Глава 12: Узы

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Устроив Линцзы, Мо Юй вернулась в свою комнату.

Мо Юй накрыла Линцзы несколькими слоями одеял и засунула ей несколько обжигающе горячих грелок и электрических одеял. И хотя Линцзы было невыносимо жарко, она ничего не сказала.

Когда никого не было рядом, Линцзы была похожа на тихого ребёнка, прижимающегося к Мо Юй. Она боялась снова быть брошенной.

Мо Юй тихо вздохнула и переместилась в Пространство.

Приняв горячий душ, она переоделась в удобную одежду.

Затем она начала искать контрактное змеиное яйцо, которое положила сюда.

Нет, нет, всё ещё нет!

Мо Юй стояла у входа в последнюю комнату.

Эх~ Она знала, что эта комната особенная~ С бессильным ударом она вошла внутрь.

Постепенно Мо Юй исчезла, словно её поглотили.

Мо Юй осматривала убранство комнаты: каждая поверхность была розовой и упругой, как желе, и излучала тёплое тепло.

Змеиное яйцо спокойно лежало на полу.

Мо Юй подошла ближе и подняла руку, чтобы погладить гладкую скорлупу. Змеиное яйцо, казалось, почувствовало это, сначала немного вздрогнуло, а затем нежно потёрлось о ладонь Мо Юй, словно маленький котёнок, ублажающий и капризничающий перед своим хозяином.

Это было очень приятно, прохладно, но...

— Можешь стать моими контрактными узами?

Змеиное яйцо вырвалось из руки Мо Юй, но продолжало тереться о её штанину, словно надменная маленькая змейка~ Мо Юй прокусила свой указательный палец, и кровь тут же потекла.

Она осторожно прижала указательный палец к змеиному яйцу.

Скорлупа яйца начала меняться.

Светящаяся белизна, ярко-красный цвет, а затем снова безмятежный, священный белый.

Готово!

Настроение Мо Юй улучшилось. Она счастливо похлопала змеиное яйцо и повернулась, чтобы уйти.

Змеиное яйцо, казалось, почувствовало, что Мо Юй собирается уйти.

— Хлоп!

Что за звук?

Мо Юй обернулась.

Она увидела яйцо.

И это было яйцо с хвостом.

Боже!

Это же только что вылупившееся яйцо!

Я не хочу калеченого зверя.

Нежный зелёный змеиный язычок покачивался из стороны в сторону, проявляя дружелюбие, как щенок.

Это было так мило, что Мо Юй чуть не получила кровь из носа.

Присев, Мо Юй нежно погладила змеиный хвост рукой.

Хвост змеи, казалось, почувствовал это и тут же обвил палец Мо Юй, нежно потираясь.

Это было щекочуще и онемевше.

— Ну же, будь хорошим.

Я приду посмотреть на тебя завтра.

Она отцепила обвившийся змеиный хвост.

Маленький хвост уворачивался из стороны в сторону, пытаясь снова обвить её.

Мо Юй отодвинула яйцо подальше, желая быстро выбежать.

Снова раздался "хлоп!"

Уголок рта Мо Юй дёрнулся, и она снова скованно повернулась.

Маленькая змейка длиной около двадцати сантиметров, с нежной зелёной кожей.

Её глаза были влажными и тёмными, блестели от слёз, и она обиженно высунула свой маленький язычок.

— Ах!

Невероятно мило!

Мо Юй осмотрела маленькую зелёную змейку со всех сторон. К счастью, она не была калекой.

— Хм, такой милый, как бы тебя назвать?

Мо Юй склонила голову в раздумье, её изогнутые ресницы слегка дрожали.

Маленькая змейка высунула язычок, лизнула предплечье Мо Юй, её крошечные зубки нежно поскребли кожу Мо Юй, и всё её маленькое тело обвилось вокруг неё. Она действительно полностью прилипла к Мо Юй~ — Ах, назову тебя Цюнъюнь.

Мо Юй кивнула себе.

— А прозвище будет Мэнмэн.

Сказав это, она снова попыталась стянуть маленького Мэнмэна.

Он не двигался, не двигался, всё ещё не двигался.

— Ну же, слезай.

Мэнмэн посмотрел на Мо Юй обиженными и грустными глазами, его мордочка выражала боль.

Мо Юй погладила маленького Мэнмэна по голове и, удовлетворённая, "вылетела" наружу.

Эта Дверь с М-конституцией~ В неё было довольно удобно врезаться~ Мо Юй ушла довольная, но она не видела, как из тех жалких, обиженных больших глаз внутри двери скатились две большие, кристально чистые слезинки.

Плюх, плюх...

Она меня не любит?

Может, я очень уродлив? Может, я очень противен?

Маленькая змейка медленно превратилась в привлекательного мужчину лет двадцати с небольшим.

Он сидел один в углу комнаты, проливая слёзы.

Как идеальная картина тушью, покрытая пятнами воды.

Растекающаяся.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение