Глава 11

так?

Движимая заботой и любопытством, Цзи Нинсюэ спешилась и подошла, чтобы спросить.

— Простите... Разве в вашем доме не свадьба?

Почему же все такие хмурые, а из дома доносится печальный плач?

Один из слуг взглянул на нее, покачал головой и вздохнул: — Госпожа, вы, похоже, здесь новенькая, приехали из другого города?

Неудивительно, что вы не знаете.

Эх, главарь бандитов из соседней горной крепости положил глаз на красоту нашей госпожи и хочет насильно взять ее в жены, сделать своей женой главаря. Сегодня ее вынуждают сесть в свадебный паланкин.

— Что?

Такое возможно?

Цзи Нинсюэ широко раскрыла глаза, и ее врожденное чувство справедливости тут же дало о себе знать.

— Да, у нашей госпожи уже есть помолвка, она должна была выйти замуж в конце года, но теперь... эх...

— Как такое вопиющее дело, почему не сообщили властям?

— Власти не смеют вмешиваться и не могут ничего сделать!

— сердито сказал слуга. — Та горная крепость расположена в опасном месте, ее легко защищать, но трудно атаковать. Больше года назад власти послали войска для осады, но почти сотня солдат была уничтожена, не дойдя до крепости. После этого они просто закрыли глаза на существование этих бандитов.

— Возмутительно!

Обязанность властей — защищать народ. Как они могут попустительствовать таким злодеям?

Цзи Нинсюэ становилась все злее, слушая его.

Раз уж она собирается странствовать и совершать подвиги, то, столкнувшись с таким делом, конечно, не может оставаться в стороне.

— Власти не смеют, я займусь этим!

— А?

Слуга выглядел озадаченным, глядя на нее. Она была всего лишь хрупкой девушкой. Что она могла сделать?

Цзи Нинсюэ быстро обдумывала план действий и вскоре придумала способ.

Сначала она привязала лошадь за большим деревом, а затем сказала: — Отведите меня к вашему господину и госпоже.

— А?

Это... — Слуга немного колебался, опасаясь, что ее вмешательство может привести к еще большим неприятностям. Что тогда делать?

— Что это?

Быстрее!

У меня есть способ помочь вашей госпоже, чтобы ей не пришлось насильно выходить замуж и становиться женой главаря в бандитском логове.

Слуга, услышав, как уверенно она говорит, и видя ее добрые намерения, провел ее в дом.

— Что?

Вы хотите заменить мою дочь в свадебном паланкине?

Господин Пань выглядел ошеломленным, недоверчиво глядя на Цзи Нинсюэ перед собой.

Как только слуга привел ее, она сказала, что у нее есть способ избавить его драгоценную дочь от необходимости выходить замуж за главаря бандитов и становиться его женой.

Изначально он питал надежду, думая, что у нее действительно есть какой-то гениальный план, но не ожидал, что она предложит сесть в свадебный паланкин вместо дочери и выйти замуж в бандитское логово.

Главарь бандитов Чжуан Батянь изначально положил глаз на красоту его дочери и насильно хотел взять ее в жены. А эта девушка перед ним была еще красивее его дочери. Даже если Чжуан Батянь обнаружит, что невесту подменили, он наверняка будет рад получить более красивую невесту.

Таким образом, его дочь действительно сможет избежать беды.

Но... отправить невинную девушку в бандитское логово вместо дочери, как его совесть сможет это вынести?

— Верно, я собираюсь сесть в свадебный паланкин и отправиться в бандитское логово!

Цзи Нинсюэ уверенно кивнула. Это был план, который она придумала.

Только что она оценила текущую ситуацию. Она была одна, а бандитов было целое логово. Если бы она необдуманно бросилась на гору, то, вероятно, ее бы зарубили до смерти, даже не увидев лица главаря бандитов.

Хотя она всем сердцем хотела странствовать и совершать подвиги, она не была безрассудной дурой.

Чтобы безопасно и успешно проникнуть в бандитское логово, лучший способ, конечно, был сесть в свадебный паланкин и быть торжественно доставленной туда.

Как говорится, чтобы поймать бандитов, сначала поймай главаря. Если она сможет обезвредить главаря бандитов, разве остальные головорезы не подчинятся?

— Не волнуйтесь, я не собираюсь на самом деле выходить замуж за главаря бандитов, и со мной все будет в порядке.

Но на всякий случай, после того как я сяду в паланкин, вы быстро отправляйтесь в ближайший город и спрячьтесь там!

Когда я разберусь с этим бандитским логовом, вы сможете вернуться.

— Когда она разберется с этим бандитским логовом?

Видя, как легко и просто она говорит, господин Пань был крайне озадачен. Он никак не мог понять, как молодая и красивая девушка может справиться с целым логовом бандитов?

Неужели она слишком упростила ситуацию?

— Госпожа, эти бандиты свирепы и жестоки, они убивают, не моргнув глазом. Вам, девушке, отправляться туда одной, слишком опасно!

— нахмурившись, сказал господин Пань.

— Не волнуйтесь, я буду действовать по обстоятельствам.

Цзи Нинсюэ не слишком беспокоилась.

Она была довольно уверена в своем мастерстве. К тому же, она не была безрассудной. Независимо от того, с какой ситуацией она столкнется, она, вероятно, сможет справиться.

— Это...

— Хватит "это" да "то". Госпожа Пань уже помолвлена, не так ли?

Неужели она действительно хочет выйти замуж за главаря бандитов?

Цзи Нинсюэ повернулась и спросила госпожу Пань, чьи глаза уже распухли от слез.

— Нет!

Я не хочу выходить замуж!

Я не хочу!

Госпожа Пань испуганно и печально зарыдала.

— Вот так, тогда так и сделаем!

Видя, что она не боится опасности и искренне готова помочь, господин Пань и госпожа Пань были просто безмерно благодарны.

— Госпожа, вы истинная благодетельница семьи Пань!

Как нам вас отблагодарить?

Цзи Нинсюэ махнула рукой и без колебаний ответила: — Не нужно благодарить. Увидев несправедливость на дороге, нужно прийти на помощь.

Не будем терять времени, нужно быстро подготовиться.

Пожалуйста, господин Пань, отойдите ненадолго. Госпожа, быстро снимите свадебное платье!

Говоря это, Цзи Нинсюэ быстро оценивала фигуру госпожи Пань.

К счастью, их фигуры были примерно одинаковыми, и свадебное платье должно было подойти ей.

Через полчаса Цзи Нинсюэ, согласно плану, села в свадебный паланкин.

Возможно, будучи уверенным, что семья Пань не посмеет сопротивляться или выкинуть какой-либо фокус, главарь бандитов Чжуан Батянь послал всего четырех носильщиков паланкина, чтобы забрать невесту.

Если бы она не собиралась идти прямо в бандитское логово, Цзи Нинсюэ могла бы легко расправиться с этими четырьмя головорезами.

Она подавила мысль проучить этих бандитов и спокойно сидела в свадебном паланкине, позволяя им нести ее в бандитское логово на горе.

После долгой тряской дороги она сняла свадебную вуаль, скрывавшую обзор, и тихонько приподняла занавеску паланкина. Она увидела, что они уже в лесу.

Судя по всему, они скоро должны добраться до бандитского логова?

Цзи Нинсюэ опустила занавеску и начала тщательно обдумывать план.

Когда они прибудут в бандитское логово, ей следует сначала притвориться покорной и пройти свадебную церемонию с главарем бандитов. Когда этот тип войдет в брачную комнату и рядом не будет других головорезов, это, вероятно, будет лучший момент для ее атаки.

Хорошо, так и сделаем!

Едва она приняла решение, как вдруг услышала стук копыт.

Судя по быстрому стуку копыт, кто-то приближался очень быстро.

Кто это может быть?

Зачем он приехал?

Как только эти вопросы возникли в ее голове, носильщики паланкина, очевидно, тоже услышали стук копыт.

Они опустили свадебный паланкин, вытащили ножи и приготовились к бою.

Когда стук копыт стал настолько близким, что казалось, он раздается прямо у уха, Цзи Нинсюэ не услышала никаких звуков схватки. Носильщики даже не успели крикнуть или выругаться, как раздалось несколько криков боли.

Что происходит?

Цзи Нинсюэ не удержалась и приподняла занавеску паланкина. Она увидела, что четверо бандитов уже лежали на земле.

Она в изумлении широко раскрыла глаза, чувствуя удивление и сомнение.

Кто же приехал?

Почему он это сделал?

Пока она колебалась, стоит ли быстро накрыть голову свадебной вуалью и продолжать изображать слабую и беспомощную невесту, или же показаться и выяснить личность и намерения пришедшего, перед свадебным паланкином уже появилась высокая фигура.

Она подняла голову и в изумлении едва не уронила челюсть.

— Это вы?!

Неужели это Чу Тиньюй?

Как это может быть он?

Неужели ей показалось?

Чу Тиньюй величественно стоял перед свадебным паланкином, не отрываясь глядя на девушку внутри.

За полмесяца, что они не виделись, она, казалось, немного похудела, но все равно была прекрасна, заставляя его сердце трепетать. А в свадебном наряде она выглядела особенно очаровательно.

— Наконец-то я тебя догнал.

Услышав его низкий голос, Цзи Нинсюэ очнулась от чрезмерного изумления. Сложные эмоции мгновенно нахлынули, вызвав у нее сильное волнение.

Раз уж он исчез на полмесяца, зачем снова появляться?

Она уже покинула столицу, почему он последовал за ней?

Что он вообще хочет?

Почему он просто не оставит ее в покое, не даст ей вернуться к спокойной жизни?

— Зачем вы приехали?

— Она стиснула зубы, ее красивые глаза гневно смотрели на него.

Она не забыла, как этот отвратительный мужчина дразнил ее, постоянно говорил, что хочет, чтобы она стала наследной принцессой, а затем в мгновение ока исчез, не давая о себе знать целых полмесяца!

Хм!

Его поведение было крайне отвратительным, и она не собиралась легко его прощать!

Взволнованные эмоции и реакция Цзи Нинсюэ выдали ее беспокойство, что заставило Чу Тиньюя невольно улыбнуться. Он был очень рад, что за эти полмесяца она, как и он, думала о нем.

— Эти полмесяца я занимался очень сложным и опасным делом и не хотел втягивать тебя в это, поэтому намеренно не появлялся перед тобой, — объяснил Чу Тиньюй.

Сложным и опасным?

Не хотел втягивать ее?

Значит...

Он беспокоился о ее безопасности?

Эта мысль немного смягчила выражение лица Цзи Нинсюэ, но она все равно фыркнула: — Зачем объяснять?

Я совсем не хочу слушать!

Кстати, как вы узнали, что я здесь?

— Мне сказал господин Пань, — Чу Тиньюй улыбнулся.

— Я сказал, что моя жена убежала, и спросил, не видел ли он ее?

В итоге он еще и извинялся передо мной, говоря, что ему очень жаль.

Узнав, что она ушла, оставив письмо, и, вероятно, направилась на север, он поскакал на север во весь опор, совершенно не обращая внимания на двух несчастных стражников, которые просто не могли угнаться за ним и остались далеко позади.

Поскольку его конь был отличным скакуном, способным преодолевать тысячи ли, и он лишь ненадолго останавливался по пути, чтобы узнать о ее местонахождении, в отличие от нее, которая останавливалась, чтобы осмотреться, он быстро догнал ее.

Когда он прибыл в ближайший городок, он встретил семью Пань, которые спешно уезжали.

Он, во-первых, был любопытен, что с ними...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение