Глава 10. Мороженое — это вкусно

Гу Дацин знал этого мальчишку Сюй Исиня.

Он жил за домом Лю Апо. Этот мальчишка тоже был беднягой.

Родители развелись, никто не хотел его воспитывать, поэтому отправили к дяде по материнской линии. Дядя взял на себя заботу о нем, а родители ежемесячно выплачивали ему алименты.

Сюй Исинь выглядел озорным, но был хорошим мальчиком.

Однажды Гу Дацин, работая, случайно поранил ногу до крови. Сюй Исинь, который ловил вьюнов, увидел это и тут же побежал домой за перекисью водорода и бинтом.

Гу Дацину очень нравился этот ребенок.

— Сюй Исинь, что ты тут опять ловишь?

— Головастиков. Мы спасаем головастиков, — Сюй Исинь поднес ведро к Гу Дацину. — Смотри, сколько мы наловили.

— Молодцы! — Гу Дацин показал большой палец. — Тогда играйте с сестренкой, а дяде нужно работать.

Сказав это, Гу Дацин вдруг почувствовал, что что-то не так, и спросил: — Сколько тебе лет?

— Пять.

— Гу Ян тоже пять. Не знаю, ты ей старший брат или младший. Когда у тебя день рождения?

— 20 июня, — честно ответил Сюй Исинь.

— Какое совпадение! У Гу Ян тоже день рождения 20 июня. Она родилась днем.

— А я родился утром, значит, я старше ее, я — старший брат.

На самом деле Сюй Исинь не знал, утром он родился или днем, он просто ляпнул, не желая быть младшим.

— Хорошо, хорошо, ты — старший брат. Тогда присматривай за сестренкой. Дядя пошел работать, — сказал Гу Дацин и вдруг вспомнил кое-что. — Забыл вас познакомить. Ее зовут Гу Ян, иероглиф «Ян» как в слове «зыбь».

После ухода Гу Дацина Сюй Исинь и Гу Ян отнесли ведро к канаве и вылили туда всех головастиков. Головастики тут же разбежались в разные стороны.

Затем они пошли ловить еще. К тому времени, как они наполнили четвертое ведро, оба совершенно выбились из сил.

Они сидели под большим деревом, обливаясь потом. Сюй Исинь предложил: — Хочешь мороженого? Я угощаю.

В такую жару Гу Ян, конечно же, хотела мороженого.

Гу Ян кивнула и указала на Гу Дацина.

— Я понял, ты хочешь, чтобы я сначала сказал твоему дяде, — Сюй Исинь почувствовал себя невероятно умным, сразу поняв, что хочет сказать Гу Ян.

Он со всех ног бросился на арахисовое поле. — Дядя Дацин, я хочу сводить Гу Ян за мороженым, можно?

— Можно, но смотри за ней хорошенько, — Гу Дацин достал из кармана два юаня и дал Сюй Исиню.

Сюй Исинь не взял деньги и со всех ног побежал обратно.

— Твой дядя разрешил. Пошли! Я отведу тебя за мороженым.

Деревенский магазинчик находился недалеко от поля, до него было пять минут ходьбы.

Добравшись до магазина, Гу Ян тронула Сюй Исиня за плечо и указала в сторону своего дома.

— Ты хочешь домой?

Гу Ян кивнула.

Сюй Исинь, подумав, спросил: — Зачем тебе домой? — Задав вопрос, он понял, что Гу Ян не сможет ответить жестами.

Возможно, ей просто нужно было в туалет.

— Ладно, я пойду с тобой, а потом мы вернемся за мороженым.

Дом Гу Ян был тоже недалеко от магазина, идти до него было всего три минуты.

— Заходи, я подожду тебя снаружи, — Сюй Исинь встал под гранатовым деревом у ворот дома Гу Ян.

Гу Ян забежала в свою комнату, достала рюкзак и вытащила из него несколько купюр, которые положила в карман.

У магазинчика стояли двое детей.

— Дети, что будете брать? — спросила продавщица.

— Нам два мороженых, — ответил Сюй Исинь.

— Вам за один мао или за два? За один мао — маленькое, за два — большое.

— Нам два больших, за два мао, — с важным видом сказал Сюй Исинь.

— Есть красное, зеленое, желтое, белое. Какого цвета хотите?

— Какого цвета ты хочешь? — Сюй Исинь наклонился и спросил Гу Ян.

— Красное?

Гу Ян покачала головой.

— Желтое?

Покачала головой.

— Белое?

Кивнула.

— Нам одно желтое и одно белое, — сказал Сюй Исинь продавщице.

Продавщица достала из термоса два квадратных мороженых и протянула Сюй Исиню: — Всего четыре мао.

— Подождите секунду, я поищу деньги, — Сюй Исинь стал рыться в карманах и достал купюру в пять мао.

В то же время Гу Ян достала две монеты по одному мао и протянула продавщице.

— Вы будете платить по отдельности? — спросила продавщица.

Гу Ян кивнула.

— Я угощаю, — сказал Сюй Исинь.

— Так как вы будете платить? — спросила продавщица.

— Я угощаю тебя, — сказал Сюй Исинь Гу Ян.

Гу Ян покачала головой.

Видя ее решительный настрой, Сюй Исинь сказал продавщице: — Мы будем платить каждый за себя.

Сюй Исинь взял желтое мороженое, а Гу Ян — белое.

Было очень жарко, и мороженое, едва вынутое из термоса, начало таять.

— Ешь скорее, а то растает, — Сюй Исинь поспешно слизнул стекающую воду.

Гу Ян сначала лизнула мороженое, а потом откусила большой кусок. От холода она открыла рот и выдохнула.

Есть мороженое в такую жару было таким удовольствием! Съев его, она почувствовала бодрость.

— Вкусно? — спросил Сюй Исинь, уже доев свое.

Гу Ян доела последний кусочек и с сожалением кивнула.

Перед ними сидела маленькая желтая собачка.

— Гав-гав-гав, ты тоже хочешь? — Сюй Исинь протянул ей палочку от мороженого.

Гу Ян просто положила свою палочку рядом с мордочкой собачки. Собачка осторожно лизнула деревяшку, вильнула хвостом и убежала.

— Ха-ха-ха, она не ест, — Сюй Исинь запрокинул голову и рассмеялся.

Через некоторое время Гу Ян увидела, что Гу Дацин возвращается и идет в сторону магазина.

Гу Ян тронула Сюй Исиня и указала на термос с мороженым.

— Ты хочешь еще?

Гу Ян кивнула и показала один палец.

— Еще одно?

Гу Ян кивнула и дала Сюй Исиню два мао.

Сюй Исинь понял, что Гу Ян хочет купить еще одно мороженое за два мао.

— Дайте еще одно за два мао.

Сюй Исинь купил мороженое и протянул его Гу Ян. В этот момент к магазину подошел Гу Дацин. — Мороженое вкусное?

Как только он произнес эти слова, Гу Ян протянула ему мороженое.

— Очень вкусное. Мы уже съели свои. Это Гу Ян купила тебе, — сказал за Гу Ян Сюй Исинь.

— Спасибо, — Гу Дацин взял мороженое из рук Гу Ян и быстро съел его.

Рот у него замерз, но на сердце было тепло.

Сяо Янъян, даже когда ела мороженое, не забыла купить одно и для него. Этот ребенок был таким заботливым. Гу Дацин почувствовал прилив нежности.

Вдруг он вспомнил кое-что и спросил Сюй Исиня: — Почему ты не взял деньги, которые я тебе давал?

— У меня есть свои, — Сюй Исинь достал из кармана деньги и показал Гу Дацину.

— Я взрослый, я не могу брать деньги у ребенка.

— Твое мороженое купил не я, Гу Ян сама за него заплатила.

Гу Дацин повернулся к Гу Ян: — Ты купила? У тебя есть деньги?

Гу Ян кивнула и тоже достала из кармана несколько купюр, чтобы показать Гу Дацину.

Вернувшись домой, Гу Ян забежала в свою комнату и достала рюкзак.

Она вынула из рюкзака все деньги и положила их на стол. Все купюры были по одному или два мао.

Раньше, в доме приемных родителей, она тщательно прятала деньги, боясь, что приемная мать их найдет.

Теперь же она сама показала их Гу Дацину, потому что знала, что он их не возьмет.

Если бы она умела говорить, она бы еще рассказала Гу Дацину, что эти деньги она заработала, помогая хозяйке магазина раскладывать товар.

Гу Дацин пересчитал деньги на столе. Там было больше семи юаней.

Он аккуратно сложил деньги и положил их обратно в рюкзачок Гу Ян.

Затем достал из своего кармана пять юаней и положил их туда же. — Храни эти деньги, не потеряй. Если захочешь мороженого, иди и купи в магазине.

Когда вернулась Лю Хэюй, Гу Дацин готовил на кухне, а в гостиной была только Гу Ян.

Войдя в дом, Лю Хэюй сразу же упала на кровать.

Она очень устала, и физически, и морально.

Сегодня она не продала весь арахис, немного осталось.

Вспомнив, что ее мама любит арахис, она по дороге домой специально заехала к родителям.

В результате ее отругали, потому что мать узнала, что она взяла к себе немую девочку.

Мать тоже решила, что она сошла с ума, как и Гу Дацин.

Все считали, что немой ребенок — это обуза, которая будет тянуть их вниз, а также помешает их будущим родным детям.

Мать сходила к какому-то гадалке и принесла оттуда кучу желтых талисманов с непонятными надписями.

Прямо на ее глазах мать сожгла талисманы в пепел, высыпала пепел в так называемую «святую воду» и тщательно перемешала.

Гадалка сказала, что если пить эту воду по стакану утром и вечером, то она сможет забеременеть.

Вода была грязной, и Лю Хэюй ни за что не хотела ее пить. Кто знает, что это за «святая вода» такая, вдруг она навредит ее здоровью?

Сначала Лю Хэюй спокойно сказала матери: — Мама, сейчас двадцатый век, не верь этим суевериям. Эта штука такая грязная, вдруг я отравлюсь?

Мать тут же вспылила: — Я с таким трудом нашла для тебя способ забеременеть, потратила деньги на эту воду, а ты говоришь, что она грязная! Жена старого Ху из соседней деревни пила такую воду и родила мальчика, с ней все в порядке, почему же с тобой что-то должно случиться? Ты что, такая неженка? Или ты просто не можешь родить?

Лю Хэюй могла терпеть, что бы ни говорили другие, но, услышав такие слова от собственной матери, она не выдержала.

— Могу я родить или нет — это мое дело, не лезь не в свое дело, — сказала Лю Хэюй сквозь слезы.

Столько лет ее попрекали отсутствием детей, словно это было преступлением, безнравственным поступком, чем-то непростительным.

— Ты думаешь, я хочу лезть? Просто раз ты не можешь родить, люди стали говорить, что твой брат, возможно, тоже бесплодный. Как же ему теперь жену найти?

Раньше мать тоже иногда попрекала ее бездетностью, но не так агрессивно, не заставляла пить какую-то воду.

Оказалось, что недавно кто-то пустил слух, что раз Лю Хэюй не может родить, то ее брат, возможно, тоже бесплодный.

Ее брату было двадцать четыре года, и мать боялась, что эти сплетни помешают ему жениться.

Если Лю Хэюй выпьет эту воду и родит ребенка, слухи сами собой развеются.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Мороженое — это вкусно

Настройки


Сообщение