Глава 10

Такие слова нельзя было назвать иначе как высокомерными.

Нань Цзюэ тоже улыбнулся: — В любом случае, последний потомок клана Мин Е найден, получение Камня Мин Е — лишь вопрос времени. Старый недуг господина непременно будет излечен.

— Кто тогда на Крайнем Пределе сможет противостоять вам? А затем мы завоюем весь Континент Духовной Тени, и вы будете владеть землями двух континентов. После этого поочерёдно захватим Небесный Свод, Зелёные Воды, Берег Грёз и объединим мир!

Континент Духовной Тени был самым отсталым континентом во всём мире, полностью изолированным и отсталым. Они совершенно не знали, что в мире есть ещё четыре континента: Крайний Предел, Небесный Свод, Зелёные Воды и Берег Грёз.

О существовании этих четырёх континентов знали лишь немногие, например, императорские семьи крупных держав вроде Ледяного Королевства, благодаря передаваемым из поколения в поколение тайным летописям.

Эти четыре континента уже несколько десятилетий назад подумывали о поглощении Континента Духовной Тени, но ни один из этих гигантов не решался действовать опрометчиво. Стоило кому-то одному двинуть войска на Континент Духовной Тени, как остальные три континента безжалостно поглотили бы его.

Поэтому они мирно сосуществовали несколько десятилетий, считая себя могущественными, хотя на самом деле были хрупкими и уязвимыми.

Юноша нахмурился и холодно взглянул на Нань Цзюэ: — Нань Цзюэ, моя цель — только Камень Мин Е. Кто позволил тебе так много фантазировать?

— В борьбе за господство на Крайнем Пределе мы с Тянь Се оба понесли тяжёлые потери и договорились сразиться снова через три месяца. В этот период будет уже хорошо, если удастся удержать Крайний Предел от поглощения тремя другими континентами. Как можно мечтать о том, чтобы поглотить их?

— Это подчинённый перешёл границы... — Нань Цзюэ быстро опустил голову, его лицо стало мертвенно-бледным. Что он только что делал? Пытался угадать мысли императора?

Часть 25. Борьба за расположение (1)

Силань недолго шла за Лю И, как навстречу им выбежала служанка в розовой одежде.

Лю И улыбнулся. Его Величество был прав, первой не выдержала Лянь Фэй.

Служанка подбежала, поспешно остановилась, поклонилась и сказала: — Госпожа Таюэ, наложница Лянь Фэй приглашает вас во Дворец Сердца Лотоса, чтобы оказать вам радушный приём.

Губы Силань изогнулись в улыбке. Она так и знала. Раз право решать, кто станет будущим Ледяным Императором, в её руках, то все принцы и наложницы гарема наверняка будут всячески пытаться ей угодить.

Она действительно избавила Ледяного Императора от большой головной боли. Наложницы гарема больше не докучали ему, теперь они докучали ей.

Лю И поклонился Силань. — Тогда подчинённый сначала доложит Его Величеству Ледяному Императору.

Силань спокойно кивнула, на её лице сияла невинная и лучезарная улыбка.

Затем она последовала за служанкой во Дворец Сердца Лотоса.

*************** Дворец Сердца Лотоса ***************

Ленивая, роскошная и благородная.

Таков был вывод Силань о внешности Лянь Фэй.

Лянь Фэй с тёплой улыбкой подошла и взяла Силань за руку: — Малышка, замёрзла, наверное? Пойдём, пойдём с тётей Лянь во дворец, тётя Лянь угостит тебя вкусненьким.

С этими словами она взяла со стола пирожное из маша и протянула Силань. В её глазах читался расчёт: съешь это пирожное, и тебе останется только послушно стать моей невесткой!

Силань нахмурилась. Понюхав пирожное, она узнала Яд Мириад Муравьев.

После его употребления каждую ночь сердце будет болеть так, словно его грызут мириады муравьёв.

От этого яда есть только частичное противоядие, и чтобы полностью излечиться, нужно принимать лекарство пять лет.

Как жестоко. Эта Лянь Фэй...

«Щёлк!» Внезапно пирожное из маша покрылось льдом. Лянь Фэй вздрогнула и в испуге отбросила его.

Затем её лицо помрачнело, а голос слегка задрожал: — Сын мой, матушка-наложница делает это ради твоего блага!

Шестой принц Бин Ли вышел из-за занавеса. С его появлением воздух, казалось, застыл — таким холодом от него веяло. — Матушка-наложница, ваш сын говорил, что добьётся всего сам, а не с помощью женщин!

Лянь Фэй задрожала от гнева. — Ты... почему ты такой упрямый! В борьбе за императорскую власть главное — это методы! Ты думаешь, все императоры с древних времён получали свой трон честным путём?!

— Матушка-наложница не верит в способности своего сына? — Глаза Бин Ли стали ещё холоднее.

Замороженное пирожное из маша на полу внезапно разлетелось на куски!

В глазах Силань мелькнула усмешка. Интересно.

Приняв непонимающий вид, она взяла со стола другое пирожное, без яда, и начала есть, готовясь досмотреть эту семейную драму до конца.

— Дело не в том, верю я или нет, сынок, ты... — Лянь Фэй взглянула на Силань и успокоилась. Она не хотела, чтобы её вспыльчивость произвела на Силань плохое впечатление.

Бин Ли больше ничего не сказал. Одним движением он подхватил миниатюрную Силань на руки и направился прямо к выходу.

— Ваше Высочество... — Служанка с беспокойством посмотрела на мгновенно осунувшуюся Лянь Фэй.

Лянь Фэй вздохнула и вытерла слёзы. — Этот ребёнок, почему он не понимает моих добрых намерений? Я же делаю это ради него.

Силань, притворяясь непонимающей, потянула Бин Ли за рукав: — Старший брат, почему мы уходим? Тётя Лянь так хорошо ко мне отнеслась! Только что дала мне пирожное из маша...

Не успела она договорить, как Бин Ли резко прервал её: — Не притворяйся.

— О чём ты говоришь, братик? Что я притворяюсь? — Силань склонила голову набок с невинным видом.

— Что? Шестой брат решил нанести удар первым? — раздался сзади приятный мужской голос.

Часть 26. Борьба за расположение (2)

Бин Ли обернулся с бесстрастным лицом: — Второй брат шутит.

Бин Е кивнул, улыбаясь тепло: — Конечно, шучу. Второй брат знает характер шестого брата.

— Второй брат, эта девчонка на тебе. У меня ещё есть дела, — сказал Бин Ли и, подбросив Силань в воздух, развернулся. В глазах Силань мелькнул холод, её рука незаметно скользнула по поясу Бин Ли, стащив что-то...

Бин Е ловко поймал Силань и нахмурился: — Шестому брату всё же следует быть нежнее. Она всего лишь ребёнок.

Лицо Силань на мгновение омрачилось. Очень хорошо, Бин Ли. Смеешь швырять меня, как мусор. Эту обиду я запомню.

Бин Ли не ответил и исчез, словно порыв ветра. Воздух сразу же показался теплее.

Действительно, человек-лёд.

— Старший брат, куда мы идём? — спросила Силань, теребя одежду Бин Е и незаметно пряча жетон, который она только что стащила у Бин Ли.

— Возвращаемся во Дворец Ночной Лазури, который мой отец-император пожаловал тебе, — Бин Е улыбнулся и вытер крошки пирожного с уголка рта Силань.

Силань прищурилась и послушно кивнула.

*************** Дворец Ночной Лазури ***************

— Я провожу тебя только досюда, — Бин Е опустил Силань на землю и погладил её по голове.

— Мгм, до свидания, братик, — Силань помахала ему вслед.

Повернувшись, она мгновенно сбросила с лица невинное выражение.

Подняв свою маленькую ножку, она вошла во дворец и нахмурилась. Ряды служанок почтительно стояли по обе стороны от входа.

Увидев Силань, все служанки Дворца Ночной Лазури разом поклонились: — Госпожа Таюэ.

Силань окинула взглядом служанок. Выражения в их глазах были весьма разнообразны: презрение, высокомерие, недоумение, равнодушие. Но Силань сразу же выделила её — ту неприметную служанку.

На лице этой служанки не было ни единого выражения, словно она давно оцепенела от всего мирского.

Её зрачки, казалось, были расфокусированы. Вся она была незаметна, но при ближайшем рассмотрении от неё веяло густым мраком.

Силань слегка подняла руку. — Я хочу, чтобы только эта сестрица играла со мной. Остальные могут пойти поиграть где-нибудь ещё~

Все усмехнулись. Действительно, маленькая девочка. Притворное почтение тут же исчезло. Даже не попрощавшись, они разошлись.

Только та служанка осталась стоять без всякого выражения, без малейшего удивления. Она последовала за Силань в комнату.

Силань всё ещё улыбалась. — У сестрицы такая забавная маска на лице. Когда-нибудь одолжишь мне поиграть? — Эта небрежно брошенная фраза заставила лицо служанки застыть. — Госпожа Таюэ, рабыня не понимает, о чём вы говорите...

Силань взяла чашку чая и небрежно покачала её, наблюдая, как по воде расходятся круги. Медленно она произнесла: — Маска сделана очень искусно. Даже мне потребовалось бы немало времени, чтобы сделать такую.

Спокойствие на лице служанки наконец полностью исчезло. Она отступила на шаг. — Ты... — Невозможно! Её искусство смены облика — одно из лучших на Континенте Духовной Тени! Её не могли раскрыть!

Силань, видя её состояние, не смогла сдержать смешка. — Зачем так нервничать? Я же тебя не съем.

Служанка поджала губы, не зная, что ответить. Этот ребёнок перед ней был слишком непонятен. Она незаметно повернула руку, готовя скрытый клинок. — Госпожа Таюэ, что вы имеете в виду?

Силань спокойно наблюдала за её действиями. Она небрежно бросила крышку от чашки прямо в руку служанки.

— А! — Служанка вскрикнула от неожиданности. Скрытый клинок тут же выпал. На тыльной стороне её ладони от удара крышкой остался синяк, а сама чашка плавно приземлилась на пол.

Зрачки служанки резко сузились...

Часть 27. Борьба за расположение (3)

— Не пытайся провернуть свои трюки передо мной, — сказала Силань, подперев подбородок рукой, с невинным и безобидным видом.

Служанка поджала губы. Неужели её план мести закончится здесь?

Силань, увидев отчаяние в её глазах, догадалась о многом. Неужели это какая-то банальная драма? Эта девушка хочет отомстить за смерть отца, с детства проникла в Ледяной Замок, терпела унижения столько лет — и всё ради мести?

— Расскажи мне свою историю. Может быть, если мне понравится, я тебя не убью. К тому же, я и Ледяной Император не обязательно заодно...

Служанка ахнула, глядя на маленькую девочку перед собой. Стиснув зубы, она сказала: — ...Я принцесса Страны Тысячи Ликов, Цяньмянь Лисян. Искусство смены облика в моей стране — сильнейшее на всём континенте. Хотя наша военная мощь была слабой, наша страна процветала... Здоровье моего отца ухудшалось с каждым днём, а Ледяное Королевство, угрожая силой, потребовало, чтобы отец за десять дней изготовил сто масок красавиц. Страна Тысячи Ликов мобилизовала все силы и ресурсы и наконец изготовила сто масок, отправив их в Ледяное Королевство. Но... но в сотой маске был небольшой дефект, и этот негодяй Ледяной Император напал и уничтожил Страну Тысячи Ликов!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение