Глава 1 (Часть 1)

Дверь на балкон была приоткрыта, и вечерний ветер доносил с собой легкий аромат роз, растущих во дворе. Шторы тихо колыхались.

Температура от кондиционера была идеальной. Сун Сун, укрытая легким пуховым одеялом, проснулась в поту. Она нахмурилась, открывая глаза, и вырвалась из удушливого кошмара.

Дедушка умер три года назад.

Она тоже жила в семье Гу уже три года, но кошмары все еще преследовали ее.

Вернувшись в реальность, Сун Сун успокоилась, села и нащупала рукой выключатель ночника на прикроватной тумбочке из хуанхуали. Подождав, пока глаза привыкнут к свету, она взглянула на будильник.

Ровно 4 часа утра.

Ее обычное время пробуждения.

Сун Сун колебалась: поспать еще немного, как вчера, чтобы набраться сил, или встать и повторить материал по предметам, которые ей предстояло сдавать сегодня.

Все-таки это выпускные экзамены.

Вчера она уже сдала китайский язык и литературу, и математику, оставался всего один день. Опасаясь, что это повлияет на ее состояние во время экзамена, Сун Сун решила все же еще немного поспать.

Она выключила свет, укрылась одеялом и легла.

Во сне она снова вернулась в свой маленький дворик с дедушкой.

Их дом представлял собой два маленьких глинобитных домика на склоне холма, окруженных оградой, а не заброшенные руины, какими она видела их в последний раз на Цинмин.

На сливовом дереве крутилась вертушка из тростника, у входа тихонько покачивалась ее детская деревянная лошадка, а сквозняк хлопал деревянной дверью, на которой висел дедушкин соломенный дождевик, издавая скрип.

Все было так ясно, словно кто-то извлек из ее памяти какой-то слой и бережно смахнул с него пыль.

Она искала дедушку во дворе, но никак не могла его найти, не могла позвать его и не могла выйти из двора.

Проснувшись снова, Сун Сун спокойно посмотрела на потолок.

Включила свет, чтобы посмотреть время.

4:15.

...

Прошло всего пятнадцать минут.

С такой частотой кошмаров лучше вообще не спать.

Она встала, села за письменный стол, открыла рюкзак и приготовилась повторить английские слова и темы для сочинений.

Сегодня у нее экзамены по английскому языку и комплексный экзамен по естественным наукам.

Английский у Сун Сун все еще был не очень хорошим.

Среднюю школу она окончила в городе, и по всем предметам у нее была слабая база, особенно по английскому. Когда она только пришла в среднюю школу при Пекинском университете, то узнала, что здесь уроки английского ведутся полностью на английском языке.

После урока она даже не знала, на какой странице они остановились, и ей приходилось подглядывать в учебник соседа по парте.

С первого класса старшей школы она стала вставать в четыре утра, чтобы слушать записи, учить слова и практиковать разговорную речь, и только тогда ей удалось немного подтянуть английский.

Но ей все равно было далеко до тех, кто учил английский с начальной школы. В классе ее уровень английского был чуть ниже среднего.

До экзамена оставалось всего несколько часов, и теперь, сидя за столом, она не знала, что именно ей нужно повторить. Сун Сун по привычке сделала два упражнения на аудирование, а затем еще раз просмотрела универсальные фразы и сложные предложения для сочинений, которые она собирала.

Она уже давно выучила их наизусть, и сейчас смотрела на них только для успокоения.

Когда она снова подняла голову, небо немного посветлело, но над Цзинъюй все еще висела серая дымка.

Казалось, что небо над Цзинъюй бывает ясным всего несколько дней в году, все остальное время оно словно затянуто пеленой.

Сначала у нее был комплексный экзамен по естественным наукам. Сун Сун достала из рюкзака тетрадь с ошибками и еще раз просмотрела их.

Прозвенел звонок, означающий окончание экзамена по английскому языку.

Сун Сун облегченно вздохнула и отложила ручку.

Выйдя из аудитории, она оказалась в шумной толпе.

Все обсуждали экзамен. Последний экзамен по английскому языку закончился, и все, отбросив все сомнения, начали беззастенчиво сверять ответы.

Дорога к выходу из школы была запружена людьми.

Водитель написал ей, что все еще стоит в пробке.

Сун Сун сначала зашла во временный класс, который ее класс организовал на третьем этаже столовой. У нее там остались учебники и тетради, которые нужно было забрать домой.

Книг было довольно много, и ее рюкзак не мог вместить все, поэтому ей пришлось взять еще одну стопку в руки.

Выйдя из школы, ее снова остановили журналисты, дежурившие у входа, чтобы взять интервью.

Это был второй раз.

Интервью у нее брала та же журналистка, что и в первый день после экзамена.

На этот раз она принесла ей букет розовых гортензий.

Установили камеру.

Сун Сун с бежевым рюкзаком за спиной, в одной руке держа стопку книг и экзаменационных работ, а в другой — букет гортензий, стояла под камфорным деревом у входа в школу.

Она была одета просто: белая футболка и черная юбка, у нее была белая кожа, длинная шея и стройная фигура.

Объектив камеры сфокусировался на ее лице.

Изысканное, маленькое личико, белоснежная, сияющая кожа, словно с автоматическим фильтром красоты.

У нее была довольно холодная красота, лисьи глаза с загнутыми вверх внешними уголками, длинные густые ресницы, завораживающие янтарные зрачки, прямой нос и губы розовее, чем гортензии в ее руках.

Она действительно была очень красива, словно персонаж из другого измерения, так что в толпе в первую очередь все обращали внимание на нее.

Именно поэтому, несмотря на то, что интервью Сун Сун вчера днем длилось всего несколько секунд, видео стало популярным.

Сегодня у входа в экзаменационную аудиторию собралось много коллег, желающих снова взять у нее интервью, но, к счастью, Тао Цянь была проницательна и быстра. Она подняла микрофон: «Красивая девушка, мы снова встретились! Экзамены закончились, как все прошло?»

Возможно, из-за того, что она была родом из Цзяннаня, голос Сун Сун не совсем соответствовал ее внешности. У нее было холодное, неприступное лицо, но голос был мягким.

Окружающие часто говорили, что до того, как с ней заговоришь, кажется, что к ней трудно подойти.

— Нормально, — вежливо ответила Сун Сун. — Спасибо за цветы.

— Ха-ха-ха, желаю тебе блестящего будущего…

— И наконец, я хочу задать вопрос от имени всех студентов: у тебя есть парень?

Сун Сун покачала головой.

— Вау… тогда не могла бы ты рассказать нам о своих критериях выбора партнера? Ха-ха-ха-ха!

Сун Сун серьезно опустила глаза.

Казалось, что как бы она ни старалась, в ее голове всплывал только один человек.

Чем больше она пыталась отбросить эту мысль, тем яснее она становилась.

Она попыталась подобрать слова, чтобы перед камерой смутно описать его: «Он… высокий, очень высокий, не очень разговорчивый, холодный, но с хорошим характером… ну, не то чтобы очень хорошим… и еще…»

Зазвонил телефон.

Она не знала, когда ее ладони вспотели, и она чуть не выронила телефон.

Звонил водитель.

Глаза Сун Сун дрогнули, словно она внезапно проснулась. Подняв глаза, она покачала головой: «Нет… больше ничего».

Интервью подходило к концу, и сотрудники дали ей знак, что можно заканчивать. Сун Сун кивнула, ответила на звонок и помахала рукой на прощание в камеру.

Даже несмотря на то, что она вышла немного позже, на улице все еще было много людей и машин. Сун Сун, оцепенев, шла в толпе, в душе безмерно радуясь, что звонок дяди Чэня был таким своевременным.

Иначе…

Она чуть не сказала: «И неважно, что он старше».

Совсем сдала от экзаменов.

Как только она вышла из аудитории, ее мозг словно отключился.

Хорошо, что она этого не сказала, иначе это было бы слишком очевидно.

Сун Сун дошла до перекрестка, повернула налево и увидела знакомый номер машины.

Все машины семьи Гу имели очень броские и запоминающиеся номера.

Поэтому Сун Сун обычно просила водителя ждать ее в этом месте.

Она держала в руках стопку книг и букет цветов, освободила одну руку, чтобы открыть дверь машины, и, открыв ее, обнаружила, что на заднем сиденье уже кто-то сидит.

Солнце светило ярко, отчего в голове было немного душно. Сун Сун протолкалась сквозь толпу, задумавшись, и, подняв глаза, увидела того самого человека, который был ответом на все ее вопросы.

Мужчина лениво откинулся на спинку сиденья, половина его лица скрывалась в тени, профиль был острым, ресницы — как воронье перо. Он был одет в черный костюм, его длинные ноги были слегка скрещены, пальцы рук, лежащих на коленях, были четко очерчены, на левом запястье были четки, символизирующие его статус, а на безымянном пальце и мизинце правой руки — по одному широкому кольцу.

Гу Минь сначала дремал с закрытыми глазами, но, услышав шум, лениво взглянул в сторону света. Его черты лица, словно в замедленной съемке, становились все четче и яснее.

В отличие от своего мягкого характера, он обладал довольно резкой внешностью, благородным и внушительным видом, жесткими чертами лица, черными глазами и пронзительным взглядом, который излучал силу и давление.

Сейчас, когда яркий свет падал на него, его черные глаза казались еще глубже, чем солнце, и на них было трудно смотреть. Сун Сун встретилась с ним взглядом на полсекунды, ее сердце екнуло. Садясь в машину, она немного смущенно опустила голову: «Брат, почему ты сегодня приехал за мной…»

— Случайно проезжал мимо, — кончики пальцев Гу Миня, лежащих на коленях, слегка дрогнули. Его взгляд упал на гортензии в ее руках, и он мимоходом похвалил: «Красивые цветы».

— Спасибо, — Сун Сун опустила глаза, а через некоторое время снова подняла их и украдкой взглянула на него.

Он лениво откинулся на спинку сиденья, снова закрыв глаза, с выражением усталости на лице.

Он отдыхал.

Даже водитель, который обычно любил поболтать с ней, молчал.

В машине было тихо.

Словно другой мир по сравнению с внешним.

Сун Сун отчетливо слышала стук своего сердца.

Как шумный фоновый звук этого мира.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение