Глава 9. Тайные козни

Вскоре Сюй Дашань спустился во двор, затащил меня обратно в гостиную, и мы сели.

Я неловко улыбнулся: «Старший брат, я очень благодарен тебе и твоей семье за заботу обо мне. Но в конечном итоге я должен сам со всем разобраться. Завтра я пойду искать работу, сначала нужно себя прокормить! С моими способностями и опытом, даже если я больше не смогу быть секретарем совета директоров, найти должность вице-президента в непубличной компании точно не проблема. Долги буду выплачивать постепенно!»

Сюй Дашань вздохнул и сказал: «Эх! Му Ян, не переживай так сильно из-за долгов, старший брат рядом! Давай сделаем так: завтра сначала пойдем в суд, договоримся с кредиторами о рассрочке! Старший брат пока будет платить за тебя. Так суд сможет снять арест с твоего личного счета, как тебе?»

Я все же вежливо отказался от предложения Сюй Дашаня. Горькое вино, которое я сам заварил, я должен выпить сам. Я не собирался никого втягивать. Пять миллионов — это не маленькая сумма, как я мог позволить Сюй Дашаню платить за меня?

— Му Ян, хороший брат, ты все еще держишься со мной отстраненно! Без тебя, Му Ян, разве был бы я тем, кто я есть сейчас? Помочь тебе выплатить долги, когда ты в самой трудной и беспомощной ситуации, — что в этом такого? Тем более, у старшего брата сейчас есть такая возможность. Может, считать это займом от меня?

— Старший брат, правда, не нужно, я сам справлюсь. Я подумал, с моим опытом в отрасли, если я найду подходящую компанию и помогу боссу вывести ее на биржу, годовая зарплата в миллион — не такая уж большая проблема. Долг в пять миллионов — это всего лишь пять лет работы.

— Старший брат, конечно, верит в твои способности, но ты погряз в долгах, а теперь еще и числишься неблагонадежным лицом, тебе и шагу ступить нельзя! Кстати, я слышал от своих людей слух, что твое наказание от Комиссии по ценным бумагам — это результат того, что тебя подставили.

Услышав это, я удивленно посмотрел на него и поспешно спросил: «Что? Подставили? Старший брат, кто меня подставил?»

Видя, что я все еще не понимаю, Сюй Дашань выглядел весьма беспомощным.

— Эх! Брат мой! Я уже так ясно сказал, как ты до сих пор не понял? В этом-то и кроется причина того, почему ты оказался в таком положении сегодня. Никогда ни от кого не обороняешься, всегда без остатка делаешь добро другим. Ты сам подумай, кто еще это мог быть, кроме твоего прихлебателя Чэнь Ляна?

Я ошеломленно уставился на Сюй Дашаня. То, что Чэнь Лян добивал меня, я уже испытал на себе — он довел это до крайности. Но поверить в то, что это он меня подставил, было действительно трудно. Я с сомнением спросил: «Старший брат, ты хочешь сказать, что Чэнь Лян меня подставил?»

— Ну да! В Yuancjian Group многие так говорят. Правда это или нет, ты можешь проверить сам. Ваша работа слишком специфична, мы, обычные люди, в ней не разбираемся, тебе нужно самому во всем разобраться. В общем, слух такой: он намеренно подставил тебя под наказание, чтобы воспользоваться возможностью и занять твое место. Старший брат давно видел, что этот парень — нехороший человек, я тебя предупреждал, но ты не слушал! Ты считал его родным братом, а я не мог много говорить, боялся, что ты неправильно поймешь, подумаешь, что я сею раздор между вами, — с сожалением сказал Сюй Дашань.

От этих слов Сюй Дашаня у меня в голове загудело. Я начал тщательно обдумывать все активные и предприимчивые действия Чэнь Ляна за последний год. Казалось, что каждый раз его отправной точкой были интересы компании и забота обо мне, но в итоге все оборачивалось для меня проблемами. Он усиленно убеждал меня уговорить крупных акционеров и совет директоров приобрести Longhua Medicine, что в итоге стало миной замедленного действия для компании.

Было и несколько других дел, которые он подталкивал меня сделать. Включая то, как я поручился за друга — если бы не его маневры за кулисами, я бы не поверил Чжэн Цзяню полностью.

А его странное поведение перед тем, как Комиссия по ценным бумагам наложила на меня десятилетний запрет на профессию… Неужели он действительно подстроил мне ловушку, долго и тщательно все планировал, чтобы подставить меня? И все ради того, чтобы занять мое место?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение