Глубокая ночь опьяняла своей красотой.
Обычно тихий Хуанчэн сегодня был полон жизни. Въезжая на уединенную частную территорию, уже издалека можно было увидеть ослепительные огни огромного особняка, величественного и роскошного. У ворот в несколько рядов стояли дорогие автомобили, создавая впечатление настоящего автомобильного праздника.
Причиной такого столпотворения была свадьба Хуанфу Юя. Не только весь Чуньчэн, но и сливки общества из соседних городов съехались сюда, чтобы воспользоваться возможностью и польстить семье Хуанфу.
Хуанчэн славился на всю Азию своей неприступностью. Никто, кроме членов семьи Хуанфу, не мог попасть внутрь. И сегодня, имея такую прекрасную возможность, гости не могли ее упустить.
Огромный сад, наполненный ароматами цветов, в свете фонарей выглядел волшебно.
Звучала музыка, слышался смех, элегантно одетые гости прогуливались по саду.
Но все это время Су Цзинъя в простом белом свадебном платье стояла одна в темном углу, спокойно наблюдая за толпой.
Хуанфу Бэнь стоял рядом с мрачным выражением лица. Он слегка повернул голову и обратился к дворецкому, стоящему позади:
— Где этот негодник?
Дворецкий, покрывшись холодным потом, ответил:
— Мы уже послали людей искать его. Пожалуйста, подождите еще немного!
— Свадьба вот-вот начнется, а ты говоришь «ждать»? Кучка бездельников! — прорычал Хуанфу Бэнь. Его крик привлек внимание нескольких гостей. Су Цзинъя, услышав шум, обернулась и, увидев разгневанное лицо Хуанфу Бэня, нахмурилась. Она посмотрела на часы — до начала церемонии оставалось пять минут.
Похоже, он не придет.
Она медленно подошла к Хуанфу Бэню.
Увидев ее, Хуанфу Бэнь сдержал гнев и спокойно сказал:
— Цзинъя, может, отложить свадьбу на полчаса? Я обязательно приведу этого мальчишку!
Цзинъя слабо улыбнулась. Ее прекрасные темные глаза в лунном свете сияли ярче звезд.
— Нет, дедушка. Пусть свадьба начнется вовремя. Моего присутствия достаточно.
— Но… — Хуанфу Бэнь выглядел растерянным. Неужели свадьба в семье Хуанфу пройдет без жениха?
— Дедушка, не нужно больше его искать. Даже если вы его найдете, он не вернется. Я не хочу, чтобы он еще больше меня ненавидел. Я справлюсь сама, — сказала она с улыбкой и направилась к началу красной дорожки.
Ровно в восемь часов восемь минут зазвучала нежная музыка. Су Цзинъя, придерживая подол платья, с улыбкой на лице, одна ступила на красную дорожку и шаг за шагом пошла к священнику.
Одна произнесла клятвы, одна обменялась кольцами. Свадьба в одиночестве была простой, но и печальной.
После церемонии Су Цзинъя спустилась с помоста, сохраняя на лице неизменную улыбку. Она вернулась в главный дом, чтобы переодеться. Удивленные и насмешливые перешептывания гостей постепенно стихали. Она закрыла глаза, и сдерживаемые слезы наконец-то хлынули наружу.
Иногда всеобщее веселье — это всего лишь одиночество одного человека.
Радость принадлежала другим, но не ей, даже в день ее свадьбы.
***
Частная больница, принадлежащая корпорации Хуанфу. VIP-палата.
Хуанфу Юй сидел у кровати, глядя на спящую женщину. Он взял ее руку, поднес к губам и нежно поцеловал, снова и снова шепча: «Леле… Леле… Леле…»
(Нет комментариев)
|
|
|
|