Еще и такой ход?

Однако, несмотря на небольшое внутреннее умиление от поступка Алисы, Лилит совершенно не одобряла его.

В конце концов, даже если бы с Лилит что-то случилось, у нее все равно были козыри в рукаве.

Но действия Алисы только усложнили ей побег.

— Уходи!

— Уходи!

Лилит толкнула Алису, но это не принесло большого результата. Она надеялась, что он проявит благоразумие.

Однако такой подход оказался совершенно бесполезным. Слово "благоразумие" для Алисы просто не существовало в его словаре.

Поэтому он не двинулся с места!

Алиса разозлил Лилит до такой степени, что она чуть не затопала ногами. Король Волков был ранен, и Лес Смерти станет еще опаснее.

Более того, Лилит на девяносто процентов была уверена, что произойдет дальше.

Скорее всего, прибудет еще много Волков Быстрого Ветра, и даже самый могущественный маг на всем Западе не смог бы с ними справиться.

Глядя на окружающую обстановку, Лилит вздохнула.

— Почему ты просто не послушаешь меня и не уйдешь первым?

Кто бы мог подумать, Алиса серьезно сказал: — Прости, на этот раз никто из нас не уйдет.

— Ты что, дурак? Ты что, дурак?

Однако в действиях Лилит было что-то злонамеренно милое, потому что она продолжала толкать Алису в грудь, словно такие упреки могли помочь.

Но претензии Лилит были совершенно бесполезны. Она могла только смотреть на Алису, который стоял рядом с серьезным выражением лица!

Но Лилит все еще не отказалась от мысли заставить Алису уйти. Поэтому она, набравшись наглости, медленно толкала Алису, видя, что постепенное перемещение не дает большого эффекта.

Тогда Лилит заставила Алису наклониться и прошептала ему на ухо.

— Как только доберешься до края, используй Телепортацию. Не волнуйся обо мне!

Похоже, Лилит отдала смертельный приказ, но Алиса не был тем, кто легко бросает своих товарищей по команде.

Тем более, что вокруг было немало девушек.

И Алиса заметил взгляд Лилит — она беспокоилась о других девушках.

Похоже, Лилит все еще хотела спасти других. Нет, это слишком опасно.

Пока Алиса размышлял, как уговорить Лилит, та снова заговорила.

— Уходи первым. Я одна смогу от них отделаться.

— А как же другие?

Когда Алиса произнес эти слова, Лилит уже заметила вдалеке команду из Имперской Академии, пришедшую охотиться на Волков Быстрого Ветра, и ее лицо невольно покраснело.

Затем Лилит, собравшись с духом, сказала, вопреки своим истинным чувствам: — Я не могу о них позаботиться!

Так она сказала, и это было правдой, но Алиса знал, что Лилит действительно говорила одно, а думала другое.

Потому что с того момента, как она увидела других студентов, на ее лице постоянно читалось беспокойство.

Лилит смотрела вдаль, в ее глазах были и ожидание, и разочарование.

Или, возможно, Лилит искала в этой опасности луч надежды.

Раз так, он ни за что не мог уйти!

Поэтому желание Алисы помочь только усилилось.

— Преподаватель Лилит, позвольте мне тоже остаться и помочь.

— Какой смысл в том, что ты останешься?

Сказав это, Лилит вздохнула. Похоже, она поняла, что эта маленькая девочка, Алиса, ни за что не уйдет.

Поэтому она могла только жестко сказать: — В таком случае, если ты умрешь, я не буду о тебе заботиться.

— Ничего страшного.

Сказав это, Алиса расслабился. Похоже, Лилит успокоилась, что он останется здесь.

Пока Алиса искал решение, кто бы мог подумать, что в следующее мгновение Лилит схватит его за воротник.

Алиса запаниковал. Черт, еще и такой ход?

Со звуком "бум" Лилит отшвырнула Алису далеко в сторону. Все его тело болело, и Шкала здоровья опустилась до сорока.

— Черт!

Теперь у Алисы было мало здоровья, и все тело ужасно болело, словно даже кости вот-вот развалятся.

— Черт, у этой бабы сердце из камня.

Как только он закончил ворчать, он понял, что вокруг происходит что-то нехорошее.

Волков Быстрого Ветра становилось все больше, и даже если бы он побежал, он не смог бы убежать.

Поскольку Алиса был ранен, запах крови распространился.

Это было чрезвычайно привлекательно и соблазнительно для волчьей стаи.

Неважно, сначала нужно бежать обратно, а там посмотрим!

Подумав об этом, Алиса достиг пика ускорения. Он взглянул и увидел, что Бонус к скорости достиг пятидесяти процентов.

В этот момент.

Алиса чувствовал, как мимо проносятся бесчисленные Ветряные Лезвия, и на его лице было решительное выражение.

Даже если другие девушки презирали его и даже не любили.

Но чтобы защитить этих красавиц, он должен был действовать!

Красавицы Девственного Царства, ваш братец пришел!

Вскоре он передумал.

Нет, будущий король Девственного Царства, которого вы презираете, пришел спасти вас.

Хотя Шкала здоровья Алисы продолжала уменьшаться, он все же стиснул зубы.

Не рискуешь - не получишь результата.

Что, если он рискнет один раз и ему повезет?

Телепортация!

Поймав момент, он снова переместился туда, где находилась Лилит, недалеко от ловушки.

Добравшись до места назначения, Алиса взглянул на удивленную Лилит и скорчил гримасу!

В этот момент Алиса практически исчерпал все свои силы, и его Шкала здоровья достигла крайне опасного уровня.

Похоже, он действительно умрет.

Как только он добрался до края, он рухнул от усталости.

Отдых, ему нужен был отдых.

Однако, увидев это, Лилит стиснула зубы: — Алиса, ты, умри!

Алиса улыбнулся, заметив, что окружающие предметы выглядят немного странно.

Судя по обстановке, Лилит, похоже, собиралась что-то устроить.

Поэтому Алиса послушно прислонился к дереву, не смея пошевелиться.

На этот раз Алиса стоял в сторонке, чувствуя себя немного обиженным. Он не знал, что сказать.

Он просто знал, что действительно ошибся.

Поэтому Алиса очень искренне извинился: — Преподаватель Лилит, простите, я ошибся!

Лилит тоже с некоторым раздражением спросила в ответ: — Тогда ты знаешь, в чем ты ошибся?

— Я ошибся. Мне не следовало врываться и портить вам дело.

— И мне не следовало волноваться о вас, думая, что я могу прийти и спасти вас.

— Кстати, мне вообще не следовало брать это задание и тащить всех вас за собой.

Лилит уже собиралась одобрительно кивнуть, но, слушая слова Алисы, она почувствовала, что что-то идет не так.

Что это за объяснение?

Он говорил так, будто это была ее вина.

Лилит растерялась и прямо сказала то, во что сама не могла поверить: — Нет, ты не ошибся. С самого начала и до конца это моя вина, хорошо?

Лилит немного пожалела. Ей действительно не следовало в порыве головокружения объединяться с новой студенткой, что привело к такой ситуации.

Более того, она не знала, что волк, попавший в ее ловушку,

оказался не обычным волком, а Королем Волков из стаи Волков Быстрого Ветра!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Еще и такой ход?

Настройки


Сообщение