Глава 18

— Думаешь, все такие же коварные, как вы?

Но на лице его всё ещё играла беззаботная улыбка. — Второй брат шутит. Я просто боюсь, что эта девчонка заскучает, вот и решил вывести её прогуляться.

— Вот как. Ну, тогда хорошо вам повеселиться, — с улыбкой сказал Бин Е и протянул Силань Пирожное из маша. — В прошлый раз ты ела так, что всё лицо было в крошках. Наверное, тебе очень нравится. Это братец Бин Е с самого утра купил для тебя на улицах Силань.

Силань взяла пирожное и невинно улыбнулась. — Спасибо.

Бин Янь вздрогнул. Эта девчонка — настоящая актриса! В прошлый раз убила здоровяка, глазом не моргнув, а сейчас... Интересно, интересно.

Выйдя за ворота замка, Бин Янь с облегчением потянулся и надел маску. — Не хочешь переодеться? Тебя уже почти все жители столицы знают.

— Хорошо, — кивнула Силань и надела маску, которую дал ей Бин Янь.

— Девчонка, куда хочешь пойти? — с улыбкой спросил Бин Янь.

Силань закатила глаза. — Ещё раз назовёшь меня девчонкой, веришь, я снова угощу тебя Пирожным Белый Нефрит прямо в лицо? Хм, куда пойти... Пойдём в Весёлый Квартал.

Силань произнесла это так спокойно, что Бин Янь поперхнулся. — Кхе-кхе... Ты... ты знаешь, что такое Весёлый Квартал?

Силань снова закатила глаза. — Ерунда, конечно, знаю.

Уголки губ Бин Яня дёрнулись, а затем он снова рассмеялся, как сумасшедший. — Хорошо, хорошо, я там тоже не был. Пойдём, прогуляемся пару кругов.

Посмотрите на этих двоих — говорят о Весёлом Квартале, будто это их собственный сад.

По дороге Силань накупила столько закусок, что Бин Янь едва мог их унести. Он вздыхал про себя: эта девчонка ведь только что позавтракала? Почему она снова ест?

Силань облизывала танхулу, глядя на роскошное здание перед собой, на котором красовались три больших золотых иероглифа: «Павильон Прилёта Феникса».

Как только они вошли, стоявшая у дверей Матушка Фэн с похотливым видом уставилась на Бин Яня. — О, какие незнакомые лица! Господин, зачем вы привели сюда ребёнка? Это вам не ресторанчик~

Часть 47. Прогулка по Весёлому Кварталу (2)

Бин Янь поджал губы, достал мешочек золотых монет и протянул Матушке Фэн.

Матушка Фэн широко раскрыла глаза, взяла монеты, взвесила их на руке и тут же расплылась в улыбке. — Хорошо, хорошо, этот господин — явно хороший отец! Ребёнок ещё такой маленький, а вы уже заботитесь о таком образовании, очень хорошо, очень хорошо~ Эй, Да Хуан, встречай гостей~

Силань поперхнулась. Как кого-то могут так звать? Странно.

Внезапно перед ними выскочил слуга в жёлтой одежде. Он улыбался во весь рот: — Каких девушек желают господа? Нежных, добрых, с большой грудью? Обольстительных, изящных, с длинными ножками? Милых, утончённых, с упругими ягодицами? Талантливых, с тонкой талией, с тонкой талией~

Бин Янь на редкость потерял дар речи.

Силань потёрла лоб. Если бы этот слуга попал в современный мир и стал комиком, он бы точно прославился. — Мы просто прогуливаемся.

Да Хуан поднял бровь. Кто станет просто так гулять по Весёлому Кварталу?

Затем он неизвестно откуда достал букеты красных цветов. — Сегодня день выбора Хуа Куй! Господа могут купить несколько красных цветов и подарить их девушкам, которых поддерживают~

— Я слышал, что знаменитая красавица столицы — госпожа Юй'эр. Она сегодня будет участвовать? — спросил Бин Янь. Он давно слышал, что Юй'эр из Павильона Прилёта Феникса продаёт своё искусство, но не тело. Она не только красива, но и её игра на яоцине трогает до глубины души. Он давно хотел её увидеть.

Да Хуан, провожая Бин Яня и Силань внутрь, ответил: — Госпожа Юй'эр? Если она будет участвовать, разве у других останутся шансы? Сегодня госпожа Юй'эр отдыхает.

— О, — Бин Янь был немного разочарован, но тут же с похотливым видом начал оглядываться по сторонам.

Силань взглянула на охваченного похотью Бин Яня. — Дайте нам ложу и позовите несколько девушек, чтобы решить физиологические потребности моего отца.

— Кхе-кхе-кхе... — Бин Янь закашлялся так, что не мог говорить. Он присел и тихо сказал: — Девчонка, не переходи границы в шутках. Какие ещё физиологические потребности? Разве я похож на такого человека?

Силань взглянула на Бин Яня, и её взгляд красноречиво подтвердил его слова.

Бин Янь притворился рассерженным. — Что ты понимаешь? Я просто ценю красоту.

Да Хуан воодушевлённо крикнул во всё горло: — Госпожа Янь'эр, госпожа Жуй'эр, выходите встречать гостей~

Вышедшие две женщины заставили Бин Яня чуть не упасть в обморок. Он с отвращением отвернулся. — Девушки в вашем Павильоне Прилёта Феникса... все... все такого уровня?

Эти две женщины были не просто полными, у них были маленькие глазки, приплюснутые носы и плоские губы. Как можно было так неудачно выглядеть...

Лицо Да Хуана выразило смущение. — Это... сегодня все девушки с привлекательной внешностью участвуют в конкурсе Хуа Куй...

Силань взглянула на двух неприглядных девушек. — Найдите нам ложу у окна и принесите сотню красных цветов.

Да Хуан улыбнулся. — Вам двоим очень повезло, осталась только одна ложа у окна. Вместе со ста красными цветами это будет триста золотых монет.

Бин Янь с болью в сердце достал Пурпурный Жетон и протянул его Да Хуану. — Возьми, спиши деньги.

Да Хуан был поражён. Пурпурный Жетон! Похоже, эти двое непростые... Неудивительно, что у них такая утончённая аура. Это же Пурпурный Жетон, уступающий только Чёрному Нефритовому!

— Эй! Да Хуан, дай мне ложу у окна! Я хочу как следует насладиться красавицами на конкурсе Хуа Куй! — крикнул вульгарный мужчина в зелёной мантии, важно войдя внутрь.

— Это... Молодой господин Ли, последнюю ложу уже заказали эти два господина...

Маленькие глазки Молодого господина Ли округлились. — Чёрт! Какой слепой ублюдок посмел со мной соперничать? А? Тут ещё и сопляк? Ха-ха-ха, у тебя уже волосы выросли, чтобы приходить в такие места?

Часть 48. Прогулка по Весёлому Кварталу (3)

Никто никогда не смел тыкать пальцем в Силань. Можно сказать, этот Молодой господин Ли сам искал смерти.

Видя, как от миниатюрной Силань исходит мощный гнев, Бин Янь потёр нос. Кому-то сейчас не повезёт.

Да Хуан, почувствовав напряжение, тут же вмешался: — Молодой... Молодой господин Ли, может, устроить вас в общем зале? Так вы сможете наблюдать за соревнованием с более близкого расстояния.

Молодой господин Ли взревел: — Чёрт! Думаешь, я дурак? Общий зал? Разве эти простолюдины достойны сидеть рядом со мной? Я заплачу вдвойне! Скажи этому смазливому личику и сопляку, у которого ещё волосы не выросли, чтобы убирались отсюда!

Бин Янь усмехнулся. Он — смазливое личико?

Силань тоже улыбнулась, но изгиб её губ заставлял кровь стынуть в жилах...

Та уродливая Янь'эр, увидев Молодого господина Ли, тут же прилипла к нему. — Ах, ах! Молодой господин Ли, вы пришли повидать меня? — её голос был пронзительным, как у призрака, вызывая дрожь.

Молодой господин Ли похотливо улыбнулся, жир на его лице затрясся. Он ущипнул Янь'эр за талию. — Конечно, скучал.

Бин Янь почувствовал тошноту. Этот... этот Молодой господин Ли не только сам выглядел странно, но и вкус у него был ещё более странным...

Силань холодно усмехнулась, достала из Кольца-хранилища флакон с зелёным лекарством и протянула его Да Хуану. — Добавь это ему в воду. Дам тебе десять золотых чаевых. Ложу мы ему тоже уступим.

Да Хуан взял зелёное лекарство, его глаза расширились. — Это... что это?

Силань улыбнулась. — Не яд, никто не умрёт. Просто в вашем Павильоне Прилёта Феникса навсегда станет на одного клиента меньше.

Да Хуан прикрыл рот рукой и злорадно усмехнулся. Ему давно не нравился Молодой господин Ли. Лекарство, которое навсегда отвадит его от Павильона Прилёта Феникса... Ха-ха-ха.

Бин Янь, благодаря своей силе, естественно, расслышал их разговор. Он не мог не покачать головой и вздохнуть. Эх, связался с этой девчонкой, Молодой господин Ли, пеняй на себя!

Молодой господин Ли с удовлетворением смотрел, как Силань и Бин Янь освобождают ложу. Он фыркнул и, самодовольно обнимая странную уродливую Янь'эр, направился к ложе.

Да Хуан провёл Силань и Бин Яня к местам в общем зале. — Это лучшие места в общем зале. Вокруг стоят отличные звуконепроницаемые ширмы, так что вам совершенно не нужно беспокоиться о шуме. Кстати, что будете пить? Благородный чай Сиху Лунцзин, превосходный ароматный Тегуаньинь, омолаживающий и питательный Розовый отвар, бодрящий и полезный чай из помело... Простая кипячёная вода, кипячёная вода!

Видя, что Силань готова схватить стол и запустить им в Да Хуана, Бин Янь усмехнулся. — Две чашки простой воды будет достаточно.

— Эх, — Да Хуан скривил губы. Всё-таки обладатели Пурпурного Жетона, а такие скупые, пьют простую воду.

Он потёр нос и уныло удалился.

Откуда ему было знать, что Бин Янь сказал это наугад, чтобы спасти его жизнь. Ещё мгновение, и Силань действительно запустила бы в него столом.

Силань подняла голову и увидела, как Молодой господин Ли, обнимая Янь'эр, самодовольно смотрит в их сторону. Она не удержалась от тихого смешка.

Хе-хе... Посмотрим, будешь ли ты так смеяться после сегодняшнего дня.

Вскоре Да Хуан принёс две чашки простой воды, а затем вприпрыжку выбежал на большую сцену. — Приветствую всех на конкурсе Хуа Куй в Павильоне Прилёта Феникса! Я — ведущий Да Хуан. Сегодня красавиц не счесть! Обязательно покупайте у меня побольше красных цветов, чтобы поддержать понравившихся участниц. Ладно, хватит болтовни, приглашаем на сцену первую участницу...

********** В самой укромной ложе Павильона Прилёта Феникса **********

Матушка Фэн почтительно стояла на коленях перед Нань Цзюэ. — Господин Нань Цзюэ, операция по убийству подготовлена.

Часть 49. Прогулка по Весёлому Кварталу (4)

Нань Цзюэ кивнул. — Ледяное Королевство... Если господин не уничтожит его сам, тогда я сделаю это за него! Начнём с императорской семьи Ледяного Королевства. Самый похотливый третий принц Бин Янь, как и ожидалось, пришёл в Павильон Прилёта Феникса из-за конкурса Хуа Куй. Пусть Юй'эр готовится. Как только конкурс закончится, начинайте.

Нань Цзюэ и не подозревал, что Бин Янь, хоть и любил красавиц, но не посещал такие места, как Весёлый Квартал. На этот раз он оказался здесь случайно, потому что Силань захотела прийти, и только тогда узнал о конкурсе Хуа Куй.

— Но... Господин Нань Цзюэ, стоит ли делать это без ведома господина?

Нань Цзюэ взглянул на Матушку Фэн. — А что в этом плохого? Всё, что мы делаем, — это для того, чтобы господин скорее объединил мир! Ладно, иди готовься.

— Слушаюсь, — Матушка Фэн встала и удалилась.

*****************************

Женщина на сцене танцевала обольстительно и грациозно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение