь ещё маленькая.
— Угу.
Когда Мин Лу вернулась, она обнаружила, что оба взрослых уже закончили есть и неспешно пили чай, болтая.
Вскоре все трое вышли.
Дай Литину пришло сообщение на телефон, и он шёл позади.
Мин Лу шла впереди с дядей, который спросил её:
— Лулу, отвезти тебя домой или?..
Мин Лу совершенно спокойно переспросила:
— А что ещё? Я же не могу пойти с тобой на свидание.
Мин Сяо усмехнулся, взглянув на неё:
— Какое свидание?
Мин Лу подняла бровь:
— Разве нет?
— Эм… — медленно протянул Мин Сяо. — Нет, у дяди сейчас… нет девушки.
— …
Мин Лу бросила на него взгляд:
— Ты расстался?
— Да нет, — беззаботно рассмеялся он. — Это нормально, ты ещё маленькая, не поймёшь.
— …
Взгляд Мин Лу на секунду замер, затем слегка сместился, упав на цветастую рубашку под курткой мужчины, и она легко произнесла:
— Я понимаю.
— А?
— Ты не чувствуешь, что расстался, потому что ты такой же, как твоя одежда.
— Что? — Мин Сяо опустил взгляд на свою одежду.
Мин Лу: — Цветастая.
Мин Сяо: — …
Он рассмеялся:
— Ах ты, девчонка, совсем без уважения к старшим.
Они подошли к двери.
За время ужина серые сумерки сменились непроглядной тьмой, но когда-то за это время успел пойти мелкий снег.
В этом году снега было мало. Его обещали все новогодние праздники, и вот, наконец, он пошёл.
Увидев, что Дай Литин догнал их, Мин Лу поспешила сесть в машину, чтобы согреться.
Но снег был очень красивым, и она опустила окно.
Сквозь белую завесу виднелись двое мужчин, стоявших у входа в ресторан в нескольких метрах и разговаривавших.
Чёрный тренч был не очень различим в чернильной ночи, но лицо мужчины было поразительно красивым и отчётливо виднелось.
Дай Литин достал сигарету, в следующую секунду слегка наклонил голову, а другая рука щёлкнула зажигалкой.
Алый огонёк затрепетал в ладони мужчины среди белого снега, смешиваясь с лёгким дымком.
Он погасил зажигалку и сунул руку в карман.
Мин Сяо повернул голову и спросил:
— Куда собираешься?
Дай Литин посмотрел на падающий снег в ночном небе:
— Дома ждут.
— Зачем домой? Я думал выпить пойти.
— Нужно кое-что уладить.
— Что уладить? В Новый год-то, — Мин Сяо был озадачен.
Мужчина небрежно ответил:
— Действительно есть одно щекотливое дело, — сказав это, он взглянул на стоявшего рядом. — Тебе это не грозит.
Мин Сяо помолчал, потом понял:
— Давление по поводу женитьбы, да? — он усмехнулся. — С чем бы господин Дай не справился? Шутишь, неужели это для тебя щекотливое дело?
Слова, смешанные с ветром и снегом, долетели до ушей Мин Лу. Она с любопытством взглянула на Мин Сяо, а затем на мужчину рядом с ним.
Мужчина затянулся сигаретой, на его красивом лице появилась едва заметная лёгкая улыбка:
— Правда непросто. Ведь даже твой ребёнок считает, что в моём возрасте уже должна быть девушка.
Внезапно упомянутая Мин Лу: ???
Мин Сяо рассмеялся, тоже достал сигарету и прикурил, невнятно бормоча:
— Что, о чём вы только что говорили?
Дай Литин стряхнул пепел и посмотрел на машину друга.
Мин Лу секундой ранее уже отвела свой взгляд и смотрела в другую сторону.
Поэтому мужчина увидел лишь маленькую фигурку в машине, прислонившуюся к окну. Положив голову на руку, она смотрела на снег — такая милая.
Он тихо сказал:
— Ничего особенного. Она предложила мне сходить на концерт с девушкой.
Мин Сяо не мог сдержать смеха:
— Вот оно что, — он прикурил сигарету и лениво спросил, — так ты всё-таки вернёшься разбираться с планами госпожи Дай?
Выражение лица Дай Литина было спокойным, как вода, очевидно, он не собирался.
Он не ответил, а спросил в свою очередь:
— Ты домой?
— Какой домой, меня никто не торопит с женитьбой. Отвезу ребёнка и поеду, — Мин Сяо посмотрел на свою машину и заметил, что оттуда высунулась маленькая головка, разглядывающая снег. Ветер трепал волосы на её личике.
Он крикнул:
— Лулу!
Она повернула голову и улыбнулась:
— А?
Мин Сяо указал пальцем:
— Залезай внутрь, закрой окно, так холодно.
— Я смотрю на снег.
Сладкий голосок донёсся до них, но Мин Сяо нахмурился:
— Что в нём такого красивого?
Мин Лу пробормотала:
— Очень красиво, — и снова положила голову на подоконник, продолжая смотреть.
Мин Сяо: — Тц…
Дай Литин улыбнулся и покачал головой.
Мин Сяо ничего не мог поделать, он повернулся к мужчине рядом и поднял бровь:
— Чего смеёшься?
— Ничего, — он медленно убрал сияющее выражение с лица, став как обычно. — Твой ребёнок милый.
— Уже в периоде бунта.
— … — Он усмехнулся. Для взрослого человека за двадцать это слово звучало довольно свежо.
Затем мужчина сказал:
— Тогда отвези её, я пошёл.
— Я скоро поеду в клуб. Если не домой, может, сначала туда?
Мужчина оставался невозмутимым и ничего не сказал.
Мин Сяо давно его знал и по этому каменному выражению лица понял истинный смысл — отвращение. Ему были неинтересны такие злачные места.
Он усмехнулся и поддразнил:
— С таким отношением неудивительно, что госпожа Дай хочет тебе всё устроить. Если бы я даже в клуб не ходил, моя семья тоже начала бы обо мне беспокоиться.
Дай Литин скривил губы. Он не хотел отвечать, но в итоге почему-то сказал:
— Так значит, ты меняешь одну за другой, чтобы у твоего ребёнка появилась тётушка?
— … — медленно протянул Мин Сяо. — Ты слышал, что эта мелочь сказала?
Дай Литин беззвучно хмыкнул, отвернулся, чтобы закурить, не подтверждая и не отрицая.
Мин Сяо сказал:
— Эта мелочь просто так сказала, что дети понимают.
— Угу, — Дай Литин медленно кивнул. — Ей всего шесть лет.
Мин Сяо: — …
Дай Литин больше ничего не сказал, зашагал вниз по ступенькам и ушёл.
— Да ладно тебе, — Мин Сяо смотрел на решительную спину друга и лениво сказал, — ладно, поехали ко мне, у меня выпьем.
Дай Литин, неизвестно, слышал ли, уже подошёл к водительской двери своей машины.
Прежде чем открыть дверь, он взглянул на девочку, прильнувшую к окну соседней машины.
Сквозь стекло Мин Лу не мигая встретилась взглядом с мужчиной снаружи.
Увидев, что он собирается уходить, она медленно выпрямилась и слегка улыбнулась ему:
— Дядя, пока.
Дай Литин неосознанно слегка приподнял уголки губ, посмотрел на её личико, а затем увидел, что когда она выпрямилась, шарф свободно лежал у неё на плечах.
Он сказал:
— Смотри не простудись, дети должны слушать взрослых.
Сказав это, мужчина протянул руку и поправил её шарф.
Мин Лу не успела возразить в своём бунтарском духе «мне не холодно», как перед глазами потемнело.
Придя в себя, она увидела высокую фигуру мужчины за окном своей машины.
Она полуприкрыла глаза, наблюдая, как пара длинных, изящных рук берёт её шарф и снова аккуратно повязывает его.
(Нет комментариев)
|
|
|
|