Глава 6

Ци Чжэнь еще не успел закончить обед, как позвонил Чжан Чжэньго.

Ци Чжэнь повесил трубку, достал из кармана карту и передал ее Чжоу Сину. Он также взял телефон Чжоу Сина, ввел свой номер и сказал ему: — Не забудь позвонить мне!

Сказав это, он оставил ошеломленного Чжоу Сина и ушел.

Придя в старый особняк семьи Цзун, Ци Чжэнь невольно подумал, как часто он стал сюда приходить в последнее время.

Чжан Чжэньго уже ждал Ци Чжэня у ворот. На его серьезном лице не читалось никаких эмоций. Ци Чжэнь с улыбкой подошел к нему: — Дядя Чжэньго, что случилось?

Чжан Чжэньго безэмоционально сказал: — Молодой господин Ци, на этот раз вы действительно перешли черту. Молодой господин семьи Вэй чуть не остался инвалидом после вашего удара. Он потерял одно яичко, и неизвестно, повлияет ли это на его способности в будущем.

Ци Чжэнь на мгновение опешил. Неужели его удар был настолько сильным?

— Господин очень зол. Молодой господин Ци, когда подниметесь, не пререкайтесь с ним, иначе пострадаете только вы сами.

Ци Чжэнь безразлично похлопал себя по еще болевшим ягодицам и с полуулыбкой сказал: — В худшем случае он меня убьет.

Ци Чжэнь пошел в кабинет. Как только он открыл дверь, клюшка для гольфа вылетела прямо на него, чуть не попав в глаз. Ци Чжэнь не увернулся, а прямо смотрел на мужчину в белой рубашке внутри. Цзун Чэнин, увидев стоящего в дверях юношу, который не выказывал ни смирения, ни дерзости, почувствовал прилив гнева. Семья Вэй не представляла большой проблемы, но этот мальчишка постоянно создавал ему неприятности, и Цзун Чэнин устал от этого.

— Ци Чжэнь, если ты не начнешь меня слушаться, я больше не дам тебе ни копейки и не буду вытаскивать тебя из передряг!

Ци Чжэнь шагнул вперед. Слова Цзун Чэнина почти не доходили до него. Он смотрел только на фоторамку на столе Цзун Чэнина. Он знал, что это фотография Юэ Фань. Однажды он тайком заходил и видел ее. Это была фотография Цзун Чэнина, обнимающего пяти- или шестилетнюю Юэ Фань.

Взгляд Ци Чжэня был прикован к фоторамке, он даже не заметил, как лицо Цзун Чэнина становилось все мрачнее.

Цзун Чэнин, увидев, что Ци Чжэнь совсем не слушает его, тоже пришел в ярость. Он взял другую клюшку для гольфа, лежавшую на рабочем столе, и начал яростно бить ею по голеням Ци Чжэня. Ци Чжэнь от боли упал на колени, но упрямо не издал ни звука.

Цзун Чэнин холодно сказал: — Ты понял свою ошибку или нет?!

Ци Чжэнь весь покрылся холодным потом, но все равно стиснул зубы и злобно сказал: — Ты содержишь меня, но не заботишься обо мне. У тебя нет права бить меня!

Слова Ци Чжэня действительно разозлили Цзун Чэнина. Цзун Чэнин схватил клюшку для гольфа и сильно ударил ею Ци Чжэня по спине: — Я покажу тебе, есть ли у меня право.

В конце концов, Чжан Чжэньго, который слушал у двери, не выдержал, вошел и остановил его: — Господин, хватит бить. Так можно убить. Молодой господин Ци все-таки ваш сын.

Цзун Чэнин прищурил свои узкие глаза и злобно сказал: — Знал бы, что он такое, тогда бы оставил его умирать в том доме вместе с той женщиной!

Эти слова Цзун Чэнина, ни единого слова, были отчетливо услышаны Ци Чжэнем, который уже почти терял сознание.

Сердце Ци Чжэня действительно похолодело. Мы оба твои дети, но Юэ Фань — сокровище, а я в твоих глазах хуже мусора.

Ци Чжэнь очнулся в больнице. Его тело было обмотано толстыми бинтами. Ци Чжэнь попытался встать, но Чжан Чжэньго остановил его: — Молодой господин Ци, лежите спокойно. Нога только что была вправлена, вам нужно полежать в постели некоторое время.

В ушах звучал холодный, жесткий голос Чжан Чжэньго.

Ци Чжэнь ошеломленно посмотрел на Чжан Чжэньго: — Дядя Чжэньго, почему вы здесь?

Чжан Чжэньго спокойно сказал: — Господин улетел в Америку. Завтра у госпожи день рождения.

Ци Чжэнь "о"кнул. Время летит так быстро, снова день рождения.

Цзун Чэнин, наверное, не знал, что его день рождения и день рождения Юэ Фань приходятся на один день. С тех пор как Юэ Фань уехала в Америку, Цзун Чжэнин каждый год в это время прилетал туда, чтобы отпраздновать ее день рождения.

Ци Чжэнь закрыл глаза. Каков на вкус праздничный торт? За свои восемнадцать лет он ни разу его не пробовал.

Когда Ци Чжэнь был маленьким, он тоже надеялся, что та женщина купит ему торт, но все ее деньги уходили на наркотики. Ци Чжэнь часто недоедал, не говоря уже о кремовом торте.

Но каждый раз в свой день рождения Ци Чжэнь все равно ждал. Он говорил женщине: — Мама, купи мне торт.

Из ее окровавленного рта всегда вылетали злобные слова: — Не называй меня мамой, я не твоя мама!

Тогда Ци Чжэнь не понимал. Позже, только когда он подслушал разговор Цзун Чэнина и Чжан Чжэньго, он понял, что женщина действительно не была его матерью. Она была всего лишь суррогатной матерью. Оказывается, он был ребенком, который даже не знал, кто его мать.

Он был просто сперматозоидом Цзун Чэнина, случайно оказавшимся на свободе. Кому было дело до такого, как он? Праздничный торт для него, конечно, был роскошью.

Ци Чжэнь пролежал в больничной палате целый день, его телефон ни разу не звонил. У Чжан Чжэньго были дела, и он давно ушел.

Ци Чжэнь взял костыль и с трудом поднялся. Врач сказал, чтобы он не вставал, но кому какое дело? Даже если он останется хромым, никто не заметит. Ци Чжэнь медленно вышел из палаты. Это была VIP-палата, очень тихая, с хорошей обстановкой. Вдруг Ци Чжэнь услышал, как кто-то поет "С Днем рождения". Ци Чжэнь пошел в ту сторону и, как и ожидалось, в палате неподалеку кто-то праздновал день рождения. Это была маленькая девочка, ее родители приготовили для нее фруктовый торт. Яркие свечи освещали улыбающееся лицо девочки, делая его особенно красивым.

Ци Чжэнь смотрел на эту сцену и думал, празднует ли Цзун Чэнин день рождения Юэ Фань.

Маленькая девочка в палате увидела Ци Чжэня и что-то сказала своей матери. Женщина посмотрела на Ци Чжэня, стоявшего у двери, отрезала кусок торта и протянула ему: — Сегодня у моей дочери день рождения, возьмите немного.

Ци Чжэнь увидел искреннюю улыбку женщины, взял торт и сказал "спасибо".

Хромая, он вернулся в свою палату с тортом. Ци Чжэнь долго смотрел на этот кусок торта. Наконец, осторожно зацепил пальцем немного крема и положил в рот. Оказывается, праздничный торт такой сладкий.

Ци Чжэнь пролежал в больнице больше месяца, прежде чем выписаться. В день выписки у Чжан Чжэньго были дела, и он не смог приехать за ним. Ци Чжэнь не возражал, сам оформил выписку, взял небольшую сумку с вещами и вышел из больницы. Яркий солнечный свет заставил Ци Чжэня почувствовать головокружение. Он собирался вызвать такси, как вдруг увидел Гу Чжуня, стоящего неподалеку с какой-то женщиной.

Гу Чжунь привез мать в больницу. Гу Чжунь смотрел на результаты анализов, его брови были сильно нахмурены: — Ты сделала такое, и думаешь, старик не узнает?

Ван Юэ беззаботно рассмеялась: — Ну и что, что узнает? Он не будет меня трогать.

Ван Юэ было всего шестнадцать, когда она начала встречаться со стариком. В восемнадцать она родила Гу Чжуня. Получается, ей сейчас чуть за сорок, но разгульная жизнь быстро состарила ее.

— Когда ты собираешься лечь в больницу на операцию? — холодно спросил Гу Чжунь. Ван Юэ с улыбкой сказала: — Я не собираюсь делать аборт. Ты не близок со мной, а если я рожу, у меня будет еще одна опора.

Ван Юэ, казалось, не шутила. Гу Чжунь нахмурился. Его мать была способна на что угодно.

Если старик узнает об этом, у первой жены снова появятся основания для разговоров, и ему будет еще труднее продвинуться дальше.

— Этого ребенка нельзя оставлять, ты должна сделать аборт, — серьезно сказал Гу Чжунь. Улыбка исчезла с лица Ван Юэ: — Не тебе указывать мне, что делать.

Гу Чжунь понизил голос: — Ты знаешь, кто отец этого ребенка? Твоя жизнь такой беспорядок, тебе столько лет, ты хоть раз подумала обо мне?

Ван Юэ посмотрела на сына, чье лицо побледнело от гнева. Она не знала, с какого момента этот ребенок стал все больше отдаляться от нее. Она знала, что Гу Чжунь презирает ее происхождение.

Ван Юэ холодно хмыкнула: — Заботься о себе, Гу Чжунь! — Сказав это, Ван Юэ села в машину, резко повернула руль и уехала.

Гу Чжунь раздраженно потер лоб. Обернувшись, он увидел того самого юношу по имени Ци Чжэнь, который смотрел на него с полуулыбкой.

В кафе Гу Чжунь с холодным лицом сказал: — Говори, зачем ты меня преследуешь?

Ци Чжэнь отпил кофе. Горький! Он не привык к такому напитку: — Поверишь, если скажу, что я только что из больницы?

Гу Чжунь осмотрел Ци Чжэня. Парень был бледен, и по сравнению с тем, что было месяц назад, сильно похудел.

— Я тебе интересен? — подумав, спросил Гу Чжунь.

— Ты очень в моем вкусе. Как насчет того, чтобы попробовать поиграть со мной? — Ци Чжэнь улыбнулся с вызывающим видом. Брови Гу Чжуня нахмурились еще сильнее: — Я не люблю мужчин. И не хочу иметь с тобой ничего общего. Каковы бы ни были твои намерения, я надеюсь, ты остановишься. Я вижу, ты еще молод. Детям не стоит иметь столько мыслей. С некоторыми людьми лучше не связываться.

Ци Чжэнь скривил губы: — Например, с тобой!

Ци Чжэнь рассмеялся и сказал: — Я знаю, как тебя зовут. Гу Чжунь, верно? Второй молодой господин семьи Гу. Говорят, второй молодой господин, но на самом деле внебрачный сын. С таким статусом ты ведь не можешь вписаться в этот круг, верно? Не удивляйся, откуда я знаю. Я не гонюсь за твоими деньгами, у меня их полно. Мне интересен ты сам.

На лице Ци Чжэня было выражение вызова, не соответствующее его возрасту.

Этот мальчишка смог узнать его статус. Гу Чжунь был удивлен. Он прокрутил в голове имя Ци Чжэнь и вдруг что-то вспомнил.

Ци Чжэнь? Тот юноша, который тратит деньги направо и налево, с загадочным прошлым?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение