Глава 3. Великая свадьба

Десять дней пролетели в мгновение ока, и настал день великой свадьбы.

Ранним утром Бай Лин ещё нежилась в объятиях сладкого сна, как две её служанки стащили её с кровати, почти волоком. Затем, в полузабытьи, Бай Лин почувствовала, как кто-то умывает её лицо. После этого её усадили перед туалетным столиком, и множество женских рук принялись колдовать над её волосами и лицом. Что ж, она была слишком ленива, чтобы даже открыть глаза.

Пусть делают, что хотят. Разве это не просто свадьба? Ничего особенного. К слову, тот вонючий даос говорил, что у неё здесь осталась незавершённая любовная связь. Раз так, то рано или поздно ей придётся выйти замуж! Однако она не хотела становиться жертвой этих так называемых дворцовых интриг. Конечно, она хотела и дальше оставаться незаметной. Главное – выполнить свою задачу и вознестись. Поэтому, когда она войдёт во дворец и увидит Императора, ей нужно и дальше вести себя сдержанно!

Бай Лин действительно не хотела открывать глаза, но, когда тяжёлая корона феникса опустилась на её голову, ей всё же пришлось это сделать. Однако всё, что она увидела, – это красная свадебная вуаль перед глазами.

Она потеряла дар речи. Зачем нужно было водружать такую тяжесть ей на голову? Неужели нельзя было использовать что-нибудь полегче? Впрочем, кажется, в телевизионных драмах показывали, что древние короны феникса делались из чистого золота. Так что, если на голову водрузили такую большую глыбу золота, да ещё и инкрустированную драгоценными камнями, то неудивительно, что она такая тяжёлая!

Что ж, с тех пор как она оказалась здесь, она лишь однажды использовала свою магию, когда убедилась, что её силы остались при ней. Сейчас она применит их, чтобы облегчить себе жизнь!

Когда заклинание подействовало, Бай Лин наконец почувствовала, что её голова больше не такая тяжёлая!

Следующим этапом было прощание с родителями.

Когда Бай Лин, поддерживаемую служанками, провели в передний зал, чтобы проститься с родителями этой жизни, слёзы невольно полились из её глаз. Она демон, это правда, но и у демонов есть чувства. Особенно к родителям этой жизни, которые были к ней так добры. Более того, в эту эпоху, где три жены и четыре наложницы – обычное дело, её родители этой жизни были верны друг другу всю жизнь, и у них был только один ребёнок – она. Это очень трогало её.

Кланяться – это то, что Бай Лин ненавидела больше всего. В конце концов, она – демон, совершенствовавшийся тысячу лет, и ей не пристало кланяться людям. Однако в этот раз она искренне преклонила колени, только из-за благодарности к ним.

— Настал счастливый час, просим Её Величество Императрицу подняться в паланкин!

Голос Церемониймейстера, честно говоря, Бай Лин всегда считала слишком пронзительным. Однако она и подумать не могла, что теперь ей придётся постоянно слышать этот голос! Эх, о некоторых вещах лучше не думать!

Хотя голова Бай Лин была покрыта красной вуалью, она могла использовать свою магию, чтобы видеть, что происходит снаружи. Надо сказать, что свадьба Императора – это действительно нечто особенное!

По обеим сторонам дорогу прокладывала императорская гвардия, величественная и могучая, сдерживая толпы любопытных. Впереди всё так же шла императорская гвардия, за ней – несколько евнухов, а затем – дворцовые служанки! Паланкин несли шестнадцать человек. По обеим сторонам паланкина шли дворцовые служанки в ярких одеждах. Казалось, их тщательно отбирали: все они были очень красивы, а ростом и фигурой почти не отличались друг от друга. К тому же, одежда на них была практически одинаковая. Если не присматриваться, можно было подумать, что они все родные сёстры!

За ними шли ещё дворцовые служанки, евнухи, а замыкала процессию императорская гвардия. Вся эта вереница людей торжественно направлялась к императорскому дворцу.

Свадьба Императора отличалась от свадеб обычных аристократов. Она принципиально отличалась и от принятия Императором наложниц. Обычно, чтобы принять наложницу, достаточно было доставить её в императорский дворец и присвоить ей титул. Никаких церемоний не проводилось. Но свадьба Императора – это очень торжественная церемония. Император и Императрица должны вместе принять поклоны чиновников, подняться на алтарь Неба, чтобы поклониться предкам, и так далее. Императрица также должна принять поклоны от наложниц дворца, чтобы показать своё подчинение. Конечно, возможно, это лишь видимость, но таков порядок!

Когда все эти утомительные процедуры закончились, Бай Лин почувствовала себя так, словно пережила смерть. Во время всего этого процесса она ни разу не использовала свою магию, чтобы как следует всё прочувствовать. Ведь такая возможность выпадает лишь раз в жизни, точнее, раз в тысячу лет!

Однако, когда все эти утомительные процедуры закончились, Бай Лин уже пожалела о том, что не использовала магию.

Впрочем, Бай Лин не могла понять одного: разве во время свадьбы Императора в древности Императрица не могла видеть чиновников? Почему же в её случае всё происходило под вуалью? Ладно, нет времени и сил думать об этом. Сейчас она хотела только одного – хорошенько отдохнуть. Целый день, учитывая её лень, её так измотали, что неудивительно, что она устала!

Вернувшись во дворец Куньнин, где жила Императрица, Бай Лин тут же отослала всех слуг, оставив только своих личных служанок, Жу Хуа и Жу Сюэ!

— Вы присмотрите за всем, а я немного отдохну!

— распорядилась Бай Лин и, не заботясь о приличиях, рухнула на большую кровать позади себя.

К слову, эта кровать действительно удобная, намного удобнее, чем её собственная кровать дома. Неудивительно, что вещи, которыми пользуется Император, – самые лучшие!

Жу Хуа и Жу Сюэ смотрели на свою госпожу, которая сама сняла с себя красную вуаль и корону феникса, и на её совершенно непристойный вид. Конечно, больше всего их смущало то, почему на таком прекрасном, способном затмить луну и посрамить цветы, лице госпожа нарисовала ярко-красное родимое пятно! Но, как бы то ни было, госпожа есть госпожа, их хозяйка, а их дело – приводить всё в порядок после неё.

Итак, Жу Хуа и Жу Сюэ разделили обязанности: одна осталась снаружи, ожидая прибытия Императора, а другая – в комнате, чтобы в случае чего разбудить свою госпожу!

Когда опустились сумерки, Миядзаки, уставший после целого дня забот, наконец направился во дворец Куньнин. На нём всё ещё был императорский халат ярко-жёлтого цвета, который ещё больше подчёркивал его стройную и высокую фигуру. А его мужественное и в то же время нежное лицо заставляло людей трепетать от страха и в то же время неудержимо тянуться к нему.

— Эта ничтожная служанка приветствует Императора, да здравствует Император, десять тысяч лет, десять тысяч лет!

— Этот ничтожный слуга приветствует Императора, да здравствует Император, десять тысяч лет, десять тысяч лет!

По пути к нему на колени падали дворцовые служанки и евнухи дворца Куньнин. Жу Хуа, дежурившая у входа во дворец Куньнин, заранее увидела приближение Миядзаки и поспешно скрылась во внутренних покоях.

— Скорее, скорее, Император идёт, Император идёт!

Жу Хуа вбежала впопыхах, заставив Жу Сюэ тоже занервничать. В конце концов, они были неопытными служанками, не видевшими больших событий. Увидев Сына Неба, они, конечно, задрожали от страха.

Они поспешили к кровати, чтобы разбудить свою госпожу. Но та словно не просыпалась, и они обливались потом от волнения.

Не имея другого выхода, они вдвоём с трудом стащили Бай Лин с кровати и надели на неё корону феникса и красную вуаль!

— Госпожа, Император идёт!

— закончив, они ещё раз крикнули своей госпоже в ухо, чуть громче.

Когда Жу Хуа и Жу Сюэ привели всё в порядок, Миядзаки уже подошёл к дверям внутренних покоев. Дворцовые служанки поспешно распахнули двери.

— Эта ничтожная служанка приветствует Императора, да здравствует Император, десять тысяч лет, десять тысяч лет!

Увидев Миядзаки, обе служанки тут же упали на колени. Проснулась ли их госпожа, они уже не могли думать. Из-за беспокойства за свою госпожу голоса служанок слегка дрожали, и сами они тоже дрожали.

Миядзаки бросил взгляд на свою Императрицу, сидящую на кровати, а затем перевёл взгляд на Жу Хуа и Жу Сюэ и покачал головой! Неужели он такой страшный? Что довёл двух маленьких девочек до дрожи. Впрочем, девочки неопытные, ладно, не будем придираться.

— Поднимитесь, все уходите!

— сказал Миядзаки голосом чистым, как горный ручей, но в то же время исполненным величия.

Жу Хуа и Жу Сюэ переглянулись. Им очень хотелось что-то сказать, но, увидев вопросительный взгляд Миядзаки, они почтительно ответили и вышли из комнаты.

Госпожа, молитесь за себя!

— мысленно пожелали они своей госпоже.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Великая свадьба

Настройки


Сообщение