Глава 2: Хищный цветок (Часть 11)
— А вы кто Цао Биню? — спросил Бай Аньго.
— Я? — Сун Юнь ответила уклончиво. — Я зову его дядей, как вы думаете, кто я ему?
— Устала, наверное, пока сюда добиралась? — Бай Аньго сел рядом с ней.
— Вполне, — Сун Юнь подыграла ему.
Бай Аньго вскрыл упаковку с жареной курицей. Аромат тут же ударил в нос, вызывая слюнотечение.
Он отломил ножку и протянул Сун Юнь.
— Держи.
— Спасибо, дядя, — Сун Юнь не стала церемониться, взяла ножку и тут же откусила. — Мой дядя говорил, что вы очень хороший человек. Сегодня я убедилась, что это правда.
Бай Аньго открыл банку пива.
— Да так, ничего особенного.
Сун Юнь, грызя куриную ножку, как бы невзначай спросила:
— Дядя, у вас что-то со здоровьем? Дядя сказал, вы давно не спускались вниз.
Бай Аньго оставался невозмутимым.
— Ничего серьезного, просто двигаться не хочется.
— Не хочется двигаться? — Сун Юнь посмотрела на него. — Может, стоит сходить в больницу, провериться?
— Ничего страшного, через пару дней пройдет, — Бай Аньго запрокинул голову и сделал глоток пива.
Сун Юнь взяла салфетку со столика и вытерла губы. Ее взгляд упал на свадебную фотографию на стене. Женщина на фото была довольно симпатичной. Сун Юнь огляделась и с любопытством спросила:
— Дядя, а где тетя? Она спит?
Бай Аньго, отрывая кусочки курицы, неторопливо ответил:
— Она уехала к родителям.
По телевизору шли вечерние новости. Голос диктора рассказывал о событиях за рубежом.
Сун Юнь, глядя на экран, словно между делом сказала:
— Кстати, дядя, вы знаете, что недавно случилось в вашей компании?
— Что случилось?
Сун Юнь подвинулась к нему поближе.
— Вы разве не смотрели новости? Последнее дело о стрельбе наделало много шума.
— Такими делами занимается полиция, нам, простым людям, не стоит об этом думать, — равнодушно ответил Бай Аньго.
— После этого дела в интернете появилось много негативных отзывов о Пэн Цзяньхуа. Ругают его очень сильно, — Сун Юнь внимательно следила за его выражением лица. — Говорят, что он только казался порядочным человеком, а на самом деле был хуже зверя. Дядя, а что вы думаете о Пэн Цзяньхуа?
— Как работник может говорить плохо о своем начальнике за его спиной? — ответил Бай Аньго.
— Но он же умер. Как вы думаете, кто его убил?
Сун Юнь смотрела на него, ожидая ответа. Когда она закончила говорить, Бай Аньго медленно поднял глаза и посмотрел на нее.
Их взгляды встретились, словно пытаясь проникнуть в мысли друг друга.
Его взгляд был мутным, в нем скрывалось много тайн.
Через мгновение Бай Аньго отвел глаза.
— Ловить преступников — дело полиции. Таким детям, как ты, лучше не лезть не в свое дело.
— Мне просто любопытно, — Сун Юнь улыбнулась и сменила тему. — Дядя, у вас есть горячая вода? Я что-то пить захотела.
— Есть, — ответил Бай Аньго. — Но мне нужно сначала вскипятить чайник. Ты пока сиди, ешь.
— Спасибо, дядя.
Сун Юнь смотрела, как Бай Аньго уходит на кухню. Оттуда послышался шум льющейся воды.
Она отложила недоеденную куриную ножку, встала, подошла к двери ванной комнаты и положила правую руку на ручку. Только она собралась нажать, как...
— Ты что делаешь?
Бай Аньго неизвестно когда появился в гостиной. В его взгляде, устремленном на Сун Юнь, мелькнула угроза.
Сун Юнь спокойно убрала руку и объяснила:
— Я хотела в туалет...
— Туалет сломан, — спокойно сказал Бай Аньго.
— Сломан?
— Да, я сегодня как раз звонил ремонтнику.
Сун Юнь улыбнулась.
— Ну ладно, мне не очень-то и нужно.
Бай Аньго вернулся на кухню. Он открыл верхний ящик и достал оттуда моток веревки.
Он сильно дернул ее, убедился, что она крепкая, и вышел из кухни.
Сун Юнь сидела на диване и спокойно смотрела новости по телевизору.
— Тук-тук-тук!
В дверь сильно постучали. Из коридора донесся голос хозяина магазинчика:
— Старина Бай!
Бай Аньго тут же спрятал веревку за вешалку и настороженно направился к двери.
Сун Юнь, услышав шум снаружи, посмотрела в сторону двери. Ее взгляд случайно упал на вешалку, за которой теперь виднелся кончик зеленой веревки, которой там раньше не было.
Хозяин магазинчика продолжал стучать и кричать:
— Старина Бай!
Бай Аньго открыл ему дверь.
— Что случилось?
— Я вдруг понял, что курица, которую я тебе дал, была просроченной! Испугался и прибежал проверить, так ли это, — нервно сказал хозяин.
— Правда? А я ее уже съел.
Хозяин вошел в гостиную, поспешно проверил упаковку курицы и, убедившись, что ошибся, облегченно вздохнул.
— Ну и напугал же я себя! Хорошо, что она не просроченная, а то бы меня засудили.
Сун Юнь решила, что пора уходить, и сказала Бай Аньго:
— Дядя, уже поздно, я пойду.
Хозяин магазинчика посмотрел на Сун Юнь.
— Тогда пойдем вместе.
— Хорошо.
Бай Аньго проводил их до двери.
Спустившись вниз, Сун Юнь раскинула руки и глубоко вздохнула.
— Хозяин, кто вас попросил подняться? — спросила она.
Хозяин молча указал на внедорожник впереди.
Сун Юнь проследила за его пальцем. Черный внедорожник мигнул фарами.
Увидев знакомый номер, Сун Юнь приподняла брови. Вот так сюрприз.
С улыбкой на губах она подошла к машине. Внутри сидел Чи Янь.
— Капитан Чи? Вы приехали забрать меня домой так поздно?
Чи Янь не стал тратить на нее время и холодно сказал:
— Садись в машину.
— Слушаюсь.
Сун Юнь проворно обежала машину, открыла дверь и села внутрь.
Температура в машине не сильно отличалась от уличной. Она задрожала от холода.
— Почему кондиционер не включен?
— Кто дал тебе право проверять Бай Аньго? — мрачно спросил Чи Янь.
Сун Юнь, собиравшаяся нажать кнопку кондиционера, замерла, ее палец завис в воздухе. Она с возмущением поправила его:
— Это была не проверка, а визит.
— Сун Юнь, похоже, ты действительно хочешь вылететь отсюда.
Чи Янь впервые назвал ее по имени.
Сун Юнь серьезно сказала:
— Капитан, позвольте мне объяснить.
Чи Янь остановил машину у обочины. В его глазах читалось недовольство.
— Когда ты пришла в команду, я предупреждал тебя: не будешь слушать приказы — немедленно вылетишь.
Сун Юнь продолжала оправдываться:
— Послушайте меня...
— Выходи из машины.
— Ну не надо...
Снаружи было темно, только вдалеке тускло светил фонарь, излучая опасный свет.
— Выходи!
— Ночь такая темная, я здесь машину не поймаю.
— Вон!
Чи Янь безжалостно уехал, оставив ее одну на холодном ветру.
Сун Юнь огляделась. В темноте она не могла сориентироваться, не нашла ни одного указателя.
Она крикнула вслед уезжающей машине:
— Какого черта ты меня здесь оставил?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|