Глава 20: Актерское мастерство

Можно сказать, что одна минута — это очень мало, но подготовка мужчины была еще короче. Он просто подошел к полке, вынул отрывок сценария Байляня, открыл, бегло пролистал вверх и вниз, а затем положил буклет обратно. Все это заняло не более тридцати секунд. Не говоря уже о том, что мужчина даже не обдумывал роль и не накапливал эмоции.

Но когда мужчина остановился, закрыл глаза и снова открыл, аура вокруг него мгновенно изменилась.

Би Сюжань оживился, его рука на столе невольно сжала уголок листа с файлом, и даже дыхание стало постепенно осознанно замедляться. Не только он, но и опытный великий режиссер Тан Цзэ, много повидавший на своем веку, и киноимператор Фэн Хуан, прошедший через множество сцен, невольно выпрямились.

Худощавое тело мужчины неподвижно стояло в пустой экзаменационной комнате. Сквозняк из окон по обеим сторонам растрепал его мягкие, прилегающие волосы. Под прядями, иногда касающимися висков, были глаза, пустые и неподвижные, как застоявшаяся вода. Казалось, никакой свет не мог рассеять их темноту. На лице не было выражения, ни радости, ни печали, ни признаков жизни. Он был словно увядший цветок, исчерпавший жизненные силы, желающий лишь превратиться в иссохшие кости, чтобы ветер и мороз могли его изъесть.

Он был одет в модную современную одежду, но одиночество и отчаяние, витавшие в комнате, были подобны предсмертной песни, давящей на сердце каждого, тяжелой, почти сводящей с ума. Под пустым, отрешенным выражением лица мужчины они увидели крик, скрытый в глубине души — бунт и упрек миру, беспомощное отчаяние перед будущим и леденящее душу намерение уничтожить все на свете...

Температура в помещении, казалось, резко упала.

Как раз когда несколько человек подумали, что мужчина так и будет стоять, как статуя, выражение его лица изменилось. Казалось, в тот момент он вдруг что-то понял, или что-то угадал. В любом случае, его взгляд, направленный вперед, внезапно стал зловещим и глубоким, как у демона, похищающего души и сердца. Он слегка наклонил голову, уголки губ изогнулись в сдержанной, но яркой улыбке. Но в сочетании с этими демоническими глазами возникало всепоглощающее ощущение неуместности, отчего становилось жутко...

— Нашел, — радостный, призрачный голос растворился в ветре.

Би Сюжань застыл. Потому что мужчина перед ним — Су Си — как назло, улыбался именно ему.

Ему казалось, что он ступил на язык дьявола. Его всего трясло, руки и ноги стали ледяными, а дыхание застряло в горле, он никак не мог его восстановить.

— Я сыграл, — пока снова не раздался мягкий и приятный голос мужчины.

Словно камень, брошенный в глубокий черный, бездонный, застоявшийся пруд, Би Сюжань и остальные одновременно вздрогнули и вернулись из иллюзии в реальность.

Глядя на Су Си, Би Сюжань не мог скрыть шока. Только что ему действительно показалось, что он перенесся в мир «Хуанцюань», в тот мрачный и жуткий бамбуковый лес, к старому храму, где каждую ночь появлялся и бродил поблизости Байлянь. После танца Байлянь всегда долго стоял один, пока тишину этого дня не нарушил случайно забредший туда подросток. И ему показалось, что он сам стал тем юношей, который, как новорожденный теленок, не боится тигра. Увидев Байляня в белых одеждах, он хотел подойти и поздороваться, но не успел сделать и шага, как Байлянь внезапно повернул голову, и его смутно видимое лицо, состоящее из костей, так напугало его, что он потерял рассудок и рухнул на землю...

Затем Байлянь смотрел на него, погруженный в свои мысли, пока наконец не расцвела та яркая улыбка, и он сказал, что нашел.

Что нашел?

Конечно, он нашел главного виновника смерти своей сестры, даже если это было уже второе воплощение после перерождения.

Перед ним протянулась рука с салфеткой. Би Сюжань повернулся, поблагодарил Тан Цзэ, взял салфетку и вытер холодный пот со лба, выступивший от испуга.

— Только что это была сцена первой встречи Ли Сюаньсы с Байлянем, верно? — Видя, что Би Сюжань еще не успокоился, Тан Цзэ спросил за него.

Су Си кивнул. Он выбрал именно этот отрывок, потому что был более уверен в своих силах. Вероятно, никто в мире не понимал смерть глубже, чем он. Он не видел оригинальный сюжет, но по описанию мог догадаться, что брат и сестра Байлянь сами когда-то умерли, их мстительный дух скопился на иссохших костях и в итоге превратился в демона. А иссохшие кости сами по себе — это то, что содержит в себе ауру смерти. Именно это Су Си и увидел, поэтому решил сыграть Байляня, конкуренция за роль которого была очень сильной.

Би Сюжань залпом выпил половину бутылки чистой воды, взял ручку и написал комментарий в файле Су Си.

Прослушивание — это платформа, где легче всего увидеть истинные способности человека. Без роскошных костюмов, без подходящих декораций, в обычном, даже неблагоприятном, квадратном пространстве Су Си смог полностью воплотить персонажа с помощью статичного исполнения. Это было крайне сложно...

Можно сказать, что Су Си использовал свой взгляд в полной мере.

— Похоже, после обеда у меня будет выходной, — Фэн Хуан встал, подошел к Су Си и, ничего не говоря, похлопал мужчину по плечу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение