Глава 2: Хищный цветок (Часть 11)

Глава 2: Хищный цветок (Часть 11)

— А вы кто Цао Биню? — спросил Бай Аньго.

— Я? — Сун Юнь ответила уклончиво. — Я зову его дядей, как вы думаете, кто я ему?

— Устала, наверное, пока сюда добиралась? — Бай Аньго сел рядом с ней.

— Вполне, — Сун Юнь подыграла ему.

Бай Аньго вскрыл упаковку с жареной курицей. Аромат тут же ударил в нос, вызывая слюнотечение.

Он отломил ножку и протянул Сун Юнь.

— Держи.

— Спасибо, дядя, — Сун Юнь не стала церемониться, взяла ножку и тут же откусила. — Мой дядя говорил, что вы очень хороший человек. Сегодня я убедилась, что это правда.

Бай Аньго открыл банку пива.

— Да так, ничего особенного.

Сун Юнь, грызя куриную ножку, как бы невзначай спросила:

— Дядя, у вас что-то со здоровьем? Дядя сказал, вы давно не спускались вниз.

Бай Аньго оставался невозмутимым.

— Ничего серьезного, просто двигаться не хочется.

— Не хочется двигаться? — Сун Юнь посмотрела на него. — Может, стоит сходить в больницу, провериться?

— Ничего страшного, через пару дней пройдет, — Бай Аньго запрокинул голову и сделал глоток пива.

Сун Юнь взяла салфетку со столика и вытерла губы. Ее взгляд упал на свадебную фотографию на стене. Женщина на фото была довольно симпатичной. Сун Юнь огляделась и с любопытством спросила:

— Дядя, а где тетя? Она спит?

Бай Аньго, отрывая кусочки курицы, неторопливо ответил:

— Она уехала к родителям.

По телевизору шли вечерние новости. Голос диктора рассказывал о событиях за рубежом.

Сун Юнь, глядя на экран, словно между делом сказала:

— Кстати, дядя, вы знаете, что недавно случилось в вашей компании?

— Что случилось?

Сун Юнь подвинулась к нему поближе.

— Вы разве не смотрели новости? Последнее дело о стрельбе наделало много шума.

— Такими делами занимается полиция, нам, простым людям, не стоит об этом думать, — равнодушно ответил Бай Аньго.

— После этого дела в интернете появилось много негативных отзывов о Пэн Цзяньхуа. Ругают его очень сильно, — Сун Юнь внимательно следила за его выражением лица. — Говорят, что он только казался порядочным человеком, а на самом деле был хуже зверя. Дядя, а что вы думаете о Пэн Цзяньхуа?

— Как работник может говорить плохо о своем начальнике за его спиной? — ответил Бай Аньго.

— Но он же умер. Как вы думаете, кто его убил?

Сун Юнь смотрела на него, ожидая ответа. Когда она закончила говорить, Бай Аньго медленно поднял глаза и посмотрел на нее.

Их взгляды встретились, словно пытаясь проникнуть в мысли друг друга.

Его взгляд был мутным, в нем скрывалось много тайн.

Через мгновение Бай Аньго отвел глаза.

— Ловить преступников — дело полиции. Таким детям, как ты, лучше не лезть не в свое дело.

— Мне просто любопытно, — Сун Юнь улыбнулась и сменила тему. — Дядя, у вас есть горячая вода? Я что-то пить захотела.

— Есть, — ответил Бай Аньго. — Но мне нужно сначала вскипятить чайник. Ты пока сиди, ешь.

— Спасибо, дядя.

Сун Юнь смотрела, как Бай Аньго уходит на кухню. Оттуда послышался шум льющейся воды.

Она отложила недоеденную куриную ножку, встала, подошла к двери ванной комнаты и положила правую руку на ручку. Только она собралась нажать, как...

— Ты что делаешь?

Бай Аньго неизвестно когда появился в гостиной. В его взгляде, устремленном на Сун Юнь, мелькнула угроза.

Сун Юнь спокойно убрала руку и объяснила:

— Я хотела в туалет...

— Туалет сломан, — спокойно сказал Бай Аньго.

— Сломан?

— Да, я сегодня как раз звонил ремонтнику.

Сун Юнь улыбнулась.

— Ну ладно, мне не очень-то и нужно.

Бай Аньго вернулся на кухню. Он открыл верхний ящик и достал оттуда моток веревки.

Он сильно дернул ее, убедился, что она крепкая, и вышел из кухни.

Сун Юнь сидела на диване и спокойно смотрела новости по телевизору.

— Тук-тук-тук!

В дверь сильно постучали. Из коридора донесся голос хозяина магазинчика:

— Старина Бай!

Бай Аньго тут же спрятал веревку за вешалку и настороженно направился к двери.

Сун Юнь, услышав шум снаружи, посмотрела в сторону двери. Ее взгляд случайно упал на вешалку, за которой теперь виднелся кончик зеленой веревки, которой там раньше не было.

Хозяин магазинчика продолжал стучать и кричать:

— Старина Бай!

Бай Аньго открыл ему дверь.

— Что случилось?

— Я вдруг понял, что курица, которую я тебе дал, была просроченной! Испугался и прибежал проверить, так ли это, — нервно сказал хозяин.

— Правда? А я ее уже съел.

Хозяин вошел в гостиную, поспешно проверил упаковку курицы и, убедившись, что ошибся, облегченно вздохнул.

— Ну и напугал же я себя! Хорошо, что она не просроченная, а то бы меня засудили.

Сун Юнь решила, что пора уходить, и сказала Бай Аньго:

— Дядя, уже поздно, я пойду.

Хозяин магазинчика посмотрел на Сун Юнь.

— Тогда пойдем вместе.

— Хорошо.

Бай Аньго проводил их до двери.

Спустившись вниз, Сун Юнь раскинула руки и глубоко вздохнула.

— Хозяин, кто вас попросил подняться? — спросила она.

Хозяин молча указал на внедорожник впереди.

Сун Юнь проследила за его пальцем. Черный внедорожник мигнул фарами.

Увидев знакомый номер, Сун Юнь приподняла брови. Вот так сюрприз.

С улыбкой на губах она подошла к машине. Внутри сидел Чи Янь.

— Капитан Чи? Вы приехали забрать меня домой так поздно?

Чи Янь не стал тратить на нее время и холодно сказал:

— Садись в машину.

— Слушаюсь.

Сун Юнь проворно обежала машину, открыла дверь и села внутрь.

Температура в машине не сильно отличалась от уличной. Она задрожала от холода.

— Почему кондиционер не включен?

— Кто дал тебе право проверять Бай Аньго? — мрачно спросил Чи Янь.

Сун Юнь, собиравшаяся нажать кнопку кондиционера, замерла, ее палец завис в воздухе. Она с возмущением поправила его:

— Это была не проверка, а визит.

— Сун Юнь, похоже, ты действительно хочешь вылететь отсюда.

Чи Янь впервые назвал ее по имени.

Сун Юнь серьезно сказала:

— Капитан, позвольте мне объяснить.

Чи Янь остановил машину у обочины. В его глазах читалось недовольство.

— Когда ты пришла в команду, я предупреждал тебя: не будешь слушать приказы — немедленно вылетишь.

Сун Юнь продолжала оправдываться:

— Послушайте меня...

— Выходи из машины.

— Ну не надо...

Снаружи было темно, только вдалеке тускло светил фонарь, излучая опасный свет.

— Выходи!

— Ночь такая темная, я здесь машину не поймаю.

— Вон!

Чи Янь безжалостно уехал, оставив ее одну на холодном ветру.

Сун Юнь огляделась. В темноте она не могла сориентироваться, не нашла ни одного указателя.

Она крикнула вслед уезжающей машине:

— Какого черта ты меня здесь оставил?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Хищный цветок (Часть 11)

Настройки


Сообщение