Глава 13. Теща

Мы приехали в «Xipu Farmhouse». Сяо Сюэ заказала отдельный кабинет. Когда мы сели, она смерила меня взглядом с ног до головы, отчего мне стало немного неловко.

— Сяо Сюэ, говори прямо! Чего ты на меня уставилась? Зятя не узнаешь?

Сяо Сюэ надула свои привлекательные губки и бросила на меня взгляд:

— Зять, я всю ночь за тебя переживала. Сегодня увидела видео в ленте, долго плакала. Ну как ты мог быть таким глупым? Подумаешь, работу потерял, развелся! Стоило ли так убиваться? Я ведь тоже развелась! Ты когда-нибудь видел, чтобы я горевала? Я каждый день счастлива до смерти!

Я горько усмехнулся:

— Сяо Сюэ, разве наши ситуации можно сравнивать?

— Да уж. Я-то Чжан Цяна вышвырнула, потому что он был азартным игроком, бабником и лентяем. А ты, зять... ты был таким, что даже мне, свояченице, нечего сказать. Зять, наша семья Ян перед тобой виновата. Все эти годы ты отдавал всего себя сестре и нашей семье. Не говоря уже о том, что сестра забрала все твое имущество... Без тебя разве были бы мы с Ян Гуаном там, где мы сейчас? Без тебя разве смог бы папа уйти так спокойно? Перед смертью папа сказал мне, что сестра, как и мама, очень придирчива и требовательна к людям. Просил меня почаще уговаривать ее быть к тебе добрее, говорил, что такого зятя днем с огнем не сыщешь, чтобы она тебя не потеряла. Но сестра все равно... у-у-у...

Тут Сяо Сюэ разрыдалась, и у меня по лицу тоже потекли слезы. После стольких обид наконец-то нашелся человек, который меня понял и сказал слова справедливости. Мы смотрели друг на друга заплаканными глазами. Сяо Сюэ, глядя в мои полные слез глаза, совсем потеряла контроль над эмоциями и горько плакала, причитая, что такая счастливая семья разрушена.

Обычно такая бесшабашная Сяо Сюэ на самом деле оказалась тоньше и нежнее Ян Бин. Если бы не официант, постучавший в дверь с заказом, неизвестно, сколько бы она еще плакала.

Мы оба вытерли слезы. Я открыл дверь, и вошел официант с подносом.

Сяо Сюэ заказала все мои любимые блюда. Разложив палочки, пиалы и рюмки, она предложила выпить, сказав, что сегодня ей особенно хочется со мной выпить. Я не мог отвергнуть ее душевный порыв и согласился составить ей компанию.

— Сяо Сюэ, ты говорила, что многое не так, как я думаю. Теперь можешь рассказать?

Сяо Сюэ налила мне рюмку вина, потом наполнила свою. Она подняла рюмку, мы чокнулись. Отпив глоток, она вздохнула:

— Зять, на самом деле, в вашем с сестрой разводе, помимо ваших собственных проблем, виновата и моя мама. Поэтому я вчера с ней поругалась.

Я замер. Это было одновременно и неожиданно, и ожидаемо. Теща всегда считала, будто я сорвал джекпот, женившись на Ян Бин. Вечно попрекала меня тем, что я почти на десять лет старше, словно я, бедняк, обманом женил на себе несовершеннолетнюю девушку.

Поэтому, хотя я посвятил всего себя этой семье и постоянно содержал тещу, она все равно была недовольна. Она принимала как должное все, что я делал, и считала, что я должен стараться еще больше.

К тому же теща была очень жадна до денег. Обычно я давал ей пять-шесть тысяч юаней в месяц на карманные расходы. Она одевалась лучше меня, но все равно считала, что я даю недостаточно. На самом деле, это были те карманные деньги, которые мне давала Ян Бин, и я, по сути, просто передавал их ее матери.

Но даже при этом я не возражал, потому что любил ее дочь, любил Ян Бин. В моих глазах она была так прекрасна! Один взгляд на нее радовал сердце и душу, словно весенний ветерок. Казалось, благодаря ей весь мир прекрасен! Мне было все равно, как она ко мне относится. Моя любовь доходила до слепого обожания, но я ни о чем не жалел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение