Глава 6. Жена, я был неправ… Он действительно…

Подойдя к двери дома, Лю Хэюй крикнула внутрь: — Гу Дацин!

Она прислонила велосипед к стене и поспешно вошла в дом.

Первое, что она увидела, войдя, была маленькая девочка. Девочка сидела на стуле, одетая в розовое клетчатое платьице. У нее было милое, красивое личико и пара больших, ясных и чистых глаз, словно она была маленькой принцессой, сошедшей из мультфильма.

Увидев ее, выражение лица Лю Хэюй мгновенно смягчилось.

Гу Ян, увидев вошедшую Лю Хэюй, тоже удивилась. Она никогда раньше не видела Лю Хэюй.

Женщина перед ней была одета в длинное светло-желтое платье, выглядела модно и красиво, была высокой, с тонкими и выразительными чертами лица — настоящая красавица.

Гу Ян догадалась, что это, должно быть, жена дяди Дацина.

В комнате играл радиоприемник, и Гу Дацин не услышал крика жены. Он застилал кровать для Гу Ян.

Гу Ян указала на свою комнату, показывая, что Гу Дацин там.

Лю Хэюй прошла прямо туда, вошла и выключила радиоприемник. — Гу Дацин!

Она старалась не говорить слишком громко, боясь напугать ребенка.

— Жена, ты вернулась! — Гу Дацин, увидев жену, расплылся в улыбке. Он не видел ее несколько дней и очень соскучился.

— Откуда эта девочка снаружи? — спросила Лю Хэюй с каменным лицом, стараясь говорить тише.

Услышав на въезде в деревню, что ее муж привел домой немую девочку, она сначала подумала, что это какая-то нелепость, ведь ее муж не сумасшедший.

Но, вернувшись, она действительно увидела в своем доме маленькую девочку. Теперь у нее в голове был полный сумбур, она совершенно не понимала, что произошло. Почему ее муж привел домой ребенка?

Улыбка мгновенно исчезла с лица Гу Дацина. Он вдруг вспомнил, что ему еще нужно объяснить жене ситуацию с Гу Ян.

— Жена, выслушай меня, — начал Гу Дацин, подбирая слова.

— Сначала отведи этого ребенка к Лю Апо, пусть она присмотрит за ней немного, — Лю Хэюй по-прежнему сохраняла суровое выражение лица.

Она не была уверена, что сможет сдержать свои эмоции. Если она скажет что-то неприятное, и ребенок услышит, это будет нехорошо, ведь ребенок еще маленький.

Гу Дацин послушно кивнул. Он сам был виноват, и теперь ему оставалось только делать то, что говорит жена.

— Сяо Янъян, дядя отведет тебя поиграть к Лю Апо по соседству, хорошо?

— Жена, я был неправ, — вернувшись после того, как отвел Гу Ян к Лю Апо, Гу Дацин первым делом извинился.

Кроме извинений, у него не было другого выбора.

Удочерение ребенка — это не мелочь, и этот дом принадлежал не ему одному. Он самовольно удочерил ребенка без ведома жены.

Он действительно был неправ.

— Рассказывай, откуда эта девочка? — на лице Лю Хэюй не было никаких эмоций.

Гу Дацин больше всего боялся, когда его жена делала такое лицо. Это было затишье перед бурей.

Он подробно рассказал жене всю историю Гу Ян с самого начала, с того момента, как к ним домой пришли из полицейского участка.

Чем больше Лю Хэюй слушала, тем сильнее хмурились ее брови. Она медленно произнесла: — Значит, ты сам сказал, что удочеришь ее?

— Да, — кивнул Гу Дацин.

— Значит, этот ребенок действительно немой?

— Да, — снова кивнул Гу Дацин.

— Почему именно ты ее взял? В вашей семье Гу трое братьев, и каждый из них богаче тебя. Почему именно ты, самый бедный, должен ее растить? — продолжала расспрашивать Лю Хэюй.

Гу Дацин ответил: — Потому что они не захотели.

— Почему ты не посоветовался со мной? Может, в твоих глазах я просто никто, поэтому ты можешь решать все без моего согласия, и мое присутствие в этом доме не имеет значения?

— Нет, жена. В моем сердце ты самый важный человек, без тебя этот дом немыслим, — Гу Дацин говорил все быстрее, боясь, что жена неправильно его поймет. — Жена, я действительно был неправ. Я хотел дождаться твоего возвращения и обсудить это вместе. Но тогда они отталкивали ее друг от друга, я видел, как ребенку было грустно, и в порыве чувств согласился на месте. Я правда виноват, что не посоветовался с тобой и решил все сам.

— Другие отталкивали ее, не хотели брать, почему же ты захотел? — Лю Хэюй окончательно сорвалась, говоря все с большей обидой. — Ты что, так отчаянно хочешь ребенка? Презираешь меня за то, что я не могу родить, ненавидишь меня за то, что я не могу подарить тебе ребенка, и поэтому сам решил удочерить?

Дети были больной темой для Лю Хэюй. Они с Гу Дацином были женаты восемь лет, но детей у них так и не было.

Она знала, что Гу Дацин любит детей, она и сама их любила, но как бы они ни старались, она не могла забеременеть.

Они обследовались в больнице, врач сказал, что у обоих со здоровьем все в порядке.

Они обращались ко множеству народных целителей, пили всевозможные травы, пробовали разные народные средства, даже купили статуэтку Гуаньинь, дарующую детей, но беременность так и не наступала.

— Я люблю детей, я хочу детей, но я не сошел с ума. То, что мы не можем иметь детей, — это не только твоя проблема, почему я должен тебя ненавидеть? — Гу Дацин смягчил тон. — Жена, помнишь, я рассказывал тебе, что старший брат в детстве спас мне жизнь? Если бы не он, меня бы, возможно, давно зажалили пчелы до смерти. Гу Ян — дочь старшего брата. Его больше нет, я не могу смотреть, как его ребенок страдает.

В детстве Гу Дацин был очень непослушным, любил играть в горах, лазить по деревьям и собирать дикие фрукты.

Однажды они вчетвером пошли в горы за дикими фруктами. Гу Дацин лучше всех лазил по деревьям, он залез на дерево срывать плоды, а остальные ловили внизу.

Карабкаясь вверх, Гу Дацин случайно наступил на осиное гнездо. Испугавшись, он спрыгнул с дерева, но неудачно подвернул ногу.

Рой ос вылетел из гнезда и устремился прямо к Гу Дацину.

Гу Дацин хотел убежать, но нога его не слушалась.

Увидев это, Гу Дапин и Гу Даань тут же бросились наутек. Только старший брат Гу Даго смело подбежал, схватил младшего брата на руки, прикрыл его собой и убежал от роя.

Гу Дацин, укрытый братом, остался невредим, а рука его старшего брата Гу Даго была ужалена в четырех местах.

Если бы старший брат не бросился его спасать, его бы, возможно, искусали осы до полусмерти.

— Жена, выслушай меня, — Гу Дацин опустился на корточки и посмотрел жене в глаза.

В уголках глаз жены блестели слезы. Гу Дацин нежно протянул руку, чтобы вытереть их, но жена оттолкнула его руку. — Ты хотел ребенка — ты его получил. Все равно, без меня у тебя теперь есть ребенок.

Лю Хэюй вспомнила все страдания, которые она перенесла из-за отсутствия детей за эти годы: как односельчане смеялись над ней, называли бесплодной, как камень; как свекор и свекровь хотели выгнать ее из дома, потому что она не могла родить; как ей приходилось пить отвратительные, вызывающие рвоту отвары китайской медицины.

Чем больше Лю Хэюй думала об этом, тем сильнее ей становилось обидно, и слезы неудержимо покатились из глаз.

— Жена, не плачь, я боюсь. Можешь бить меня, ругать, делай что хочешь, лишь бы тебе стало легче, — Гу Дацин всегда расстраивался, видя слезы жены.

— Уйди! Оставь меня в покое! — Лю Хэюй с силой оттолкнула Гу Дацина и закричала на него.

— Живи со своим ребенком всю жизнь! — сказав это, Лю Хэюй повернулась и вышла из дома.

Гу Дацин поспешил за ней.

— Стой! Если посмеешь пойти за мной, я больше никогда с тобой не заговорю! — Лю Хэюй указала на Гу Дацина и злобно сказала.

Гу Дацин испуганно замер на месте.

Раньше, когда они ссорились, Лю Хэюй говорила то же самое. Гу Дацин не придавал этому значения, упрямо догонял жену и преграждал ей путь, но в результате она целую неделю с ним не разговаривала.

Дом Лю Апо находился наискосок от дома Гу Дацина. Гу Ян сидела под карамболовым деревом перед домом Лю Апо. Лю Апо рядом кормила кур, а Гу Ян не сводила глаз с двери дома Гу Дацина.

Гу Ян увидела, как Лю Хэюй сердито вышла из дома, села на велосипед и уехала.

Она поняла, что дядя и тетя наверняка поссорились из-за нее. Тете она, возможно, не понравилась.

Гу Ян надула губы, опустила голову и стала чертить что-то на земле. Настроение у нее было очень подавленное.

— Твоя тетя, наверное, поехала к своим родителям по делам, — утешила ее Лю Апо, видя, что Гу Ян расстроилась.

Гу Дацин вытянул шею, выглядывая за дверь. Убедившись, что жены уже не видно, он осмелился выйти из дома.

Он сразу же побежал к Гу Ян. — Сяо Янъян, дяде с тетей нужно ненадолго отлучиться, ты пока поиграй у Лю Апо.

Сказав это, он подбежал к двери дома, сел на велосипед и умчался.

Он хотел проверить, не поехала ли жена к своим родителям. Увидев ее там, он сможет успокоиться.

Лю Хэюй отъехала недалеко от деревни, как у ее велосипеда необъяснимо лопнула шина.

Настроение и так было плохим, а тут еще это. Лю Хэюй в сердцах с силой толкнула велосипед.

— Сломанная развалюха!

Не рассчитав силы, она столкнула велосипед в придорожную канаву.

Какая неудача! Глядя на велосипед, лежащий в канаве, Лю Хэюй почувствовала полное бессилие и опустилась на край канавы.

Поле по другую сторону канавы показалось ей знакомым. Лю Хэюй вспомнила, что раньше это поле принадлежало их семье.

Поле было не большим и не маленьким, они обычно сажали там батат.

Она вспомнила, как однажды два дня подряд шел сильный ливень, и поле с бататом затопило.

Если бы вода простояла дольше, весь батат сгнил бы.

Чтобы избежать потерь, они с Гу Дацином под проливным дождем отправились выкапывать батат.

Тогда старший брат с невесткой тоже пришли помочь. Невестка из-за этого простудилась и болела несколько дней.

Ее старший брат и невестка были действительно хорошими людьми, они часто помогали их семье.

Лю Хэюй вдруг показалось, что глаза Гу Ян очень похожи на глаза невестки — такие же ясные и чистые.

— Эх! — Лю Хэюй внезапно вздохнула.

Подумать только, этому ребенку тоже не повезло. В год родители погибли в автокатастрофе, потом родная бабушка тайно отдала ее чужим людям. Где она жила все эти годы, как ей жилось?

Размышляя об этом, Лю Хэюй почувствовала, как ее сердце смягчается.

— Жена, что ты там сидишь? — Гу Дацин, отъехав недалеко от деревни, увидел свою жену, сидящую у канавы.

— Я же сказала тебе не идти за мной! Ты что, слов не понимаешь?! — увидев своего недотепу-мужа, Лю Хэюй снова разозлилась.

— Я не шел за тобой, ты уехала давно, а я только сейчас выехал, — осторожно сказал Гу Дацин, боясь снова разозлить жену.

— Хватит болтать, иди скорее вытаскивай велосипед.

— Хорошо, жена, — Гу Дацин радостно закатал штанины и полез в воду вытаскивать велосипед.

Гу Дацин справился быстро, через мгновение велосипед был уже на берегу.

— Жена, смотри, какой я молодец! — крикнул Гу Дацин, подняв велосипед обеими руками.

— Ребячество! — Лю Хэюй поджала губы, пряча улыбку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Жена, я был неправ… Он действительно…

Настройки


Сообщение