Небольшая рана

Небольшая рана

Дальнее Плаванье нетерпеливо принялся изучать полученные документы. Читая, он то и дело втягивал воздух и бормотал себе под нос: «Вот оно что… Вот оно что».

На самом деле, метод был очень прост: использовать термическое расширение и сжатие для создания трещин. На практике это означало сначала нагреть горгулью факелом, а затем облить холодной водой.

Звучало несколько абсурдно, но ещё более абсурдные методы, предложенные Моли несколько лет назад, уже доказали свою эффективность, поэтому Дальнее Плаванье, читая, находил всё логичным.

Обсудив все дела, Моли собралась уходить.

Перед её уходом Дальнее Плаванье заверил: «Я обязательно посею на этой ферме искры пробуждения, чтобы люди осознали, что нас больше нельзя угнетать, и что вампиров можно победить!»

Услышав его пылкие слова, Моли кивнула: «Удачи».

В их Армии сопротивления все были талантами, каждый мог в одиночку вести идеологическую работу. Со временем освобождение человеческой мысли перестанет быть мечтой.

Моли почувствовала лёгкую гордость, подумав, что её великий план войти в историю не так уж далёк от завершения.

Вернувшись к себе, она приняла душ, немного погрелась на солнце и только потом легла спать.

Проснувшись, она, как обычно, приступила к работе.

Однако сегодня во время первого приёма пищи веснушчатая Анна с подносом села рядом с ней и тихо спросила: «Моли, ты сегодня свободна? Позже я хотела бы кое о чём с тобой поговорить».

Хотя она намеренно понизила голос, перед остроухими вампирами это было всё равно что говорить в микрофон. Моли заметила, как несколько пар вампирских глаз с интересом метнулись в их сторону, но тут же, потеряв интерес, вампиры продолжили беседу с соседями.

Моли задумалась. Ей всё же было любопытно, что понадобилось Анне.

Поэтому она кивнула, договорилась с ней о времени и унесла свой поднос.

Когда Моли вошла в комнату Адель, та уже проснулась и пила чай.

Обычно Адель не нуждалась в помощи Моли, чтобы привести себя в порядок, но сегодня её серебристо-белые волосы были в полном беспорядке. Адель беспомощно смотрела на свои волосы.

Она подняла ленту, которую держала в руке: «Моли, помоги мне завязать волосы».

Такое случалось время от времени. Если Адель днём спала беспокойно, её волосы спутывались. Иногда её шелковистые пряди даже сбивались в колтуны, которые госпожа не могла расчесать и в раздражении начинала дёргать изо всех сил.

В конце концов, не справившись с волосами, она со слезами на глазах звала Моли.

Впрочем, последние два года Адель уже не кричала во весь голос, иногда лишь звала её чуть громче обычного, а чаще всего послушно ждала её прихода.

Моли взяла ленту, расчёску и принялась расчёсывать прекрасные волосы Адель.

На самом деле, волосы Адель было не так уж сложно привести в порядок, просто Адель была очень нетерпеливой. А может, из-за того, что Моли часто расчёсывала её, она уже отказалась от борьбы со своими волосами.

Расчёска скользила по волосам Адель. Моли осторожно распутала узелки и расчесала все пряди.

Затем она собрала две пряди и завязала их на затылке.

Чёрная атласная лента, завязанная Моли в бант-бабочку, придавала Адель очаровательный вид.

Волосы Адель были действительно превосходного качества, на ощупь как шёлк, и даже спутанные пряди легко расчёсывались.

Моли очень нравилась текстура волос Адель, гораздо лучше, чем её собственные, такие гладкие и шелковистые.

Совершенно не похожие на её цундере-характер — прекрасные волосы.

Закончив, Моли отошла. Адель встала с дивана, взяла со столика маленькое зеркальце и осмотрела себя.

Удовлетворённо кивнув, она опустила зеркало: «Всё-таки Моли лучше всех укладывает волосы».

Ну, это было преувеличением…

Родители Адель даже наняли для госпожи специальных горничных, умеющих ухаживать за волосами, но Адель выгнала их всех из своей комнаты, позволяя только Моли заплетать её.

Моли была уверена, что те горничные справлялись с волосами гораздо лучше неё.

За время, проведённое в комнатах прислуги, она узнала много нового. Например, многих горничных брали в школу именно потому, что их навыки укладки волос или макияжа превосходили других, и госпожи хотели иметь их при себе.

Хотя эта причина звучала несколько жестоко, сводя роль горничной к инструменту, она была лучше, чем причина, по которой Адель взяла её с собой. Причина Адель была настоящим вздором.

К тому же Адель искренне верила, что Моли влюблена в неё и питает неподобающие мысли.

Моли несколько раз спрашивала Адель, почему у неё возникло такое чувство, что в её поведении указывало на влюблённость?

В ответ Адель краснела, отворачивалась и сердито бросала: «Прекрасно знаешь и спрашиваешь!»

Чего Моли совершенно не могла понять, так это того, что если Адель действительно считала, что Моли влюблена в неё и имеет неподобающие мысли, то должна была бы прогнать её подальше, чтобы они никогда больше не виделись.

У Адель была такая возможность. Если бы она захотела, могла бы сослать Моли на ферму.

Но Адель этого не делала. Однажды Моли спросила её почему. В отличие от вопроса о том, почему Адель считает, что Моли в неё влюблена, на этот раз Адель пришла в ярость от смущения и ушла, не оборачиваясь.

Моли подумала, что у Адель, скорее всего, был «эффект первого птенца», потому что Моли была её первой горничной, горничной, которую она выбрала сама.

Моли помнила, как родители Адель привели её в воспитательное учреждение выбирать служанку. Адель сразу же выбрала её, стоявшую со спокойным выражением лица. Директор учреждения сказал Адель, что это самый непокорный ребёнок в их заведении, но Адель всё равно настояла:

— Хочу её.

Так Моли забрала Адель, и ей дали имя «Молли».

Кто угодно испытывает особые чувства к чему-то «первому», так что, возможно, именно поэтому Адель так к ней относилась?

Так думала Моли.

Очнувшись от воспоминаний, Моли увидела, что Адель уже взяла свою сумку и вышла из комнаты, направляясь на занятия.

Моли прибралась в комнате Адель, вымыла даже ванную, собрав несколько длинных серебристо-белых волос.

Затем она сложила вчерашнюю грязную одежду в корзину для белья и вышла.

Вернувшись в свою комнату, Моли постирала одежду Адель.

Мелкие вещи оставила сушиться в ванной, остальное развесила на балконе.

Закончив с этим, Моли, как и договаривалась с Анной, отправилась в конец коридора второго этажа, где никто не ходил.

Лунный свет падал на пол через окно, и даже неосвещённый коридор был светлым, как днём.

На лице Анны было написано колебание, но Моли показалось, что это выражение немного наигранное.

Моли была очень терпеливой. Раз уж Анна молчала, она тоже не начинала разговор.

Молчание повисло между ними. Спустя некоторое время Анна, наконец, стиснув зубы, заговорила: «Моли, тебе не любопытно, почему я хотела с тобой встретиться?»

— Любопытно.

Моли сказала правду. Если бы ей не было любопытно, она бы не согласилась на эту тайную встречу.

Услышав прямой ответ Моли, Анна немного растерялась. Она действительно не ожидала, что Моли признается так просто, совсем не так, как она себе представляла.

Но она быстро взяла себя в руки и продолжила: «На самом деле, я несколько раз приходила к тебе днём, хотела спросить, не нужна ли тебе помощь. Но я стучала в твою дверь, а ответа не было. Ты днём, наверное…»

Анна была почти уверена, что Моли долгое время отсутствовала в комнате днём, но её слова были несколько расплывчатыми.

Поскольку она говорила неточно, Моли сразу же решила всё отрицать: «Я всё время была там, просто спала так крепко, что не слышала стука».

— Ты гово…! — Выражение лица Анны явно говорило «Ты лжёшь!», но она тут же сменила тон, успокоилась и смогла лишь сказать: — Возможно, ты права.

Наблюдать за тем, как меняется лицо Анны, было довольно забавно.

В Моли была толика злого умысла. Она видела, как лицо Анны несколько раз менялось, прежде чем снова принять обычное выражение. Анна сказала с заботой в голосе: «Если тебе понадобится помощь, обязательно скажи нам. Хотя ты очень сильная и можешь справиться с другими вампирскими горничными, но если их будет много, ты одна не справишься. Обязательно скажи, если нужна будет помощь!»

— Хорошо.

На этом их разговор закончился. Прошло ещё два дня. В эти дни Моли вела себя смирно и никуда не выходила, потому что ей было очень любопытно, что ещё предпримет Анна.

Однако следующей действовать начала не Анна, а другая горничная-человек, с которой у Моли были относительно неплохие отношения. Держа в руке маленький нож для бумаги, она якобы споткнулась и полетела прямо на Моли.

В тот момент Моли поняла: скорее всего, это Анна подстроила всё за её спиной, чтобы ранить её. Если бы она была ранена, ей пришлось бы обратиться к школьному врачу.

Она могла увернуться. Могла, не двигаясь с места, напрячь мышцы и стать неуязвимой, как под защитой Золотого Колокола и Железной Рубашки.

Но Моли было любопытно. Любопытно, что задумали Анна и этот школьный врач, поэтому она решила принять этот удар.

Она намеренно скоординировала свои движения так, чтобы нож лишь слегка чиркнул по её руке, оставив небольшую царапину. В следующее мгновение из ранки хлынула кровь.

Рана была небольшой, крови было немного.

Но в одно мгновение все вампирские горничные посмотрели сюда. Десятки алых глаз устремились на руку Моли.

Её тонкий рукав был порван, кожа под ним поцарапана, и кровь всё ещё текла.

Вампиры были слишком чувствительны к запаху крови, особенно кровь Моли пахла необыкновенно притягательно — один лишь запах говорил о высшем качестве.

У вампирш начала выделяться слюна, но, увидев, что обладательница этой крови — всего лишь презренная человеческая горничная, они сочли своё поведение недостойным и отвернулись, сделав вид, что ничего не заметили.

Горничная-человек, которая «случайно» порезала Моли, заплакала: «Что же делать? Я не нарочно…»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение